Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Sony SCD-CE775
32 páginas 0.36 mb -
Stereo System
Sony XL-HF200P(BK)
16 páginas 1.83 mb -
Stereo System
Sony MHC-GX555
44 páginas 0.58 mb -
Stereo System
Sony XB88AVK
52 páginas 0.86 mb -
Stereo System
Sony DAV-HDX589W
2 páginas 0.49 mb -
Stereo System
Sony CDP-CE335
56 páginas 0.54 mb -
Stereo System
Sony RG33
32 páginas 0.33 mb -
Stereo System
Sony NASSV20I
2 páginas 0.85 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony PMC-DR45L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony PMC-DR45L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony PMC-DR45L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony PMC-DR45L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony PMC-DR45L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony PMC-DR45L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony PMC-DR45L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony PMC-DR45L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony PMC-DR45L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony PMC-DR45L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony PMC-DR45L, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony PMC-DR45L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony PMC-DR45L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Personal Component System Operating Instructions page 2 GB Manual de instrucciones página 2 ES 3-044-713- 13 (1) © 2000 Sony Corporation PMC-DR45L GB ES[...]
-
Página 2
Introduction 2 GB Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located at[...]
-
Página 3
Basic Operations 3 GB Introduction GB T able of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 13 Using the display 14 Locating a specific track 15 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 16 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 17 Creating your own programme (Programm[...]
-
Página 4
Basic Operations 4 GB Playing a CD Basic Operations For hookup instructions, see pages 38 - 42. 1 Press Z CD OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray. 2 Press u . (On the remote, press N on the CD section.) The CD tray closes and the player plays all the tracks once. With the label side up Display Playing time Track number 21[...]
-
Página 5
Basic Operations Basic Operations 5 GB Use these buttons for additional operations Tip Next time you want to listen to a CD, just press u . The player turns on automatically and starts playing the CD. To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote) stop playback x pause playback u ( X on the remote) Press again to resume play af[...]
-
Página 6
Basic Operations 6 GB Listening to the radio For hookup instructions, see pages 38 - 42. 1 Press BAND•AUTO PRESET until the band you want appears in the display (direct power-on). 2 Hold down TUNE TIME SET + or – (TUNE + or – on the remote) until the frequency digits begin to change in the display. The player automatically scans the radio fre[...]
-
Página 7
Basic Operations Basic Operations 7 GB Use these buttons for additional operations Tips • The “FM1” and “FM2” bands have the same functions. You can store the stations you want separately in “FM1” and “FM2”. • If the FM broadcast is noisy, press MODE until “MONO” appears in the display and the radio will play in monaural. ?[...]
-
Página 8
Basic Operations 8 GB Playing a tape For hookup instructions, see pages 38 - 42. 1 Press Z PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal), TYPE II (high position) and TYPE IV (metal) tapes. 2 Press Z PUSH OPEN/CLOSE to close the compartment. 3 Press N . (On the remote, press TAPE N .) The player turns o[...]
-
Página 9
Basic Operations Basic Operations 9 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote) stop playback x play the reverse side n fast-forward or rewind the tape TAPE M or m eject the cassette Z PUSH OPEN/CLOSE turn on/off the player OPERATE To select the direction mode of the tape Press [...]
-
Página 10
Basic Operations 10 GB Recor ding on a tape For hookup instructions, see pages 38 - 42. To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the component (see page 44). 1 Press Z PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment, and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. Press Z PUSH OPEN/CLOSE again to close the compartment. 2 Select the pro[...]
-
Página 11
Basic Operations Basic Operations 11 GB continued 3 Start recording. To record the whole CD Press CD DUBBING. When is displayed: If the tape is reversed with the recording of the track unfinished, the player will record the track again from its beginning on the reverse side. When is displayed: If the tape reaches to its end, the player stops. To re[...]
-
Página 12
Basic Operations 12 GB Recording on a tape (continued) Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (page 28) will not affect the recording level. • When or is displayed, recording will be made on both sides of the tape. To record on one side, press DIR MODE to display . • If the MW/LW radio makes a whistling sound after you’ve pressed[...]
-
Página 13
The CD Player The CD Player 13 GB Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player DISPLAY Checking the total track number and playing time Press DISPLAY in stop mode. Total track number Checking the remaining time Press DISPLAY while playing a CD. To display Press DISPLAY the current track number once and t[...]
