Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Sony MHC-WZ88D
108 páginas 1.77 mb -
Stereo System
Sony LBT-XGR60
36 páginas 0.44 mb -
Stereo System
Sony LBT-DJ2i
56 páginas 1.67 mb -
Stereo System
Sony STR-V555ES
68 páginas 1.03 mb -
Stereo System
Sony MHC-GX750
48 páginas 0.78 mb -
Stereo System
Sony MHC-GX90D
80 páginas 0.65 mb -
Stereo System
Sony CDP-D12
44 páginas 1.14 mb -
Stereo System
Sony MDS-PC2
100 páginas 0.97 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony PMC-D305L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony PMC-D305L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony PMC-D305L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony PMC-D305L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony PMC-D305L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony PMC-D305L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony PMC-D305L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony PMC-D305L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony PMC-D305L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony PMC-D305L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony PMC-D305L, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony PMC-D305L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony PMC-D305L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-860-142- 16 (1) 1997 by Sony Corporation EN Operating Instructions page 2 EN Bedienungsanleitung Seite 2 D D Personal Component System PMC-D305L PMC-D307L[...]
-
Página 2
Introduction 2 EN Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located at the rear. Warning Do no[...]
-
Página 3
Basic Operations 3 EN Introduction EN T able of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a specific track 14 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 15 Creating your own program (Program Play) The Radio 17 Presetting radio stations 18 Pla[...]
-
Página 4
Basic Operations 4 EN Playing a CD Basic Operations For hookup instructions, see pages 26 - 29. 1 Press 6 OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment. 2 Close the lid of the CD compartment. 3 Press ( on the CD section (direct power-on). The player plays all the tracks once. 3 1,2 With the label side up Display[...]
-
Página 5
Basic Operations Basic Operations 5 EN Tip Next time you want to listen to a CD, just press ( . The player turns on automatically and starts playing the CD. To Press Adjust the volume VOLUME +/– Stop playback p Pause playback P Press again to resume play after pause. Go to the next track + Go back to the previous track = Remove the CD 6 OPEN/CLOS[...]
-
Página 6
Basic Operations 6 EN Listening to the radio For hookup instructions, see pages 26 - 29. 1 Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). 2 Hold down TUNE +/– until the frequency digits begin to change in the display. The player automatically scans the radio frequencies and stops when it finds a clear station. If you[...]
-
Página 7
Basic Operations Basic Operations 7 EN Use these buttons for additional operations Tips • If the FM broadcast is noisy, press PLAY MODE/MONO/ST/ISS on the player until “Mono” appears in the display and the radio will play in monaural. • Next time you want to listen to the radio, just press BAND. The player turns on automatically and starts [...]
-
Página 8
Basic Operations 8 EN Playing a tape For hookup instructions, see pages 26 - 29. 1 Press 6 PUSH to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press ( on the TAPE section. The player turns on (direct power-on) and starts playing. With the side you want to play facing forward Display [...]
-
Página 9
Basic Operations Basic Operations 9 EN To Press Adjust the volume VOLUME +/– Stop playback p Play the reverse side 9 Fast-forward or rewind the tape ) or 0 Eject the cassette 6 PUSH Turn on/off the player OPERATE To select the direction of the tape Press DIR MODE repeatedly. To play Display shows One side of the tape Both sides of the tape from t[...]
-
Página 10
Basic Operations 10 EN Recor ding on a tape For hookup instructions, see pages 26 - 29. 1 Press 6 PUSH to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section. To record from the radio, pr[...]
-
Página 11
Basic Operations Basic Operations 11 EN 3 Start recording. 1 Press r / P . The 9 / ( indication in the display flashes. 2 Press ( (for the front side) or 9 (for the reverse side) on the TAPE section to select the recording side of the tape. Recording will start automatically. (On the remote, while keeping r / P pressed, press ( or 9 on the TAPE sec[...]
