Sony NSX-MT320 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony NSX-MT320. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony NSX-MT320 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony NSX-MT320 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony NSX-MT320, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony NSX-MT320 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony NSX-MT320
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony NSX-MT320
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony NSX-MT320
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony NSX-MT320 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony NSX-MT320 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony NSX-MT320, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony NSX-MT320, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony NSX-MT320. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    88-N FV-903-11 980316 BKY-U-9 For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) dm’1% DIGITAL AUDIO[...]

  • Página 2

    “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you [...]

  • Página 3

    4 5 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. When not in use — Unplug the AC power cord from the power outlet if the unit will not be used for severa[...]

  • Página 4

    The DOLBY PRO LOGIC system which is the biggest feature of this stereo system provides you with multi channel sound in your home. Complete setting and connection of the main unit, supplied speakers, yourTV and video equipment according to the following procedure. Check @) CX-NMT320 Compact disc stereo cassette receiver @ SX-NA302 Front speakers SX-[...]

  • Página 5

    5 Subwoofer 1’ FM antenna Tr— Speaker cord Ill I .,, ill J AC cord Subwoofer cord t + AC cord + 8 7 Connect the supplied antennas. 3 Connect thesurrcmnd s~eakers. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM Connect the surround spe~ker cords to SURROUND antenna to AM LOOP terminal. SPEAKERS terminals. m There is no difference between[...]

  • Página 6

    To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall. AM antenna: Position to find the best possible reception. To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. To mount the surround speakers on the wall Mount each speaker on a s~ot that can hold its weiaht. ● Be sure[...]

  • Página 7

    To turn the power on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). POWER is also available. When the unit is turned on, the disc compartment may open and close to reset the unit. To turn the power off Press POWER. Flas[...]

  • Página 8

    T-BASS MANUAL SELECT VOLUME M DOWN, E(JP Turn VOLUME on the main unit, or press VOLUME on the remote control. The volume Iewel is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more. To change the lefth’ight balance Press MANUAL SELECT on the re[...]

  • Página 9

    TAPE PEiY’i$ACK 2 ■ II 1 ++ DOWN, *UP = EJECT Deck 1 Use Type I (normal) tapes only. 1 Press TAPE and press A cassette holder. EJECT to open the A EJECT- - Insert a tape with the exposed side down. Push the cassette holder to close. 2 Press > to start play. Only the side facing out from the unit can be played back. The selected deck number T[...]

  • Página 10

    1 2 ~–. — —. I , MONO TUNER 0-9,+1 o TUNER BAND Press TUNER BAND repeatedly to select the desired band. When TUNER BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly. Press 44 DOWN or - UP to select a station. Each time the button is pressed, the frequency changes. When a station is received, “TUNE is displayed for 2 se[...]

  • Página 11

    PRESET NUMBER TUNING Use the remote control to select the preset number directly. 1 2 Press BAND to select a band. Press numbered buttons O-9 and +10 to select a preset number. Example: To select preset number 20, press +10, +10 and O. To select preset number 15, press +10 and 5. Selecting a preset number on the main unit Press TUNER BAND to select[...]

  • Página 12

    ■ 1 — I II i 1 1-% ‘.WJ DISC J ! DIRECT ~ f k---- i I PLAY ‘-3 II MULTI JOG 0-9, +10 Press CD, then press 4 OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To olav one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To play three discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs. Place the thi[...]

  • Página 13

    3 Press numbered buttons O-9 and +1 O to program ,g RANDOM /REPEAT PLAY Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly Press RANDOM/REPEAT. Each time it is pressed, the function can be selected cyclically. RANDOM pla[...]

  • Página 14

    INSERTING BLANK SPACES This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. — ,,___ _.-. 1 ,11 1 Preparation ● Use Type I (normal) tapes only. ● Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording is done on only one side of the tape. 1 2 3 Insert the tape to be recorded on into deck [...]

  • Página 15

    !.—. 8. ) –—- —. ! m Set the tape to the point where recording will start. 1 2 3 4 Press TAPE. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tapes with the sides to be played back or recorded on facing out from the unit. Press TAPE DECK 1/2 to select deck 1. “TP 1“ is displayed. Press . REC[...]

  • Página 16

    DISC DIRECT PLAY MULTI ANDOM/ JOG ._. . . . . + EPEAT 4 6,. , [__ -: -: I (l l —,.. . ..—. IQ -1 ) ,0-9,+10 The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged s[...]

  • Página 17

    PLAY 0-9,+10 8 1 In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. mm?if The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape, The tape must be recorded on from the beginning of either side. 1 2 3 4 Insert the tape [...]