-
Página 14
The CD Player 14 GB Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a specific track directly number button of the track. a point while listening to . or > while playing the sound and hold down until you find the point. a point [...]
-
Página 15
The CD Player The CD Player 15 GB Playing tracks r epeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, single, shuffle or programme play modes (see pages 16 - 18). 1 Press x on the CD section. “ CD ” appears in the display. 2 Proceed as follows: To repeat Do this a single track 1 Press MODE until “ REP 1 ” appears. 2 Select th[...]
-
Página 16
The CD Player 16 GB Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press x on the CD section. “ CD ” appears in the display. 2 Press MODE until “ SHUF ” appears in the display. 3 Press u . To cancel Shuffle Play Press MODE until “ SHUF ” disappears from the display. u MODE x On the remote Use N ins[...]
-
Página 17
The CD Player The CD Player 17 GB Cr eating your own pr ogramme (Programme Play) You can arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. 1 Press x on the CD section. “CD” appears in the display. 2 Press MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press . or > to select the track you want to programme, and press ENTER MEMORY. Repeat [...]
-
Página 18
The CD Player 18 GB To cancel Programme Play Press MODE until “ PGM ” disappears from the display. To check the order of tracks before play Press ENTER MEMORY on the player. Every time you press the button, the track number appears in the programmed order. To change the current programme Press x on the CD section once if the CD is stopped and t[...]
-
Página 19
The Radio The Radio 19 GB The Radio Pr esetting radio stations You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 40 radio stations, 10 for each band in any order. 1 Press BAND • AUTO PRESET to select the band. 2 Hold down BAND • AUTO PRESET for 2 seconds until “ AUTO ” flashes in the display. 3 Press ENTER MEM[...]
-
Página 20
The Radio 20 GB Playing pr eset radio stations Once you've preset the stations, use PRESET +, – on the player or the number buttons on the remote to tune in your favorite stations. BAND AUTO PRESET 1 Press BAND • AUTO PRESET to select the band. 2 Press PRESET + or – to display the preset number of the station you want. On the remote 1 Pr[...]
-
Página 21
The Radio The Radio 21 GB Using the Radio Data System (RDS) Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular programme signal. This player offers convenient RDS features like station name display, location of stations by programme type, etc. RDS is available only on F[...]
-
Página 22
The Radio 22 GB Using the Radio Data System (RDS) (continued) Notes • If the RDS broadcast is not received, the station name, programme type and radio text may not appear in the display. In addition, if the receiving conditions are not good, the above information may not appear in the display properly. • When receiving a station that does not p[...]
-
Página 23
The Radio The Radio 23 GB Monitoring traffic information, news, or weather information (EON) Using the Enhanced Other Networks (EON) function, the player can automatically switch to a network station broadcasting traffic information, news, or weather information. After the programme ends, the player switches back to the station you were listening t[...]
-
Página 24
The Radio 24 GB Locating a station by programme type (PTY) You can locate a station you want by selecting a programme type. 1 Press RDS until “ PTY SEARCH ” appears in the display. 2 Press ENTER MEMORY. 3 Press . or > until the programme type you want appears in the display. See the list of programme types (PTY) on pages 25 and 26. 4 Press E[...]
-
Página 25
The Radio The Radio 25 GB List of programme types (PTY) Characters in parentheses show the indications in the display. News (NEWS) Short accounts of facts, events and publicly expressed views, reportage and actuality. Current affairs (AFFAIRS) Topical programme expanding or enlarging upon the news, generally in different presentation style or conce[...]
-
Página 26
The Radio 26 GB Children ’ s programmes (CHILDREN) For programmes targeted at a young audience, primarily for entertainment and interest, rather than where the objective is to educate. Social Affairs (SOCIAL) Programmes about people and things that influence them individually or in groups. Includes: sociology, history, geography, psychology and s[...]
-
Página 27
The Tape Player The Tape Player 27 GB Finding the beginning of a track The player detects a blank between the tracks, and locates the beginning of the next/following track. The Tape Player TAPE m , M While playing a tape, press TAPE M or m . Playing side The beginning The beginning of the next track of the current track Upper side ( N ) Mm Reverse [...]
-
Página 28
28 GB The Audio Emphasis Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Choose To get ROCK powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio P O P light, bright sounds emphasizing high and middle range audio JAZZ percussive sounds, emphasizing bass audio VOCAL the presence of vocals, stressing middl[...]