-
Página 12
The CD Player 12 EN Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the remaining time Press DISPLAY/ENTER while playing a CD. The track numbers in the music calendar disappear after they are played. To display Press DISPLAY/ENTER The current track number Once and the remaining time on the current [...]
-
Página 13
The CD Player The CD Player 13 EN Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a specific track directly number button of the track. a point while listening to ) /+ (forward) or 0 /– the sound (backward) while playing and hold[...]
-
Página 14
The CD Player 14 EN Playing tracks r epeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see pages 15 and 16.) Number buttons MODE p Note When you repeat a single track or all the tracks, make sure neither “PGM” nor “SHUF REP” is lit in the display. If either is lit, turn it off by pressing p on [...]
-
Página 15
The CD Player The CD Player 15 EN Cr eating your own pr ogram (Program Play) You can make a program of up to 20 tracks in the order you want them to be played. 1 Press p on the CD section. “Cd” appears in the display. 2 Press MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press the number buttons for the tracks you want to program in the order [...]
-
Página 16
The CD Player 16 EN To cancel Program Play Press MODE until “PGM” disappears in the display. To check the order of tracks before play Press + on the player. Every time you press the button, the track number appears in the programmed order. To change the current program Press p once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The curren[...]
-
Página 17
The Radio The Radio 17 EN The Radio Pr esetting radio stations You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 30 radio stations, 10 for each band in any order. BAND PGM SET/AUTO PRESET 1 Press BAND until the band you want appears in the display. 2 Press PGM SET/AUTO PRESET until “AUTO ” appears. The stations ar[...]
-
Página 18
The Radio 18 EN Playing pr eset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons to tune in your favorite stations. 1 Press BAND to select the band. 2 Press the number buttons to tune in a stored station. Tip You can tune in a preset station with the player. Use PRESET +/– instead of the number buttons. Number buttons B[...]
-
Página 19
The Tape Plyaer The Tape Player 19 EN Finding the beginning of a track The player senses where a track begins by detecting the pauses between the tracks. The Tape Player 0/) While playing a tape, press ) or 0 . Playing side The beginning The beginning of the next track of the current track Front side ( ( ) )0 Reverse side ( 9 ) 0) The tape is wound[...]
-
Página 20
The Timer 20 EN Setting the clock “0:00” indication appears in the display until you set the clock. As long as the clock goes, “:” flashes. The Timer Tip The time display system: 24-hour system Before you begin, hook up the systems (see page 26.) 1 Press and hold TIMER/CLOCK for about 2 seconds until the hour digit flash. 2 Set the clock. 1[...]
-
Página 21
The Timer 21 EN The Timer W aking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 20). Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY. 1 Prepare the music source you want to play. Source Do this CD[...]
-
Página 22
The Timer 22 EN Waking up to music (continued) 5 Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go on. 1 Press 0 /– or ) /+ to set the hour and press DISPLAY/ ENTER. 2 Press 0 /– or ) /+ to set the minutes and press DISPLAY/ ENTER. 6 Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go off (Do as step 5.) 7 Press [...]
-
Página 23
The Timer 23 EN The Timer Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. 1 Play the music source you want. 2 Press SLEEP to display “SLEEP.” 3 Press SLEEP to select the minutes until the player goes off automatically. Each t[...]
-
Página 24
The Timer 24 EN Timer -r ecor ding radio pr ograms You can set timer to record the radio at a certain time. You can also record the sound of the component connected to the LINE IN jack, using the timer. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 20.) Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the d[...]
-
Página 25
The Timer 25 EN The Timer 6 Set the timer to the hour and the minutes you want to start recording. 1 Press 0 /– or ) /+ to set the hour and press DISPLAY/ ENTER. 2 Press 0 /– or ) /+ to set the minutes and press DISPLAY/ ENTER. 7 Set the timer to the hour and the minutes you want to stop recording. (Do as step 6.) 8 Press 0 /– or ) /+ to set [...]