  • Página 18

    The DOLBY PRO LOGIC feature and the center and rear speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing back laser discs or video software that have been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new level of audio/visual entertainment. Independent control of the four sound chann[...]

  • Página 19

    u . . r=! — r IT -— —. —. , ,—— —. 4 MANUAL SELECT 2 1 <DOWN, *UP 1 2 -a u Press VIDEO/AUX and start playback of the video source. “VIDEO is displayed. Press DOLBY PRO LOGIC. “NORMAL” is selected, and the playback sound has the DOLBY PRO LOGIC effect. To cancel DOLBY PRO LOGIC mode Press DOLBY PRO LOGIC repeatedly until “PR[...]

  • Página 20

    m A microphone (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use a microphone with a mini plug (03.5 mm, 1/6 inch). 1 2 3 4 Connect your microphone to MIC jack. Ic Press one of the function buttons to select the source to be mixed, and play the source. Adjust the volume and tone of the source. Press MIC [...]

  • Página 21

    2,4 1,2,3,4 The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 2 3 Press TIMER repeatedly to display 0, then press II SET within 6 seconds. @ is displayed and the hour flashes. ? m If you press II SET after 6 seconds, another operation may start. Designate the hour of[...]

  • Página 22

    The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. 1 2 Press SLEEP, Within 4 seconds, press + or - to specify the time until the power is turned off. Each time the button is pressed, the time changes between 5 and 240 minutes in 5-minute stem., Specified time To check the time remaining until the power is turned o[...]

  • Página 23

    1 POWER To play equipment connected to the VIDEO/AUX jacks proceed as follows. 7 Press VIDEO/AUX. “VIDEO or “AUX appears on the display. 2 Play the connected equipment. To change a source name in the display When VIDEO/AUX is pressed, “VIDEO is displayed initially. It can be changed to “TV or ‘(AUX. With the power on, press POWER while pr[...]

  • Página 24

    Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could damage t[...]

  • Página 25

    Inputs outputs Main unit CX-NMT320 FM tuner section Tuning range 87,5 MHz to 108 MHz Usable sensivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 pV/m Antenna Loop antenna Amplifier section Power output Front 30 W+30W(50[...]

  • Página 26

    “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Anotacion del propietario Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. [...]

  • Página 27

    3 4 5 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podria producirse un incendio o una sacudida electrica. - Los cables de alimentacion deberan colocarse de[...]

  • Página 28

    El sistema DOLBY PRO LOGIC, la caracterfstica mas destacada de este sistema, Ie proporciona en su propio hogar un sonido de mfiltiples canales. Complete Ios ajustes y Ias conexiones de la unidad principal, Ios altavoces suministrados, su televisor y su equipo de video de acuerdo con el procedimiento siguiente. Compruebe su sistema y accesorios @ (3[...]

  • Página 29

    .- ““, --- ,.>,.{. T3 3 Altavoz de sonido -“. . ... .. :.’. LJS’ .,8’ ,’ ‘{$i%y ‘$:$: ?-,. * Altavoz de sonido ambiental arnbiental .,. ”. ..’.’ Surround speaker cord 2 Altavoz delantero 4 Altavoz central II 1 Antena de FM Antena de Ii ‘ml ,’w’ ) i Altavoz delanter 7 Conecte Ias antenas suministradas. 3 Conecte Io[...]

  • Página 30

    Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremes en la pared. Antena de AM: Pongala para obtener la mejor recepcion posible. Para poner la antena de AM en position vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. Para montar Ios altavoces de sonido ambiental en la pared Mont[...]

  • Página 31

    ❑ POWER -H----)E , , .,. _ ..- 1 IL (0) CLOCKi DIMMER Para conectar la alimentacion Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La reproduction de la cinta o del disco insertado empezara o se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs). Tambien podra utilizarse POWER. Cuando se encienda la [...]

  • Página 32

    T-BASS VOLUME b’ . . . . .-s/ ! B —1’ ! I I % T . ,,___ .—. , ._.._ ,,,,,... ——.. -.. / .—. —- T-BASS MANUAL SELECT VOLUME ;~WN7 FH_JP Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOLUME del control remoto. El nivel de sonido se visualiza mediante un numero del O al 50 (MAX). El nivel de sonido se ajusta automaticamente a 20 cuando s[...]

