Sony PMC-303L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony PMC-303L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony PMC-303L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony PMC-303L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony PMC-303L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony PMC-303L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony PMC-303L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony PMC-303L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony PMC-303L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony PMC-303L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony PMC-303L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony PMC-303L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony PMC-303L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony PMC-303L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-856-988- 13 (1)  1996 by Sony Corporation EN Operating Instructions page 2 EN Bedienungsanleitung Seite 2 D D PMC-303L Personal Component System[...]

  • Página 2

    Introduction 2 EN Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe Notice for customers in the United Kingdom A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for[...]

  • Página 3

    Basic Operations 3 EN Introduction EN T able of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a specific track 14 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 15 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 16 Creating your own program (Program Pl[...]

  • Página 4

    Basic Operations 4 EN Playing a CD Basic Operations For hookup instructions, see pages 29 - 31. 1 Press 6 OPEN/CLOSE down to open the disc compartment and place the CD on the CD compartment. 2 Close the lid of the CD compartment. 3 Press ^ (direct power-on). The player plays all the tracks once. Display 123456789 10 CD 3 With the label side up OPEN[...]

  • Página 5

    Basic Operations Basic Operations 5 EN Use these buttons for additional operations Tip Next time you want to listen to a CD, just press ^ . The player turns on automatically and starts playing the CD. POWER To Press Adjust the volume VOLUME +/ – Stop playback p Pause playback ^ Press again to resume play after pause. Go to the next track + Go bac[...]

  • Página 6

    Basic Operations 6 EN Listening to the radio For hookup instructions, see pages 29 -31. 1 Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). 2 Hold down TUNING +/ – until the frequency digits begin to change in the display. The player automatically scans the radio frequencies and stops when it finds a clear station. If y[...]

  • Página 7

    Basic Operations Basic Operations 7 EN Use these buttons for additional operations Tips • If the FM broadcast is noisy, press STEREO/ MONO/ISS on the remote until “ MONO ” appears in the display and the radio will play in monaural. (on the remote only) • Next time you want to listen to the radio, just press the BAND button. The player turns[...]

  • Página 8

    Basic Operations 8 EN Playing a tape For hookup instructions, see pages 29 -31. 1 Press 6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal), TYPE II (high position) and TYPE IV (metal) tapes. Close the compartment. 2 Press ( . The player turns on (direct power-on) and starts playing. With the side you want to play facing [...]

  • Página 9

    Basic Operations Basic Operations 9 EN Use these buttons for additional operations To Press Adjust the volume VOLUME +/ – Stop playback p Play the reverse side 9 Fast-forward or rewind the tape ) or 0 Eject the cassette 6 Turn on/off the player POWER To select the direction of the tape Press DIR MODE on the remote repeatedly (on the remote only.)[...]

  • Página 10

    Basic Operations 10 EN Recor ding on a tape For hookup instructions, see pages 29 - 31. 1 Press 6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) and TYPE II (high position) tapes only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section. To r[...]

  • Página 11

    Basic Operations Basic Operations 11 EN 3 Start recording. To record from the CD player, press DUBBING. (On the remote, while keep pressing r / P , press ( on the TAPE section and then ( on the CD section.) To record from the radio, press r / P and then ( . (On the remote, while keep pressing r / P , press ( on the TAPE section.) Note I f recording[...]

  • Página 12

    The CD Player 12 EN Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player DISPLAY Checking the remaining time Press DISPLAY while playing a disc. The track numbers in the music calendar disappear after they are played. To display Press DISPLAY The current track number Once and playing time The current track numbe[...]

  • Página 13

    The CD Player The CD Player 13 EN Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a specific track directly number button of the track. a point while listening to + (forward) or = the sound (backward) while playing and hold down un[...]

  • Página 14

    The CD Player 14 EN Playing tracks r epeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see pages 15 - 17.). Number buttons Note When you repeat a single track or all the tracks, make sure neither “ SHUF ” nor “ PGM ” is lit in the display. If either is lit, turn it off by pressing p on the CD s[...]