-
Página 26
Setting Up 26 EN Setting Up Hooking up the system Make sure you turn off the power before making any connections. Note Connect the right speaker for this unit only to the speaker terminals of the left speaker. If you connect any other speaker or equipment, malfunction may occur. Tip PMC-D307L only: This unit comes supplied with 8 round (10 mm diame[...]
-
Página 27
Setting Up 27 EN Setting Up 2 Connect the audio connecting cord (supplied) to the SIGNAL OUTPUT jacks of the player and the SIGNAL INPUT jacks of the left speaker. Connect the white plugs to the L (left) jacks and the red plugs to the R (right) jacks. 3 Connect the speaker cord of the right speaker to the SPEAKER OUT terminals of the left speaker. [...]
-
Página 28
Setting Up 28 EN Hooking up the system (continued) 2 Hooking up the aerials Setting up the MW/LW loop aerial 3 Connecting the AC power cord Connect the AC power cord to the wall outlet. Note Keep the aerials away as far as possible from the speaker cords and other connecting cords. If you do not, noise may be heard. MW/LW loop aerial* (supplied) FM[...]
-
Página 29
Setting Up 29 EN Setting Up 4 Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones. To improve the FM reception Disconnect the supplied FM aerial [...]
-
Página 30
Setting Up 30 EN Connecting optional components You can enjoy the sound from a VCR or MiniDisc player/ recorder through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making connections. For details, refer to the instruction manual of the component to be connected. Listening to TV, VCR and MiniDisc player/ recor[...]
-
Página 31
Setting Up 31 EN Setting Up Notes • As long as “Cd” appears in the display, the optical digital output jack is in operation and the jack lights even if the CD is in stop mode. • If you play a CD-ROM that is not for audio use, noise may be heard. Recording a CD on a MiniDisc recorder and DAT recorder When connections are finished, turn the p[...]
-
Página 32
Setting Up 32 EN Selecting the audio emphasis (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. SOUND Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Choose To get powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio “MEGA BASS” appears in the display. light[...]
-
Página 33
Additional Information 33 EN Pr ecautions Additional Information On safety • As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified [...]
-
Página 34
Additional Information 34 EN Side A Tab for side B Tab for side A Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. • Do not expose the CD to direct sunlight or heat sou[...]
-
Página 35
Additional Information 35 EN T r oubleshooting Symptom There is no audio. “no disc“ lights in the display even when a CD is in place. The CD does not play. The sound drops out. The audio is weak or has poor quality. The audio is not stereo. The picture of your TV becomes unstable. General Remedy • Press OPERATE to turn on the player. • Conn[...]
-
Página 36
Additional Information 36 EN Tape Player Remedy • Close the cassette compartment securely. • Make sure the safety tab on the cassette is in place. • Press p on the TAPE section to switch the function of the player to “TAPE”. • Clean the erasing heads (see page 38.) • Make sure the tape is inserted properly. • Make sure the safety ta[...]
-
Página 37
Additional Information 37 EN Remedy • Replace all the batteries in the remote with new ones if they are weak. • Make sure that you are pointing the remote at the remote sensor on the player. • Remove any obstacles in the path of the remote and the player. • Make sure the remote sensor is not exposed to strong light such as direct sunlight o[...]
-
Página 38
Additional Information 38 EN Cleaning the lens If the lens becomes dirty, it may cause a skipping of sound during CD operation. Clean with a commercially available blower. Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch rollers and the capstans with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hou[...]
-
Página 39
Additional Information 39 EN Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length:780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µ W (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up bloc[...]
-
Página 40
Additional Information 40 EN Index A Audio emphasis 32 AUTO PRESET 17 B Batteries for remote 29 C CD player 12 Cleaning cabinet 38 tape heads and tape path 38 Connecting AC power cord 29 optional components 30 the system. See Hooking up the system Creating your own program 15 D, E, F, G Demagnetizing the tape heads 38 Display 12 H Hooking up aerial[...]
-
Página 41
Additional Information 41 EN[...]