  • Página 33

    2 1 A EJECT Platina 1 )——. ,_ .__. . . . ,_— i’ $ $ Utilice solamente cintas tipo I (normales). 1 2 PulseTAPE y A EJECT para abrir el portacasete. AE JEC T Inserte una cinta con et Iado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrarlo. Pulse > para iniciar la reproduction. .%510 la cara que queda hacia afuera de la unidad pued[...]

  • Página 34

    1 2 TUNER 0-9,+1 o TUNER BAND du Pulse repetidamente TUNER BAND para seleccionar la banda deseada. FM — AM rl I 1 Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentacion este desconectada, la alimentacion se conectara directamente. Pulse + DOWN o DD UP para seleccionar una emisora. Cada vez que pulse el boton, la frecuencia cambiara. Cuando se reciba[...]

  • Página 35

    SiNTONIZACiON MEtiiANTE “NUMEtiO” DE PREAJUSTE Utilice el control remoto para seleccionar directamente el ntimero de preajuste. 1 Pulse BAND para seleccionar una banda. 2 Pulse Ios botones numerados O-9 y +10 para seleccionar un numero de preajuste. Ejemplo: Para seleccionar el ntimero de preajuste 20, pulse +1 O, +1 O y 0. Para seleccionar el [...]

  • Página 36

    COMPACTOS REPRODUCCl@~ ,-- DISC 7 DIRECT RANDOM/ CD PLAY REPEAT o-9, +1 o Pulse CD, y Iuego pulse A OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos. Introduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para reproducer uno o dos discos, ponga Ios discos en Ias bandejas 1 y 2. Para reproducer tres discos, pulse DISC CHANGE par[...]

  • Página 37

    REPRODUCCION”ALEATORltiRE’PETICION DE REPRODUCTION Utilice el control remoto. Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos podran reproducirse aleatoriamente. Repetition de reproduction Un solo disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEAT. Cada vez que 10 pulse, la funcion[...]

  • Página 38

    Esta seccion explica c6mo grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. 2 Preparaci6n ● Utilice solamente cintas tipo I (nOrmaleS). ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. c Tenga en cuenta que la grabaci6n s610 se realiza en una cara de la cinta. 1 2 3 Inserte la cinta que vaya[...]

  • Página 39

    1,3 ❑ ,— — f —-. — —. —. —, 4 ----- 1... —> $,—— .-— — 1 m Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabaci6n. Pulse TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte Ias cintas con Ias caras que vaya a reproducer o grabar hacia afuera de la unidad. Pulse TA[...]

  • Página 40

    DISC DIRECT PLAY MULTI z 0-9,+1 o ■ 4 ..— -. — -— .-, au [ , ,fj ~“’-k’ .__,..,.,,, . . ..- ..-—. La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canc[...]

  • Página 41

    PLAY 0-9,+10 8 1 En la funcion de grabacion con edition programada, Ias canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segtin se programan Ias canciones. m La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarse desde el principio de una de[...]

  • Página 42

    El sistema DOLBY PRO LOGIC, el altavoz central y Ios altavoces traseros (suministrados) garantizan el sonido completo de un tine en su hogar. Cuando reproduzca discos laser o programas de v(deo que hayan sido grabados con Dolby Surround, el oyente se vera rodeado de un sonido extraordinariamente real que creara un nuevo nivel de entretenimiento aud[...]

  • Página 43

    1 2 Pulse VIDEO/AUX fuente de video. Se visualiza “VIDEO. Pulse DOLBY PRO y empiece a reproducer la LOGIC. Se seleccionara “NORMAL” y el sonido de reproduction tendra el efecto DOLBY PRO LOGIC, Para cancelar el modo DOLBY PRO LOGIC Pulse repetidamente DOLBY PRO LOGIC hasta que se visualice “PRO-OFF. Para cambiar Ios niveles de sonido durant[...]

  • Página 44

    2 -a,4 4 4 1 A esta unidad podra conectar un microfono (no suministrado), para que usted pueda cantar acompafiado por la reproduction de fuente musicales. Utilice un microfono con miniclavija (3,5 mm 0). 1 2 3 4 Conecte su microfono a la toma MIC. Ic Pulse uno de Ios botones de funcion para seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser mezclada y [...]

  • Página 45

    — !. ---— — ~ ,. —_—–. I 2,4 1,2,3,4 La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios d~as gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects, 1 2 3 4 Pulse repetidamente TIMER para visualizer ~, y Iuego pulse 11 SET antes de que pasen 6 sectundos. ~ se Visualizara y la hors parp[...]