  • Página 15

    The CD Player The CD Player 15 EN Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press p . “ CD ” appears in the display. 2 Press PGM/SHUF until “ SHUF ” appears in the display. 3 Press ( to start shuffle play. To cancel shuffle play Press PGM/SHUF until “ SHUF ” disappears in the display. p PGM/SH[...]

  • Página 16

    The CD Player 16 EN Cr eating your own pr ogram (Program Play) You can make a program of up to 20 tracks in the order you want them to be played. Number buttons ( p PGM/SHUF 1 Press p . “ CD ” appears in the display. 2 Press PGM/SHUF until “ PGM ” appears in the display. 3 Press the number buttons for the tracks you want to program in the o[...]

  • Página 17

    The CD Player The CD Player 17 EN To change the current program To Do this Erase the last track in 1 Press CANCEL. Every time the program you press the button, the last track in the program is cleared. 2 Re-enter the track numbers. Change the whole Press p on the CD section. Then program completely create a new program following the programming pro[...]

  • Página 18

    The Radio 18 EN The Radio Pr esetting radio stations You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 30 radio stations, 10 for each band in any order. 1 Press BAND until the band you want appears in the display. 2 Press AUTO PRESET until “ AUTO PRESET ” appears. The stations are stored in memory from the lower f[...]

  • Página 19

    The Radio The Radio 19 EN Playing pr eset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons to tune in your favorite stations. BAND Number buttons Tip You can tune in a preset station with the player. Use PRESET +/ – instead of the number buttons. 1 Press BAND to select the band. 2 Press the number buttons to tune in a s[...]

  • Página 20

    The Tape Player 20 EN Finding the beginning of a track The player senses where a track begins by detecting the pauses between the tracks. The Tape Player 0/) While playing a tape, press ) or 0 . Playing side The beginning The beginning of the next track of the current track Front side ( ( ) )0 Reverse side ( 9 ) 0) The tape is wound or rewound to t[...]

  • Página 21

    The Timer 21 EN The Timer Setting the clock “ 0:00 ” indication appears in the display until you set the clock. As long as the clock goes, “ : ” flashes. The Timer Tip The time display system of this player is the 24-hour system. Before you begin, connect the AC power cord (see page 30.) 1 Press and hold CLOCK until “ 0:00 ” flashes. 2 [...]

  • Página 22

    The Timer 22 EN W aking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock ( “ Setting the clock ” on page 21). Note that there are two ways to set up the wake-up timer. Select the way that is the more convenient. • To set the music source and the time you want the source to go on (ALARM[...]

  • Página 23

    The Timer 23 EN The Timer Tip If you made a mistake, press CANCEL, and proceed from step 2. 4 Set the alarm to the hour and the minutes you want the music to go on. 1 Press HOUR +/ – to set the hour. 2 Press MIN +/ – to set the minite. 3 Press ENTER. 5 Press ALARM SET/OFF. The ∆ indication lights up and the power goes off. At the preset time,[...]

  • Página 24

    The Timer 24 EN Waking up to music (continued) Setting the music source, the time you want the source to go on and off, and the volume of the source (TIMER) Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press TIMER SET/OFF. 1 Prepare the music source you want to play. Source* Do this CD Insert a CD. R[...]

  • Página 25

    The Timer 25 EN The Timer Tip If you made a mistake, press CANCEL. Each time you press the button, the last setting is cleared. Re-enter the settings. 4 Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go on. 1 Press HOUR +/ – to set the hour. 2 Press MIN +/ – to set the minite. 3 Press ENTER. 5 Set the timer to the hour and the [...]

  • Página 26

    The Timer 26 EN Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. 1 Play the music source you want. 2 Press SLEEP to display “ SLEEP. ” 3 Press SLEEP to select the minutes until the player goes off automatically. Each time you press th[...]

  • Página 27

    The Timer 27 EN The Timer Timer -r ecor ding radio pr ograms You can set timer to record the radio at a certain time. Make sure you have set the clock (see “ Setting the clock ” on page 21.) Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press TIMER SET/ OFF. 1 Tune in the radio station and insert [...]