-
Página 42
Einführung 2 D Achtung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Hinweis Dieses Gerät wurde als Laser-Ger[...]
-
Página 43
Grundfunktionen 3 D Einführung D Inhalt Grundfunktionen 4 Wiedergeben einer CD 6 Radiobetrieb 8 Wiedergeben einer Kassette 10 Aufnehmen auf eine Kassette Der CD-Player 12 Das Display 13 Ansteuern eines bestimmten Titels 14 Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) 15 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) Das Radio 17 Speic[...]
-
Página 44
Grundfunktionen 4 D Wiedergeben einer CD Grundfunktionen Informationen zum Anschließen des Systems finden Sie auf Seite 26 - 29. 1 Öffnen Sie mit 6 OPEN/CLOSE das CD-Fach, und legen Sie die CD in das CD-Fach ein. 2 Schließen Sie den Deckel des CD- Fachs. 3 Drücken Sie ( im CD-Feld (Direkteinschaltfunktion). Der CD-Player gibt alle Titel einmal [...]
-
Página 45
Grundfunktionen Grundfunktionen 5 D Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: OPERATE Pp 6 OPEN/CLOSE = / + VOLUME +/– Zum Drücken Sie Einstellen der Lautstärke VOLUME +/– Beenden der Wiedergabe p Unterbrechen der Wiedergabe P Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause fortzusetzen. Weiterschalten z[...]
-
Página 46
Grundfunktionen 6 D Informationen zum Anschließen des Systems finden Sie auf Seite 26 - 29. 1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display angezeigt wird (Direkteinschaltfunktion). 2 Halten Sie TUNE +/– gedrückt, bis die Ziffern der Frequenzangabe im Display durchzulaufen beginnen. Das Gerät durchsucht automatisch die Radi[...]
-
Página 47
Grundfunktionen Grundfunktionen 7 D Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: PLAY MODE MONO/ST/ISS VOLUME +/– Zum Drücken Sie Einstellen der Lautstärke VOLUME +/– Ein-/Ausschalten des Radios OPERATE So verbessern Sie den Radioempfang UKW Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Wurfantenne an. Ist der UKW-Empfang immer noch [...]
-
Página 48
Grundfunktionen 8 D Wiedergeben einer Kassette Informationen zum Anschließen des Systems finden Sie auf Seite 26 - 29. 1 Öffnen Sie mit 6 PUSH das Kassettenfach, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). Schließen Sie das Kassettenfach. 2 Drücken Sie ( im Bedienfeld für den Kassettenrecord[...]
-
Página 49
Grundfunktionen Grundfunktionen 9 D Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: OPERATE 9p VOLUME +/– 0/) 6 PUSH DIR MODE Tips • Drücken Sie COUNTER RESET auf der Fernbedienung, um den Zähler auf “000” zu setzen. Diese Funktion steht nur über die Fernbedienung zur Verfügung. • Wenn Sie das nächste Mal eine Kassette[...]
-
Página 50
Grundfunktionen 10 D Aufnehmen auf eine Kassette Informationen zum Anschließen des Systems finden Sie auf Seite 26 - 29. 1 Öffnen Sie mit 6 PUSH das Kassettenfach, und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). 2 Wählen Sie die aufzunehmende Tonquelle. Um vom CD-Player aufzunehmen, legen Sie eine CD [...]
-
Página 51
Grundfunktionen Grundfunktionen 11 D 3 Starten Sie die Aufnahme. 1 Drücken Sie r / P . Die Anzeige 9 / ( blinkt im Display. 2 Mit ( (Vorderseite) bzw. 9 (Rückseite) im Bedienfeld für den Kassettenrecorder (TAPE) wählen Sie die Aufnahmeseite der Kassette. Die Aufnahme startet automatisch. Auf der Fernbedienung halten Sie dazu r / P gedrückt und[...]