  • Página 46

    1 2 La unidad se podra apagar automaticamente despues de transcurrido un tiempo especificado. Utilice Iel control remoto. 1 Pulse SLEEP. 2 Mes de aue pasen 4 seciundos, pulse +4 o ~ para especificar el tiempo tras e! cual se de~conectar~ la alimentaci~n. Cadla vez que pulse el boton, el tiempo cambiara entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes. T[...]

  • Página 47

    1 POWER n ._. __ 1 ,.—. — Para hater la reproducci6n en el equipo conectado a Ias tomas VIDEO/AUX, siga el procedimiento siguiente. 1 Pulse ViDEO/AUX. “VIDEO” o “AUX aparece en el visualizador. 2 Haga la reproduction en el equipo conectado. Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el visualizador Cuando se pulse VI DEO/AUX, “V[...]

  • Página 48

    El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un pafio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un pario suave humedecido un poco en una solution de detergence suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcoh[...]

  • Página 49

    Unidad principal CX-NMT320 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) Sensibilidad util 350 pV/m Antena Antena de c[...]

  • Página 50

    ‘(CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Releve du proprietaire Pour plus de comrnodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous. Priere de [...]

  • Página 51

    3 4 5 Cordon d’alimentation secteur - Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie tirer par sa fiche, Ne pas tirer sur Ie cordon proprement alit. - Ne jamais tenir la fiche d’alimentation secteur avec Ies mains mouillees, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique. - Les cordons d’alimentation doivent &[...]

  • Página 52

    Le systeme DOLBY PRO LOGIC, caracteristique la plus marquante de cette chaine stereo, permet d’obtenir un son multi- canaux a domicile. Effectuer I’installation et la connexion de I’appareil principal, des enceintes fournies, de votre televiseur et de votre appareil video en procedant comme decrit ci-apres. Contr61er la chafne et Ies accessoi[...]

  • Página 53

    2 Enceinte avant 4 Enceinte centrale II 1 Antenne FM ~r 7~@J Appareil video k Cordon d’enceinte ~. Cordon du caisson de graves Cordon secteur ~ Cordon secteur + + 8 7 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. 2 Connecter Ies enceintes avant. L’enceinte se trouvant sur Ie [...]

  • Página 54

    Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extremit& 5. un mur. Antenne AM: Orienter Cette antenne de maniere a obtenir la meilleure reception possible. Pour poser I’antenne AM sur une surface Fixer la griffe clans la rainure. Pour fixer Ies enceintes surroun[...]

  • Página 55

    ■ POWER CD II GLOCtV DIMMER Pour mettre sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regwe (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur POWER. Quand I’appareil est mis sous tension, Ie compartment a d[...]

  • Página 56

    T-BASS MANUAL SELECT VOLUME - DOWN, ➤ buP Tourner VOLUME de I’appareil principal, ou appuyer sur VOLUME de la telecommande Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un nombre de O a MAX (50). Quand on coupe I’alimentation alors que Ie niveau du volume est regle a 21 ou plus, ce niveau est automatiquement regle a 20. Pour changer la ba[...]

  • Página 57

    Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). 7 Appuyer sur TAPE puis appuyer sur A EJECT pour ouvrir Ie porte-cassette. A EJECT --e Inserer une cassette avec Ie cde expose du ruban magnetique en has. Pousser Ie porte-cassette pour Ie fermer. 2 Appuyer sur > pour demarrer la lecture. Seule la face orientee vers l’exterieur de I’appa[...]

  • Página 58

    1 2 MONO TUNER 1 0.9,+10 TUNER BAND 2 Appuyer sur TUNER BAND a piusieurs reprises pour selectionner la gamme souhaitee. FM — AM I Quand on appuie sur TUNER BAND alors que I’alimentation est toupee, I’appareil est mis sous tension directement. Appuyer sur - DOWN ou > UP pour selectionner une station. A chaque pression sur la touche, la freq[...]

  • Página 59

    Utiliser la telecommande pour selectionner Ie numero de prereglage directement. 1 2 Appuyer sur BAND pour selectionner une gamme. A I’aide des touches numeriques O-9 et +10, selectionner un numero de prereglage. Exemple: Pour selectionner Ie numero de prereglage 20, appuyer sur +10, +10 et O. Pour selectionner Ie numero de prereglage 15, appuyer [...]

  • Página 60

    ++ .-—.+ , ._. _ t 1 I i 0-9, +1 o Appuyer sur CD, puis appuyer sur 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut. Pour Iire un ou deux disaues, mettre Ies disques sur Ies plateaux 1 et 2. Pour Iire trois disaues, appuyer sur DISC CHANGE pour faire tourner Ies plateaux apres avoir mi[...]