  • Página 28

    The Timer 28 EN 5 Set the timer to the hour and the minutes you want to start recording. 1 Press HOUR+/ – to set the hour. 2 Press MIN+/ – to set the minite. 3 Press ENTER. 6 Set the timer to the hour and the minutes you want to stop recording. (Do as step 5.) 7 Press SELECT +/ – to set the volume you want, and press ENTER. 8 Press TIMER SET/[...]

  • Página 29

    Setting Up 29 EN Setting Up Setting Up MW/LW loop aerial FM aerial Right speaker To a wall outlet 3 1 Hooking up the speakers 2 Hooking up the aerials Notes • Connect the speakers for this unit only to the speaker terminals of this unit. If you connect any other speakers or equipment, malfunction may occur. • Keep the aerials away as far as pos[...]

  • Página 30

    Setting Up 30 EN Setting up the MW/LW loop aerial 3 Connecting the AC power cord Connect the supplied AC power cord to the wall outlet. 4 Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the pla[...]

  • Página 31

    Setting Up 31 EN Setting Up To improve the FM reception Disconnect the supplied FM aerial and connect the FM outdoor aerial (not supplied). If you use a distributor, you can also use the TV aerial. To improve the MW/LW reception Connect a 6- and 15- meter insulated wire (not supplied) to the MW/LW terminal. Keep the wire as horizontal as possible n[...]

  • Página 32

    Setting Up 32 EN Selecting the audio emphasis (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Choose To get percussive sounds, emphasizing bass audio. powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio. light, [...]

  • Página 33

    Additional Information 33 EN Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place. • Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The [...]

  • Página 34

    Additional Information 34 EN Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. • Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave[...]

  • Página 35

    Additional Information 35 EN T r oubleshooting Symptom There is no audio. “ NO DISC “ lights in the display even when a CD is in place. The CD does not play. The sound drops out. The audio is weak or has poor quality. The audio is not stereo. The picture of your TV becomes unstable. The tape does not move when you press an operation button. The[...]

  • Página 36

    Additional Information 36 EN Remedy • Make sure the tape is inserted properly. • Make sure the safety tab of the cassette is in place. • Clean the heads, pinch rollers and capstans (See page 37). • Demagnetize the heads using a demagnetizer (see page 37). • The tape player can be paused during recording only. • The source which was reco[...]

  • Página 37

    Additional Information 37 EN Cleaning the lens If the lens becomes dirty, it may cause a skipping of sound during CD operation. Clean with a commercially available blower. Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch rollers and the capstans with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hou[...]

  • Página 38

    Additional Information 38 EN Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length:780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µ W (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up bloc[...]

  • Página 39

    Additional Information 39 EN Index A ALARM 22 Audio emphasis 32 AUTO PRESET 18 B Batteries for remote 30 Beep 30 C CD player 12 Cleaning cabinet 37 tape heads and tape path 37 Connecting AC power cord 30 Creating your own program 16 D, E, F, G, H Demagnetizing the tape heads 37 Display 12 DOLBY B NR 11 I, J, K Improving broadcast reception 7 L List[...]

  • Página 40

    Einführung 2 D Achtung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Hinweis Für Kunden in Europa Dieses Ger?[...]

  • Página 41

    Grundfunktionen 3 D Einf ü hrung D Inhalt Grundfunktionen 4 Wiedergeben einer CD 6 Radiobetrieb 8 Wiedergeben einer Kassette 10 Aufnehmen auf eine Kassette Der CD-Player 12 Das Display 13 Ansteuern eines bestimmten Titels 14 Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) 15 Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) 16 [...]

  • Página 42

    Grundfunktionen 4 D Wiedergeben einer CD Grundfunktionen Informationen zum Anschlie ß en des Systems finden Sie auf Seite 29 - 31. 1 Ö ffnen Sie mit 6 OPEN/CLOSE das CD-Fach, und legen Sie die CD in das CD-Fach ein. 2 Schlie ß en Sie den Deckel des CD- Fachs. 3 Dr ü cken Sie ^ (Direkteinschaltfunktion). Der CD-Player gibt alle Titel einmal wied[...]