-
Página 52
Der CD-Player 12 D Das Display Im Display können Sie Informationen zur CD anzeigen lassen. Der CD-Player Anzeigen der Restspieldauer Drücken Sie DISPLAY/ENTER während der Wiedergabe einer CD. Die Titelnummern im Musikkalender werden ausgeblendet, sobald die entsprechenden Titel wiedergegeben wurden. Zum Anzeigen Drücken Sie DISPLAY/ENTER der ak[...]
-
Página 53
Der CD-Player Der CD-Player 13 D Ansteuer n eines bestimmten Titels Mit Hilfe der Zahlentasten können Sie mühelos jeden beliebigen Titel direkt ansteuern. Darüber hinaus können Sie während der Wiedergabe einer CD eine bestimmte Passage innerhalb eines Titels suchen. Zahlentasten 0 /–, ) /+ Zum Ansteuern Drücken Sie eines bestimmten Titels d[...]
-
Página 54
Der CD-Player 14 D Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) Sie können die Titel auf einer CD mehrmals wiedergeben lassen, und zwar wahlweise in der normalen Reihenfolge (Normal Play), in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) oder in einer vorher festgelegten Reihenfolge (Program Play) (siehe auf Seite 15 - 16). Zahlentasten MODE 1 Dr[...]
-
Página 55
Der CD-Player Der CD-Player 15 D Zusammenstellen eines eigenen Pr ogramms (Program Play) Sie können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge zu einem individuellen Programm zusammenstellen und wiedergeben lassen. Zahlentasten MODE Fortsetzung p ( Tips • Wenn Sie ein eigenes Programm zusammenstellen wollen, indem Sie während der CD-Wiedergabe d[...]
-
Página 56
Der CD-Player 16 D So brechen Sie Program Play ab Drücken Sie MODE, bis “PGM” nicht mehr im Display angezeigt wird. So lassen Sie die Reihenfolge der Titel vor der Wiedergabe anzeigen Drücken Sie + am Gerät. Mit jedem Tastendruck werden die Titelnummern in der programmierten Reihenfolge angezeigt. So ändern Sie das aktuelle Programm Drücke[...]
-
Página 57
Das Radio Das Radio 17 D Das Radio Speicher n von Radiosender n Sie können bis zu 30 Radiosender, 10 pro Frequenzbereich, in beliebiger Reihenfolge voreinstellen und im Speicher des Geräts abspeichern. BAND PGM SET/AUTO PRESET 1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint. 2 Drücken Sie PGM SET/AUTO PRESET, bis ?[...]
-
Página 58
Das Radio 18 D Wiedergeben gespeicherter Radiosender Wenn Sie die Radiosender gespeichert haben, können Sie sie mit Hilfe der Zahlentasten mühelos abrufen. Zahlentasten BAND Tip Sie können einen gespeicherten Sender auch mit den Tasten am Gerät einstellen. Verwenden Sie dazu PRESET +/– anstelle der Zahlentasten. 1 Wählen Sie mit BAND den Fre[...]
-
Página 59
Der Kassettenrecorder Der Kassettenrecorder 19 D Ansteuer n des Anfangs eines Titels Das Gerät kann den Anfang eines Titels anhand der Pause zwischen den Titeln erkennen. Der Kassettenrecorder 0/) Drücken Sie während der Wiedergabe einer Kassette ) oder 0 . Wiedergabeseite Ansteuern des Ansteuern des Anfangs des Anfangs des nächsten Titels aktu[...]
-
Página 60
Der Timer 20 D Einstellen der Uhr Die Anzeige “0:00” erscheint im Display, bis Sie die Uhr einstellen. Wenn die Uhr läuft, blinkt “:” im Display. Der Timer DISPLAY/ ENTER TIMER/ CLOCK 0 /–, ) /+ Tip Die Uhrzeit wird im folgenden Format angezeigt: 24-Stunden-Format Schließen Sie zunächst alle Geräte an (siehe Seite 26). 1 Halten Sie TI[...]