-
Página 29
The Timer 29 GB The Timer Setting the clock “– –:– –” indication appears in the display until you set the clock. The Timer Tip The time display system of this player is the 24-hour system. Before you begin, hook up the system (see pages 38 - 42). 1 Press and hold CLOCK until the hour digit flashes. 2 Set the clock. 1 Press TUNE TIME SET[...]
-
Página 30
The Timer 30 GB To change the display to the daylight saving time (summer time) indication Press and hold SUMMER TIME for 2 seconds. “SUMMER ON” appears in the display for a few seconds. To cancel the summer time indication Press and hold SUMMER TIME again. “SUMMER OFF” appears in the display for a few seconds. Setting the clock (continued)[...]
-
Página 31
The Timer 31 GB The Timer Before you begin, make sure the (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY. 1 Prepare the music source you want to play. Source Do this CD Insert a CD. RADIO Tune in a station. TAPE Insert a tape. LINE Turn on the equipment connected to LINE IN. 2 Press TIMER to display the indication. Do the[...]
-
Página 32
The Timer 32 GB Waking up to music (continued) 4 Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go on. 1 Press TUNE TIME SET + or – to set the hour and press ENTER MEMORY. 2 Press TUNE TIME SET + or – to set the minutes, and press ENTER MEMORY. 5 Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go off. (Do as ste[...]
-
Página 33
The Timer 33 GB The Timer To stop play Turn off the power. To doze for a few more minutes Press SNOOZE. “SNOOZE” appears in the display and the power goes off. The player turns on automatically after about 5 minutes. You can repeat this process by pressing SNOOZE. To cancel the snooze function Press OPERATE to turn on the power. Note To activat[...]
-
Página 34
The Timer 34 GB Timer -r ecor ding radio programmes You can set timer to record the radio at a certain time. You can also record the sound of the component connected to the LINE IN jack, using the timer. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 29). Before you begin, make sure the (clock) indication is not lit in the di[...]
-
Página 35
The Timer 35 GB The Timer 5 Set the timer to the hour and the minutes you want to start recording. 1 Press TUNE TIME SET + or – to set the hour and press ENTER MEMORY. 2 Press TUNE TIME SET + or – to set the minutes, and press ENTER MEMORY. 6 Set the timer to the hour and the minutes you want to stop recording. (Do as step 5.) 7 Press TUNE TIME[...]
-
Página 36
The Timer 36 GB Note During timer-recording, the SNOOZE function does not work. To check/change the recording timer settings Press TIMER, then ENTER MEMORY. Each time you press ENTER MEMORY, a stored setting is displayed in the set order. To change the setting, display the setting you want to change and re-enter it. To use the player before a timer[...]
-
Página 37
The Timer 37 GB The Timer Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. SLEEP 1 Play the music source you want. 2 Press SLEEP to display “SLEEP.” 3 Press SLEEP to select the minutes until the player goes off automatically. [...]
-
Página 38
Setting Up 38 GB Setting Up Hooking up the system According to the illustrations, connect the cords firmly. Wrong connections cause malfunctions. Connect the mains lead last. Notes • Be sure to turn off the power of the player before connecting/ disconnecting the mains lead. • Connect the supplied speakers to this player. If you connect any oth[...]
-
Página 39
Setting Up 39 GB Setting Up 2 Connect the audio connecting cord (supplied) to the SIGNAL OUTPUT jacks of the player and the SIGNAL INPUT jacks of the left speaker. Connect the white plugs to the L (left) jacks and the red plugs to the R (right) jacks. 3 Connect the speaker cord of the right speaker to the SPEAKER OUTPUT R-ch terminals of the left s[...]
-
Página 40
Setting Up 40 GB Note Keep the MW/LW loop aerial away as far as possible from the player. If you do not, noise may be heard. 2 Hooking up the aerials 1 For the MW/LW loop aerial only: Strip the coating from the end of the cable and twist the wires. 2 Connect the wires of the MW/LW loop aerial and the FM lead aerial to the terminals. Connect the MW/[...]
-
Página 41
Setting Up 41 GB Setting Up Tip The sound quality may be changed depending on the polarity of the mains lead plug. Change the direction of inserting the plug and check the sound quality. 3 Connecting the mains lead Connect the mains lead of the left speaker to the mains. 4 Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (not s[...]
-
Página 42
Setting Up 42 GB To improve the FM reception Connect the FM outdoor aerial (not supplied). If you use a distributor, you can also use the TV aerial. To improve the MW/LW reception Connect a 6- to 15-meter (20- to 50 feet) insulated wire (not supplied) to the MW/LW antenna terminal. Keep the wire as horizontal as possible near the window or outdoor.[...]