  • Página 43

    Grundfunktionen Grundfunktionen 5 D Folgende Tasten stehen f ü r weitere Funktionen zur Verf ü gung: Tip Wenn Sie das n ä chste Mal eine CD h ö ren wollen, dr ü cken Sie einfach ^ . Das Ger ä t schaltet sich automatisch ein und beginnt die Wiedergabe der CD. Zum Dr ü cken Sie Einstellen der Lautst ä rke VOLUME +/ – Beenden der Wiedergabe [...]

  • Página 44

    Grundfunktionen 6 D Radiobetrieb 2 1 Informationen zum Anschlie ß en des Systems finden Sie auf Seite 29 - 31. 1 Dr ü cken Sie BAND, bis der gew ü nschte Frequenzbereich im Display angezeigt wird (Direkteinschaltfunktion). 2 Halten Sie TUNING +/ – gedr ü ckt, bis die Ziffern der Frequenzangabe im Display durchzulaufen beginnen. Das Ger ä t d[...]

  • Página 45

    Grundfunktionen Grundfunktionen 7 D Folgende Tasten stehen f ü r weitere Funktionen zur Verf ü gung: Tips • Kommt es beim UKW- Empfang zu St ö rger ä uschen, dr ü cken Sie STEREO/ MONO/ISS an der Fernbedienung, bis im Display “ MONO ” erscheint. Die Tonwiedergabe beim Radio erfolgt nun in mono. Diese Funktion steht nur ü ber die Fernbed[...]

  • Página 46

    Grundfunktionen 8 D Wiedergeben einer Kassette Informationen zum Anschlie ß en des Systems finden Sie auf Seite 29 - 31. 1 Ö ffnen Sie mit 6 das Kassettenfach, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Sie k ö nnen Kassetten des Typs TYPE I (normal), TYPE II (High Position) und TYPE IV (Metall) verwenden. Schlie ß en Sie das Kassettenfach. 2 D[...]

  • Página 47

    Grundfunktionen Grundfunktionen 9 D Folgende Tasten stehen f ü r weitere Funktionen zur Verf ü gung: Zum Dr ü cken Sie Einstellen der Lautst ä rke VOLUME +/_ Beenden der Wiedergabe p Abspielen der R ü ckseite 9 Vorw ä rts- oder Zur ü ckspulen ) oder 0 des Bandes Auswerfen der Kassette 6 Ein-/Ausschalten des Ger ä ts POWER So w ä hlen Sie d[...]

  • Página 48

    Grundfunktionen 10 D Aufnehmen auf eine Kassette Informationen zum Anschlie ß en des Systems finden Sie auf Seite 29 - 31. 1 Ö ffnen Sie mit 6 das Kassettenfach, und legen Sie eine leere Kassette ein. Es k ö nnen ausschlie ß lich Kassetten des Typs TYPE I (normal) und TYPE II (High Position) verwendet werden. 2 W ä hlen Sie die aufzunehmende T[...]

  • Página 49

    Grundfunktionen Grundfunktionen 11 D 3 Starten Sie die Aufnahme. Wenn Sie vom CD-Player aufnehmen, dr ü cken Sie DUBBING. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, halten Sie r / P gedr ü ckt und dr ü cken dabei ( im TAPE-Feld und dann ( im CD-Feld. Wenn Sie vom Radio aufnehmen, dr ü cken Sie r / P und dann ( . Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, h[...]

  • Página 50

    Der CD-Player 12 D Das Display Im Display k ö nnen Sie Informationen zur CD anzeigen lassen. Der-CD Player DISPLAY Anzeigen der Restspieldauer Dr ü cken Sie DISPLAY w ä hrend der Wiedergabe einer CD. Die Titelnummern im Musikkalender werden ausgeblendet, sobald die entsprechenden Titel wiedergegeben wurden. Zum Anzeigen Dr ü cken Sie DISPLAY de[...]

  • Página 51

    Der CD-Player Der CD-Player 13 D Ansteuern eines bestimmten Titels Mit Hilfe der Zahlentasten k ö nnen Sie m ü helos jeden beliebigen Titel direkt ansteuern. Dar ü ber hinaus k ö nnen Sie w ä hrend der Wiedergabe einer CD eine bestimmte Passage innerhalb eines Titels suchen. Zum Ansteuern Dr ü cken Sie eines bestimmten Titels direkt die entsp[...]