-
Página 61
Der Timer 21 D Der Timer Aufwachen mit Musik Sie können sich zu einer bestimmten Zeit mit Musik wecken lassen. Dazu muß die Uhr eingestellt sein (siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 20). STANDBY TIMER/ CLOCK 0 /–, ) /+ DISPLAY/ ENTER Sorgen Sie zunächst dafür, daß die Anzeige t (Uhrzeit) nicht im Display leuchtet. Andernfalls drücken S[...]
-
Página 62
Der Timer 22 D Aufwachen mit Musik (Fortsetzung) Tips • Das Display leuchtet nicht, solange der Weck-Timer in Betrieb ist, auch wenn das Gerät eingeschaltet ist. • Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich am nächsten Tag zur selben Zeit einschaltet. Drücken Sie einfach STANDBY, bis die Anzeige t im Display erscheint. Die Einstellun[...]
-
Página 63
Der Timer 23 D Der Timer Einschlafen mit Musik Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. SLEEP Tips • Die Anzeige im Display ist abgeschwächt, während der Sleep- Timer aktiviert ist. • Sie können den Weck- Tim[...]
-
Página 64
Der Timer 24 D Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer Sie können mit dem Timer die Aufnahme einer Radiosendung für eine bestimmte Zeit vorprogrammieren. Über den Timer können Sie auch Aufnahmen von einer Tonquelle anfertigen, die an die Buchse LINE IN angeschlossen ist. Dazu muß die Uhrzeit korrekt eingestellt sein (siehe “Einstellen der[...]
-
Página 65
Der Timer 25 D Der Timer 6 Stellen Sie die Stunden und Minuten für die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme starten soll. 1 Stellen Sie mit 0 /– oder ) /+ die Stunden ein, und drücken Sie dann DISPLAY/ENTER. 2 Stellen Sie mit 0 /– oder ) /+ die Minuten ein, und drücken Sie DISPLAY/ENTER. 7 Stellen Sie die Stunden und Minuten für die Uhrzeit ein[...]
-
Página 66
Vorbereitungen 26 D Vorbereitungen Anschließen des Systems Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. UKW-Antenne 2 2 MW/LW-Ringantenne Rechter Lautsprecher Hinweise Schließen Sie ausschließlich den rechten Lautsprecher für dieses Gerät an die Lautsprecheranschlüsse des linken Lautsprec[...]
-
Página 67
Vorbereitungen 27 D Vorbereitungen 2 Schließen Sie das Audioverbindungskabel (mitgeliefert) an die Buchsen SIGNAL OUTPUT des Geräts und an die Buchsen SIGNAL INPUT des linken Lautsprechers an. Schließen Sie die weißen Stecker an die Buchsen L (links) und die roten Stecker an die Buchsen R (rechts) an. 3 Schließen Sie das Lautsprecherkabel des [...]
-
Página 68
Vorbereitungen 28 D 2 Anschließen der Antennen * Richten Sie die Antenne neu aus, wenn Sie den Empfang verbessern wollen. ** Die Antenne sollte so horizontal wie möglich ausgerichtet sein. Aufstellen der MW/LW-Ringantenne Anschließen des Systems (Fortsetzung) Hinweis Halten Sie die Antennen so weit wie möglich von den Lautsprecher- und sonstige[...]
-
Página 69
Vorbereitungen 29 D Vorbereitungen Tip Je nach Polarität des Steckers kann die Klangqualität unterschiedlich sein. Ändern Sie die Richtung, in der Sie den Stecker einstecken, und überprüfen Sie die Klangqualität. 3 Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 4 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung [...]
-
Página 70
Vorbereitungen 30 D Hinweis Schließen Sie die Kabel fest an. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Tip Sie können den Ton des angeschlossenen Geräts mit diesem Gerät aufnehmen. Legen Sie eine Kassette ein, halten Sie r / P gedrückt, und drücken Sie ( am Kassettenrecorder. Tip Sie können von diesem Gerät Aufnahmen auf einem Kassetten[...]