-
Página 43
Setting Up 43 GB Setting Up DISPLAY Saving power Even when power is turned off, this player consumes about 7.4 W for time indication, timer operation and remote control reception. If you use the saving power function, you can reduce power consumption to less than 1W. When power is turned off, press and hold DISPLAY for about 2 seconds. The player e[...]
-
Página 44
Setting Up 44 GB Recording a CD on a MiniDisc recorder and DAT recorder * Select a connecting cable depending on the type of the digital input jack of the recorder to be connected. For details, refer to the instruction manual of the component to be connected. The OPTICAL DIGITAL OUT (CD) jack of this player is square-shaped jack. The type of the ja[...]
-
Página 45
Setting Up 45 GB Setting Up Tip You can record the sound of the connected component. Insert a blank tape into the tape compartment, and press z/X then N (page 11). Notes • As long as “CD” appears in the display, the optical digital output jack is in operation and the jack lights even if the CD is in stop mode. • If you play a CD-ROM that is[...]
-
Página 46
Setting Up 46 GB Listening through the speakers of other audio equipment 1 Connect the LINE OUT jack of this player with the analog line input jack of the amplifier using the audio connecting cable (not supplied) . 2 Turn on the power of this player and the amplifier and start playing sound on this player. Amplifier to LINE OUT jack to analog line [...]
-
Página 47
Additional Information 47 GB Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place. • Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The [...]
-
Página 48
Additional Information 48 GB Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. • Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave[...]
-
Página 49
Additional Information 49 GB T r oubleshooting Symptom There is no audio. Noise is heard. “ NO DISC “ lights in the display even when a CD is in place. The CD does not play. The sound drops out. General Remedy • Press OPERATE to turn on the player. • Connect the mains lead to a wall outlet securely. • Connect the power cord to the POWER I[...]
-
Página 50
Additional Information 50 GB Troubleshooting (continued) Symptom The audio is weak or has poor quality. The audio is not stereo. The picture of your TV becomes unstable. The station name does not appear in the display though you are listening to an FM programme. The tape does not move when you press an operation button. The z/X button does not func[...]
-
Página 51
Additional Information 51 GB Symptom The timer does not operate. The remote does not function. After trying the above remedies, if the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Remote Timer Remedy • Make sure the time on the clock is correct. • Check to see if the AC power had been cut off. • Make sure the tape has not wound [...]
-
Página 52
Additional Information 52 GB Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch rollers and the capstans with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possible recording, however, we recommend that you clean all surfa[...]
-
Página 53
Additional Information 53 GB Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µ W (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up blo[...]
-
Página 54
Additional Information 54 GB Index A Audio emphasis 28 B Batteries for remote 41 C CD player 13 Cleaning cabinet 52 tape heads and tape path 52 Connecting mains lead 41 optional components 44 the system. See Hooking up the system Creating your own programme 17 D Demagnetizing the tape heads 52 Display 13 E EON 23 F, G Finding the beginning of a tra[...]
-
Página 55
[...]
-
Página 56
Introducción 2 ES Advertencia Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Información Para los clientes que se encuentren en Europa Este reproductor de discos com[...]
-
Página 57
Operaciones básicas 3 ES Introducción ES Índice Operaciones básicas 4 Reproducción de CD 6 Recepción de la radio 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en cintas Reproductor de CD 13 Uso del visor 14 Localización de una pista específica 15 Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) 16 Reproducción de pistas en orde[...]
-
Página 58
Operaciones b á sicas 4 ES Repr oducci ó n de CD Operaciones b á sicas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las p á ginas 38 a 42. 1 Pulse Z CD OPEN/CLOSE (activaci ó n directa) y coloque el CD en la bandeja de CD. 2 Pulse u . (En el mando a distancia, pulse N en la secci ó n de CD.) La bandeja de CD se cierra y el reprod[...]
-
Página 59
Operaciones b á sicas Operaciones b á sicas 5 ES Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales Sugerencia La pr ó xima vez que desee escuchar un CD, bastar á con pulsar u . El reproductor se encender á autom á ticamente y comenzar á a reproducirlo. u. , > Z CD OPEN/CLOSE VOLUME +, – OPERATE x Para Pulse ajustar el volumen [...]