  • Página 52

    Der CD-Player 14 D Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) Sie k ö nnen die Titel auf einer CD mehrmals wiedergeben lassen, und zwar wahlweise in der normalen Reihenfolge (Repeat Play), in willk ü rlicher Reihenfolge (Shuffle Play) oder in einer vorher festgelegten Reihenfolge (Program Play) (siehe auf Seite 15 - 17). Zahlentasten Hinwe[...]

  • Página 53

    Der CD-Player Der CD-Player 15 D Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Sie k ö nnen Titel in willk ü rlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. 1 Dr ü cken Sie p . “ CD ” erscheint im Display. 2 Dr ü cken Sie PGM/SHUF, bis “ SHUF ” im Display erscheint. 3 Starten Sie mit ( die Wiedergabe in willk ü rlicher Re[...]

  • Página 54

    Der CD-Player 16 D Zusammenstellen eines eigenen Pr ogramms (Program Play) Sie k ö nnen bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge zu einem individuellen Programm zusammenstellen und wiedergeben lassen. 1 Dr ü cken Sie p . “ CD ” erscheint im Display. 2 Dr ü cken Sie PGM/SHUF, bis “ PGM ” im Display erscheint. 3 Dr ü cken Sie die Zahlent[...]

  • Página 55

    Der CD-Player Der CD-Player 17 D So ä ndern Sie das aktuelle Programm Zum Gehen Sie folgenderma ß en vor L ö schen des letzten 1 Dr ü cken Sie CANCEL. Titels im Programm Mit jedem Tastendruck wird der jeweils letzte Titel im Programm gel ö scht. 2 Geben Sie die Titelnummern erneut ein. Ä ndern des gesamten Dr ü cken Sie p im CD-Feld. Program[...]

  • Página 56

    Das Radio 18 D Das Radio Speicher n von Radiosender n Sie k ö nnen bis zu 30 Radiosender, 10 pro Frequenzbereich, in beliebiger Reihenfolge voreinstellen und im Speicher des Ger ä ts abspeichern. 1 Dr ü cken Sie BAND, bis der gew ü nschte Frequenzbereich im Display erscheint. 2 Dr ü cken Sie AUTO PRESET, bis “ AUTO PRESET ” erscheint. Die [...]

  • Página 57

    Das Radio Das Radio 19 D Wiedergeben gespeicherter Radiosender Wenn Sie die Radiosender gespeichert haben, k ö nnen Sie sie mit Hilfe der Zahlentasten m ü helos abrufen. BAND Tip Sie k ö nnen einen gespeicherten Sender auch mit den Tasten am Ger ä t einstellen. Verwenden Sie dazu PRESET +/ – anstelle der Zahlentasten. 1 W ä hlen Sie mit BAND[...]

  • Página 58

    Der Kassettenrecorder 20 D Ansteuern des Anfangs eines Titels Das Ger ä t kann den Anfang eines Titels anhand der Pause zwischen den Titeln erkennen. Der Kassettenrecorder 0/) Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe einer Kassette ) oder 0 . Wiedergabeseite Ansteuern des Ansteuern des Anfangs des Anfangs des n ä chsten Titels aktuellen Titels Vo[...]

  • Página 59

    Der Timer 21 D Der Timer Einstellen der Uhr Die Anzeige “ 0:00 ” erscheint im Display, bis Sie die Uhr einstellen. Wenn die Uhr l ä uft, blinkt “ : ” im Display. Der Timer Tip Die Uhrzeit wird bei diesem Ger ä t im 24- Stunden-Format angezeigt. Schlie ß en Sie zun ä chst das Netzkabel an (siehe Seite 30). 1 Halten Sie CLOCK gedr ü ckt,[...]

  • Página 60

    Der Timer 22 D Aufwachen mit Musik Sie k ö nnen sich zu einer bestimmten Zeit mit Musik wecken lassen. Dazu mu ß die Uhr eingestellt sein (siehe “ Einstellen der Uhr ” auf Seite 21). Es gibt zwei M ö glichkeiten, den Weck- Timer einzustellen. W ä hlen Sie die f ü r Sie geeignete aus. • Einstellen der Musikquelle und der Uhrzeit, zu der s[...]