-
Página 71
Vorbereitungen 31 D Vorbereitungen Hinweise • Solange “Cd” im Display erscheint, wird die optische digitale Ausgangsbuchse benutzt, und die Anzeige der Buchse leuchtet, auch wenn sich der CD-Player im Stopmodus befindet. • Wenn Sie eine andere als eine Audio-CD- ROM wiedergeben, sind möglicherweise Störgeräusche zu hören. Aufnehmen eine[...]
-
Página 72
Vorbereitungen 32 D Auswählen der Klangbetonung (Klangmodus/MEGA BASS) Sie können die Klangbetonung der Musik, die Sie wiedergeben lassen, einstellen. SOUND Auswählen der Klangeigenschaft Wählen Sie mit SOUND die gewünschte Klangbetonung. Option Ergebnis kraftvolle, klare Klänge mit Betonung des unteren und oberen Klangspektrums “MEGA BASS?[...]
-
Página 73
Weitere Informationen 33 D Sicherheitsmaßnahmen Weitere Informationen • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche. • Achten Sie auf einen Abstand von 10 mm zwischen den Geräteseiten und angrenzenden Gegenständen. Um eine ordnungsgemäße Funktion des Geräts und eine optimale Lebensdauer seiner Komponenten zu [...]
-
Página 74
Weitere Informationen 34 D • Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD, und achten Sie darauf, daß die Oberfläche der CD nicht zerkratzt wird. • Bewahren Sie CDs in der dazugehörigen Kunststoffhülle auf. Kratzer, Schmutz oder Fingerabdrücke auf der CD können zu Spurführungsfehlern führen. Hinweise zu Kassetten • Brechen Sie di[...]
-
Página 75
Weitere Informationen 35 D Störungsbehebung Abhilfemaßnahme • Schalten Sie das Gerät mit der Taste OPERATE ein. • Schließen Sie das Netzkabel korrekt an eine Netzsteckdose an. • Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse POWER IN des Geräts an (Seite 26). • Schließen Sie das Audioverbindungskabel korrekt an (Seite 27). • Stellen Sie[...]
-
Página 76
Weitere Informationen 36 D Symptom Das Band läuft nicht, wenn Sie eine Bandtransporttaste drücken. Die Taste r/P funktioniert nicht/ Das Band wird nicht abgespielt. Das Band wird nicht vollständig gelöscht. Das Band wird nicht bespielt. Der Ton ist sehr leise bzw. von schlechter Qualität. Der Kassettenrecorder läßt sich bei der Wiedergabe ni[...]
-
Página 77
Weitere Informationen 37 D Symptom Die Fernbedienung funktioniert nicht. Abhilfemaßnahme • Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie schwach sind. • Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät zu richten. • Entfernen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Gerät. • Achten [...]
-
Página 78
Weitere Informationen 38 D Reinigen der Linse Wenn die Linse verschmutzt ist, kann es bei der CD-Wiedergabe zu Tonsprüngen kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser. Reinigen der Tonköpfe und des Bandtransportwegs Um eine gute Wiedergabe- und Aufnahmequalität sicherzustellen, wischen Sie Tonköpfe, Andruckwalzen und [...]
-
Página 79
Weitere Informationen 39 D T echnische Daten CD-Player System Digitales CD-Audio-System Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs Wellenlänge:780 nm Emissionsdauer: Kontinuierlich Laseremission: weniger als 44,6 µ W (gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Apertur von 7 mm) Spindelgeschwindi[...]
-
Página 80
Weitere Informationen 40 D Index A Anschließen Antennen 28 des Netzkabels 29 Lautsprecher 26 System 26 Zusätzliche Komponenten 30 Ansteuern eines bestimmten Titels 13 Aufnehmen auf eine Kassette 10 Auswählen Bandtransportrichtung 9 Klangbetonung 32 Titel 5, 13 AUTO PRESET 17 B Batterien für Fernbedienung 29 C CD-Player 12 D Display 12 E Einstel[...]