-
Página 60
Operaciones b á sicas 6 ES Recepci ó n de la radio Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las p á ginas 38 a 42. 1 Pulse BAND • AUTO PRESET hasta que el visor muestre la banda que desee (activaci ó n directa). 2 Mantenga pulsado TUNE TIME SET + o – (TUNE + o – en el mando a distancia) hasta que los d í gitos de la frec[...]
-
Página 61
Operaciones b á sicas Operaciones b á sicas 7 ES Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales Sugerencias • Las bandas “ FM1 ” y “ FM2 ” tienen las mismas funciones. Puede almacenar las emisoras que desee por separado en “ FM1 ” y “ FM2 ” . • Si la emisi ó n de FM se recibe con ruido, pulse MODE hasta que “ M[...]
-
Página 62
Operaciones b á sicas 8 ES Repr oducci ó n de cintas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las p á ginas 38 a 42. 1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee cintas TYPE I (normales), TYPE II (posici ó n alta) y TYPE IV (de metal). 2 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para cerrar [...]
-
Página 63
Operaciones b á sicas Operaciones b á sicas 9 ES Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales Para Pulse ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) detener la reproducci ó n x reproducir la cara inversa n avanzar r á pidamente la cinta T APE M o m o rebobinarla expulsar el cassette Z PUSH OPEN/CLOSE enc[...]
-
Página 64
Operaciones b á sicas 10 ES Grabaci ó n en cintas Para obtener instrucciones sobre las conexiones, consulte las p á ginas 38 a 42. Para grabar en minidiscos o en grabadoras DAT, conecte el componente (consulte la p á gina 44). 1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de cintas e inserte una cinta virgen. Utilice solamente cintas TY[...]
-
Página 65
Operaciones b á sicas Operaciones b á sicas 11 ES contin ú a 3 Inicie la grabaci ó n. Para grabar el CD completo Pulse CD DUBBING. Si aparece : Si se invierte el sentido de la cinta sin haberse finalizado la grabaci ó n de la pista, el reproductor volver á a grabar dicha pista desde el principio en la cara inversa. Si aparece : Si la cinta ll[...]
-
Página 66
Operaciones b á sicas 12 ES Grabaci ó n en cintas (continuación) Sugerencias • El ajuste del volumen o del é nfasis de sonido (p á gina 28) no afectar á al nivel de grabaci ó n. • Si aparece o , la grabaci ó n se realizar á en las dos caras de la cinta. Para grabar en una cara, pulse DIR MODE para que aparezca . • Si la emisi ó n de[...]
-
Página 67
Reproductor de CD Reproductor de CD 13 ES Uso del visor Es posible comprobar informaci ó n sobre el CD mediante el visor. Reproductor de CD DISPLAY Comprobaci ó n del n ú mero de pistas y tiempo de reproducci ó n totales Pulse DISPLAY en el modo de parada. N ú mero total de pistas Comprobaci ó n del tiempo restante Pulse DISPLAY mientras se r[...]
-
Página 68
Reproductor de CD 14 ES Localizaci ó n de una pista espec í fica Es posible localizar r á pidamente cualquier pista mediante los botones num é ricos. Tambi é n es posible localizar un punto espec í fico de una pista mientras se reproduce un CD. Para localizar Pulse una pista espec í fica el bot ó n num é rico de la pista. directamente un p[...]
-
Página 69
Reproductor de CD Reproductor de CD 15 ES Repr oducci ó n de pistas de forma r epetida (Reproducci ó n repetida) Es posible reproducir pistas de forma repetida en los modos de reproducci ó n normal, de una sola pista, aleatoria o de programa (consulte las p á ginas 16 a 18). 1 Pulse x en la secci ó n de CD. “ CD ” aparece en el visor. 2 Re[...]
-
Página 70
Reproductor de CD 16 ES Repr oducci ó n de pistas en or den aleatorio (Reproducci ó n aleatoria) Es posible reproducir pistas en orden aleatorio. 1 Pulse x en la secci ó n de CD. “ CD ” aparece en el visor. 2 Pulse MODE hasta que “ SHUF ” aparezca en el visor. 3 Pulse u . Para cancelar la reproducci ó n aleatoria Pulse MODE hasta que ?[...]
-
Página 71
Reproductor de CD Reproductor de CD 17 ES Cr eaci ó n de su pr opio pr ograma (Reproducci ó n de programa) Puede crear un programa compuesto por un m á ximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. 1 Pulse x en la secci ó n de CD. “ CD ” aparece en el visor. 2 Pulse MODE hasta que “ PGM ” aparezca en el visor. 3 Pulse . o &g[...]