  • Página 61

    Der Timer 23 D Der Timer Tip Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, dr ü cken Sie CANCEL und fahren ab Schritt 2 fort. 4 Stellen Sie die Stunden und Minuten f ü r die Uhrzeit ein, zu der sich die Musik einschalten soll. 1 Stellen Sie mit HOUR +/ – die Stunden ein. 2 Stellen Sie mit MIN +/ – die Minuten ein. 3 Dr ü cken Sie ENTER. 5 Dr ü cken [...]

  • Página 62

    Der Timer 24 D Aufwachen mit Musik (Fortsetzung) Einstellen der Musikquelle, der Uhrzeit, zu der sich die Musikquelle ein- und ausschalten soll, und der Lautst ä rke der Musikquelle (TIMER) Sorgen Sie zun ä chst daf ü r, da ß die Anzeige t (Uhrzeit) nicht im Display leuchtet. Andernfalls dr ü cken Sie TIMER SET/OFF. 1 Bereiten Sie die wiederzu[...]

  • Página 63

    Der Timer 25 D Der Timer Tip Wenn Sie einen Fehler machen, dr ü cken Sie CANCEL. Mit jedem Tastendruck wird die jeweils letzte Einstellung gel ö scht. Geben Sie die Einstellungen erneut ein. 4 Stellen Sie die Stunden und Minuten f ü r die Uhrzeit ein, zu der sich die Musik einschalten soll. 1 Stellen Sie mit HOUR +/ – die Stunden ein. 2 Stelle[...]

  • Página 64

    Der Timer 26 D Einschlafen mit Musik Sie k ö nnen das Ger ä t so einstellen, da ß es sich automatisch nach 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise k ö nnen Sie beim Einschlafen Musik h ö ren. 1 Stellen Sie die gew ü nschte Musikquelle ein. 2 Schalten Sie mit SLEEP die Anzeige “ SLEEP ” ein. 3 Mit der Taste SLEEP k ö nnen[...]

  • Página 65

    Der Timer 27 D Der Timer Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer Sie k ö nnen mit dem Timer die Aufnahme einer Radiosendung f ü r eine bestimmte Zeit vorprogrammieren. Dazu mu ß die Uhr korrekt eingestellt sein (siehe “ Einstellen der Uhr ” auf Seite 21). Sorgen Sie zun ä chst daf ü r, da ß die Anzeige t (Uhrzeit) nicht im Display leuc[...]

  • Página 66

    Der Timer 28 D 5 Stellen Sie die Stunden und Minuten f ü r die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme starten soll. 1 Stellen Sie mit HOUR +/ – die Stunden ein. 2 Stellen Sie mit MIN +/ – die Minuten ein. 3 Dr ü cken Sie ENTER. 6 Stellen Sie die Stunden und Minuten f ü r die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme stoppen soll. Gehen Sie dazu wie in Schr[...]

  • Página 67

    Vorbereitungen 29 D Vorbereitungen Vorbereitungen MW/LW-Ringantenne UKW-Antenne 1 Anschlie ß en der Lautsprecher 2 Anschlie ß en der Antennen Hinweise • Schlie ß en Sie nur die Lautsprecher f ü r dieses Ger ä t an die Lautsprecheranschl ü sse dieses Ger ä ts an. Wenn Sie andere Lautsprecher oder Ger ä te anschlie ß en, kann es zu Fehlfun[...]

  • Página 68

    Vorbereitungen 30 D Installieren der MW/LW-Ringantenne 3 Anschlie ß en des Netzkabels Schlie ß en Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 4 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien (Gr öß e AA) (nicht mitgeliefert) ein. Austauschen der Batterien Bei normalem Gebrauch betr ä gt die Lebensdauer de[...]