  • Página 61

    Utiliser la telecommande. Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou tous [es disques peuvent 6tre Iues clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent &re Ius a plusieurs reprises. Appuyer sur RANDOM/REPEAT. A chaque pression sur cette touche, la fonction est selectionnee de maniere cycliq[...]

  • Página 62

    Cette partie explique comment enregistrer & partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. 2 fi-.-. +.. ..- 1 1 ■ 3 . . . .,, II 1 ) 1 !:---—- .- ———. ——. — ..— Preparation ● Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer[...]

  • Página 63

    1,3 ■ 2 Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. 1 2 3 4 Appuyer surTAPE. Inserer la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2. Inserer chaque cassette avec la face a Iire ou a enregistrer orientee vers I’exterieur de I’appareil. Appuyer surTAPE DECK 1/2 pour[...]

  • Página 64

    DISC DIRECT PLAY MULTI JOG .~ /’- — n Iti -0-9,+10 La fonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages. Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages. Si ne[...]

  • Página 65

    8, 1, Mill TI h DISC DIRECT PLAY 0-9,+1 o La fonction enregistrement avec montage programme permet de programmer Ies plages tout en contrdant le temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation. L’enregistrement avec montage programme ne demarrera pas a un point situe au milieu d’une face. La cassette doit ~tr[...]

  • Página 66

    Le systeme DOLBY PRO LOGIC et Ies enceintes centrale et arriere (fournies d’origine) assurent un son “Home Theater” integral. Lors de la lecture de disques laser ou de supports video qui ont ete enregistres avec Dolby Surround, un son etonnamment plein de realisme entoure I’auditeur pour creer un nouveau niveau de divertissement audio/visue[...]

  • Página 67

    ,.. — _ .—— — —j j 1. J i’ d. 1, —––—–-–- 1 I ‘=’ ( ( , “.._ 241 1 2 MANUAL SELECT 2 1 Ad DOWN, *UP Appuyer sur VI DEO/AUX et mettre la source video en lecture. “VIDEO est affiche. Appuyer sur DOLBY PRO LOGIC. “NORMAL’ est selectionne, et Ie son de la lecture est audible avec I’effet DOLBY PRO LOGIC. Pour annul[...]

  • Página 68

    3,4 2 4 4 1 ,.— — —.— : Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher un microphone (pas fourni) a cet appareil. Utiliser un microphone a mini-fiche (3,5 mm a). 1 2 3 4 Brancher [e microphone aux prise MIC. Ic Appuyer sur une des touches de fonction pour selectionner la source a mixer, et mettre cette source en [...]

  • Página 69

    ——— .._— .— - Avec la minuterie integree, I’appareil peut etre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement, 1 2 3 4 Appuyer a plusieurs reprises afficher ~, puis appuyer sur 11 secondes. @ est affiche et Ies heures clignotent. sur TIMER pour SET clans Ies six Si on [...]

  • Página 70

    1 2 La minuterie d’arr6t permet de mettre I’appareil hors tension automatiquement au bout d’un temps specifie. Utiliser la telecommande. 1 2 Appuyer sur SLEEP. Dans Ies auatre secondes, appuyer sur U ou - pour specifier Ie temps jusqu’a la mise hors tension. A chaque pression sur la touche, Ie temps change entre 5 et 240 minutes par pas de [...]

  • Página 71

    Pour utiliser I’apparei[ connecte aux prises VI DEO/AUX, proceder de la maniere suivante. 7 Appuyer sur VIDEO/AUX. “VIDEO ou “AUX appare~t sur I’affichage. 2 Mettre I’appareil connecte en lecture. Pour changer Ie nom de source sur I’affictrage Quand on appuie sur VI DEO/AUX, “VIDEO” est affiche initialement. On peut remplacer ce nom[...]

  • Página 72

    Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’appareil est extr~mement sale, utilser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce. Afin de ne pas alterer Ie fini de I’appare[...]

  • Página 73

    Appareil principal CX-NMT320 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner AM Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibility utile 350 pV/m Antenne Antenne cadre Partie amplificateur Puissance de so[...]

  • Página 74

    [...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    o Q Q Q o 0 Q 0 Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page @ TAPE DECK1/2 ... ... . ... ... .. ... .. ... .. ... .. 8,14 TUNER BAND ..... .. .. ... ... .. ... ... . ... .. ... 9,10 VIDEO/AUX .... .. ... .. ... .. ... .. ... ... .. .. ... .. 18,22 CD ..... ... .. ... .. ... .. ... .. .. ... ... .. ... .. .. .. ... ... 11,15,16 @ POWER ...... .. .. ... .. .. .[...]