-
Página 72
Reproductor de CD 18 ES Para cancelar la reproducci ó n de programa Pulse MODE hasta que “ PGM ” desaparezca del visor. Para comprobar el orden de las pistas antes de la reproducci ó n Pulse ENTER MEMORY en el reproductor. Cada vez que pulse el bot ó n, el n ú mero de la pista aparecer á en el orden programado. Para cambiar el programa act[...]
-
Página 73
Radio Radio 19 ES Radio Memorizaci ó n de emisoras de radio Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede memorizar un m á ximo de 40 emisoras, 10 para cada banda en el orden que desee. 1 Pulse BAND • AUTO PRESET para seleccionar la banda. 2 Mantenga pulsado BAND • AUTO PRESET durante 2 segundos hasta que “ AUT[...]
-
Página 74
Radio 20 ES Sintonizaci ó n de emisoras memorizadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice PRESET +, - del reproductor o los botones num é ricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. BAND AUTO PRESET 1 Pulse BAND • AUTO PRESET para seleccionar la banda. 2 Pulse PRESET + o – para que aparezca el n ú mero de memoriza[...]
-
Página 75
Radio Radio 21 ES Empleo del sistema de datos de radio (RDS) El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusi ó n que permite a las emisoras de radio enviar informaci ó n complementaria junto con la se ñ al normal de programas. Este reproductor ofrece ú tiles funciones RDS, como la visualizaci ó n del nombre de las emisoras, lo[...]
-
Página 76
Radio 22 ES Empleo del sistema de datos de radio (RDS) (continuaci ó n) Notas • Si no se recibe la emisi ó n RDS, el nombre de la emisora, el tipo de programa y el texto de radio pueden no aparecer en el visor. Adem á s, si las condiciones de recepci ó n no son buenas, la anterior informaci ó n puede no aparecer correctamente en el visor. ?[...]
-
Página 77
Radio Radio 23 ES Recepci ó n de informaci ó n sobre el tr á fico, noticias o informaci ó n meteorol ó gica (EON) Mediante el empleo de la funci ó n EON (Enhanced Other Networks), el reproductor puede cambiar autom á ticamente a una emisora que emita informaci ó n sobre el tr á fico, noticias o informaci ó n meteorol ó gica. Una vez fina[...]
-
Página 78
Radio 24 ES Localizaci ó n de emisoras mediante el tipo de programa (PTY) Es posible localizar las emisoras que desee mediante la selecci ó n de un tipo de programa. 1 Pulse RDS hasta que el visor muestre “ PTY SEARCH ” . 2 Pulse ENTER MEMORY. 3 Pulse . o > hasta que el visor muestre el tipo de programa que desee. Consulte la lista de tipo[...]
-
Página 79
Radio Radio 25 ES Lista de tipos de programa (PTY) Las palabras entre par é ntesis son las indicaciones que aparecen en el visor. Noticias (NEWS) Avances informativos, acontecimientos y puntos de vista p ú blicamente expresados, reportajes y temas de actualidad. Temas de actualidad (AFFAIRS) Programas en los que se ampl í an las noticias, genera[...]
-
Página 80
Radio 26 ES Programas infantiles (CHILDREN) Programas destinados a una audiencia infantil, principalmente con fines de entretenimiento e inter é s general, en los que el objetivo no es educativo en general. Temas sociales (SOCIAL) Programas sobre personas y cosas que les influyen de forma individual o en grupo. Incluyen sociolog í a, historia, ge[...]
-
Página 81
Reproductor de cintas Reproductor de cintas 27 ES Localización del principio de las pistas El reproductor detecta los espacios en blanco existentes entre las pistas, y localiza el principio de la pista siguiente. Reproductor de cintas TAPE m , M Pulse TAPE M o m mientras se reproduce una cinta. Cara de reproducción Principio de Principio de la pi[...]
-
Página 82
Énfasis de sonido 28 ES Selecci ó n de la caracter í stica de sonido Pulse SOUND para seleccionar el é nfasis de sonido que desee. Elija Para obtener ROCK sonidos potentes y limpios, enfatizando el audio de gama baja y alta POP sonidos ligeros y brillantes, enfatizando el audio de gama alta y media JAZZ sonidos de percusi ó n, enfatizando los [...]