  • Página 69

    Vorbereitungen 31 D Vorbereitungen So verbessern Sie den UKW-Empfang L ö sen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne vom Ger ä t, und schlie ß en Sie die UKW-Au ß enantenne (nicht mitgeliefert) an. Wenn Sie einen Verteiler haben, k ö nnen Sie auch die Fernsehantenne verwenden. So verbessern Sie den MW/LW-Empfang Schlie ß en Sie einen zwischen 6 und[...]

  • Página 70

    Vorbereitungen 32 D Ausw ä hlen der Klangbetonung (Klangmodus/MEGA BASS) Sie k ö nnen die Klangbetonung der Musik, die Sie wiedergeben lassen, einstellen. Ausw ä hlen der Klangeigenschaft W ä hlen Sie mit SOUND die gew ü nschte Klangbetonung. Option Ergebnis perkussive Kl ä nge mit Betonung der B ä sse kraftvolle, klare Kl ä nge mit Betonun[...]

  • Página 71

    Weitere Informationen 33 D Sicherheitsma ß nahmen Weitere Informationen • Stellen Sie das Ger ä t nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfl ä che. • Achten Sie auf einen Abstand von 10 mm zwischen den Ger ä teseiten und angrenzenden Gegenst ä nden. Um eine ordnungsgem äß e Funktion des Ger ä ts und eine optimale Lebensdauer seiner K[...]

  • Página 72

    Weitere Informationen 34 D Hinweise zu Kassetten • Brechen Sie die Ü berspielschutzlasche von Seite A oder B heraus, um ein versehentliches Ü berspielen der Kassette zu vermeiden. Wenn Sie dieselbe Kassette sp ä ter wieder ü berspielen wollen, ü berkleben Sie die Aussparung mit Klebeband. • Wenn Sie auf eine Kassette mit herausgebrochener [...]

  • Página 73

    Weitere Informationen 35 D St ö rungsbehebung Abhilfema ß nahme • Schalten Sie das Ger ä t mit der Taste POWER ein. • Schlie ß en Sie das Netzkabel korrekt an eine Netzsteckdose an. • Stellen Sie die Lautst ä rke ein. • Ziehen Sie das Kopfh ö rerkabel aus der Buchse, wenn Sie den Ton ü ber die Lautsprecher h ö ren wollen. • Legen [...]

  • Página 74

    Weitere Informationen 36 D St ö rungsbehebung (Fortsetzung) Kassettenrecorder Symptom Das Band wird nicht vollst ä ndig gel ö scht. Das Band wird nicht bespielt. Der Ton ist sehr leise bzw. von schlechter Qualit ä t. Der Kassettenrecorder l äß t sich bei der Wiedergabe nicht in den Pausemodus schalten. Der Ton ist verzerrt. Der Timer funktion[...]

  • Página 75

    Weitere Informationen 37 D Reinigen der Linse Wenn die Linse verschmutzt ist, kann es bei der CD-Wiedergabe zu Tonspr ü ngen kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handels ü blichen Staubbl ä ser. Reinigen der Tonk ö pfe und des Bandtransportwegs Um eine gute Wiedergabe- und Aufnahmequalit ä t sicherzustellen, wischen Sie Tonk ö pfe, Andruc[...]

  • Página 76

    Weitere Informationen 38 D T echnische Daten CD-Player System Digitales CD-Audio-System Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs Wellenl ä nge:780 nm Emissionsdauer: Kontinuierlich Laseremission: weniger als 44,6 mW (gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfl ä che am optischen Sensorblock mit einer Apertur von 7 mm) Spindelgeschwin[...]

  • Página 77

    Weitere Informationen 39 D Index A ALARM 22 Anschlie ß en des Netzkabel 30 Ansteuern eines bestimmten Titels 13 Aufnehmen auf eine Kassette 10 Ausw ä hlen Klangbetonung 32 Titel 13 AUTO PRESET 18 B Batterien f ü r Fernbedienung 30 C CD-Player 12 D Display 12 DOLBY B NR 11 E Einstellen der Uhr 21 Entmagnetisieren der Tonk ö pfe 37 K Kassettenrec[...]

  • Página 78

    Weitere Informationen 40 D[...]

  • Página 79

    Weitere Informationen 41 D[...]

  • Página 80

    Sony Corporation Printed in Korea[...]