-
Página 83
Temporizador 29 ES Temporizador Ajuste del r eloj La indicaci ó n “– – : – –” aparecer á en el visor hasta que ajuste el reloj. Temporizador Sugerencia El sistema de presentaci ó n de la hora de este reproductor es de 24 horas. Antes de comenzar, conecte el sistema (consulte las p á ginas 38 - 42). 1 Pulse y mantenga pulsado CLOCK h[...]
-
Página 84
Temporizador 30 ES Para que aparezca la indicaci ó n de hora de verano Pulse y mantenga pulsado SUMMER TIME durante 2 segundos. “ SUMMER ON ” aparecer á en el visor durante unos segundos. Para cancelar la indicaci ó n de hora de verano Pulse y mantenga pulsado SUMMER TIME de nuevo. “ SUMMER OFF ” aparecer á en el visor durante unos segu[...]
-
Página 85
Temporizador 31 ES Temporizador Antes de comenzar, compruebe que la indicaci ó n (reloj) no est é iluminada en el visor. Si lo est á , pulse STANDBY. 1 Prepare la fuente de m ú sica que desee reproducir. Fuente Realice lo siguiente CD Inserte un CD. RADIO Sintonice alguna emisora. TAPE Inserte una cinta. LINE Encienda el equipo conectado a LINE[...]
-
Página 86
Temporizador 32 ES Activaci ó n autom á tica del sistema (continuación) 4 Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que comience a reproducirse la m ú sica. 1 Pulse TUNE TIME SET + o – para ajustar la hora y pulse ENTER MEMORY. 2 Pulse TUNE TIME SET + o – para ajustar los minutos y pulse ENTER MEMORY. 5 Ajuste el tempor[...]
-
Página 87
Temporizador 33 ES Temporizador Para emplear el reproductor antes de que se inicie la reproducci ó n con temporizador Si enciende el reproductor, puede emplearlo con normalidad (en el caso de la radio, si escucha una emisora diferente a la sintonizada en el paso 1 de la p á gina 31, se sintonizar á esa emisora a la hora programada). Apague el re[...]
-
Página 88
Temporizador 34 ES Grabación de pr ogramas de radio con el temporizador Es posible ajustar el temporizador para grabar programas de radio a una hora determinada. También es posible grabar el sonido del componente conectado a la toma LINE IN, mediante el temporizador. Compruebe que ha ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj” en la págin[...]
-
Página 89
Temporizador 35 ES Temporizador 5 Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que comience la grabaci ó n. 1 Pulse TUNE TIME SET + o – para ajustar la hora y pulse ENTER MEMORY. 2 Pulse TUNE TIME SET + o – para ajustar los minutos y pulse ENTER MEMORY. 6 Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a los que desee que la g[...]
-
Página 90
Temporizador 36 ES Nota La funci ó n SNOOZE no se activa durante la grabaci ó n con temporizador. Para comprobar/cambiar los ajustes del temporizador de grabaci ó n Pulse TIMER y despu é s ENTER MEMORY. Cada vez que pulse ENTER MEMORY, aparecer á un ajuste almacenado en el orden definido. Para cambiar el ajuste, muestre el que desee modificar [...]
-
Página 91
Temporizador 37 ES Temporizador Desactivación automática del sistema Puede programar el reproductor para que se apague automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, de forma que pueda quedarse dormido escuchando música. SLEEP 1 Reproduzca la fuente de música que desee. 2 Pulse SLEEP para que aparezca “SLEEP”. 3 Pulse SLEE[...]
-
Página 92
Instalaci ó n 38 ES Instalaci ó n Conexi ó n del sistema De acuerdo con las ilustraciones, conecte los cables firmemente. Si realiza las conexiones incorrectamente, se producir á n fallos de funcionamiento. Conecte el cable de corriente en ú ltimo lugar. Notas • Aseg ú rese de desactivar la alimentaci ó n del reproductor antes de conectar/[...]
-
Página 93
Instalaci ó n 39 ES Instalaci ó n 2 Conecte el cable de conexi ó n de audio (suministrado) a las tomas SIGNAL OUTPUT del reproductor y a las tomas SIGNAL INPUT del altavoz izquierdo. Conecte los enchufes blancos a las tomas L (izquierdo) y los rojos a las tomas R (derecho). 3 Conecte el cable del altavoz derecho a los terminales SPEAKER OUTPUT R[...]
-
Página 94
Instalaci ó n 40 ES 2 Conexi ó n de las antenas 1 Para la antena cerrada de MW/LW solamente: Retire el revestimiento del extremo del cable y retuerza los hilos. 2 Conecte los hilos de la antena cerrada de MW/LW y la antena de cable de FM a los terminales. Conecte la antena cerrada de MW/LW de acuerdo con el siguiente procedimiento. 1 Mantenga pre[...]
-
Página 95
Instalaci ó n 41 ES Instalaci ó n Sugerencia La calidad del sonido puede cambiar en funci ó n de la polaridad del enchufe del cable de corriente. Cambie el sentido de inserci ó n del enchufe y compruebe la calidad del sonido. 3 Conexi ó n del cable de corriente Conecte el cable de corriente del altavoz derecho a la toma de corriente. 4 Inserci[...]
-
Página 96
Instalaci ó n 42 ES Para mejorar la recepci ó n de las emisiones de FM Conecte una antena exterior de FM (no suministrada). Si emplea un distribuidor, tambi é n podr á utilizar la antena del TV. Conector de clavija est á ndar IEC (no suministrado) Antena exterior de FM (no suministrada) Importante Si utiliza una antena exterior, aseg ú rese d[...]
-
Página 97
Instalaci ó n 43 ES Instalaci ó n Ahorr o de energ í a Incluso con la alimentaci ó n desactivada, este reproductor consume unos 7,4 W para indicaci ó n de hora, operaci ó n de temporizador y recepci ó n de mando a distancia. Si utiliza la funci ó n de ahorro de energ í a, podr á reducir el consumo de energ í a a menos de 1W. Cuando desac[...]
-
Página 98
Instalaci ó n 44 ES Grabaci ó n de un CD en una grabadora de minidiscos y DAT * Seleccione el cable de conexi ó n en funci ó n del tipo de toma de entrada digital de la grabadora que vaya a conectar. Para obtener m á s informaci ó n, consulte el manual de instrucciones del componente que vaya a conectar. La toma OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de es[...]
-
Página 99
Instalaci ó n 45 ES Instalaci ó n Sugerencia Es posible grabar el sonido del componente conectado. Inserte una cinta virgen en el compartimento de cintas, pulse z/X y, a continuaci ó n, N (p á gina 11). Notas • Mientras el visor muestre “ CD ” , la toma de salida digital ó ptica se encontrar á en funcionamiento y la toma se iluminar á [...]
-
Página 100
Instalaci ó n 46 ES Escucha del sonido a trav é s de los altavoces de otro equipo de audio 1 Conecte la toma LINE OUT de este reproductor con la toma de entrada de l í nea anal ó gica del amplificador mediante un cable de conexi ó n de audio (no suministrado). 2 Active la alimentaci ó n de este reproductor y del amplificador y comience a repr[...]
-
Página 101
Informaci ó n complementaria 47 ES Pr ecauciones Informaci ó n complementaria • Si deja el reproductor en un autom ó vil aparcado al sol, aseg ú rese de elegir un lugar dentro del mismo donde el reproductor no quede expuesto a los rayos directos del sol. • Puesto que los altavoces disponen de un im á n potente, aleje del reproductor tarjet[...]
-
Página 102
Informaci ó n complementaria 48 ES Notas sobre los discos compactos • Antes de la reproducci ó n, limpie el CD con un pa ñ o de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes, como bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiest á ticos destinados a discos de vinilo. • No exponga el CD [...]
-
Página 103
Informaci ó n complementaria 49 ES Soluci ó n de pr oblemas Problema Ausencia de sonido. Se oye ruido. “ NO DISC ” se ilumina en el visor aunque haya un CD insertado. El CD no se reproduce. Se producen p é rdidas de sonido. Generales Soluci ó n • Pulse OPERATE para encender el reproductor. • Conecte firmemente el cable de corriente a un[...]
-
Página 104
Informaci ó n complementaria 50 ES Soluci ó n de problemas (continuaci ó n) Problema El sonido es d é bil o de mala calidad. El sonido no es est é reo. La imagen del TV es inestable. El nombre de la emisora no aparece en el visor aunque escucha un programa de FM. La cinta no se mueve al pulsar un bot ó n de funcionamiento. El bot ó n z/X no [...]
-
Página 105
Informaci ó n complementaria 51 ES Problema El temporizador no funciona. El mando a distancia no funciona. Si el problema persiste una vez intentadas las anteriores soluciones, consulte con el proveedor Sony m á s pr ó ximo. Mando a distancia Temporizador Soluci ó n • Compruebe que la hora que muestra el reloj sea correcta. • Compruebe si s[...]
-
Página 106
Informaci ó n complementaria 52 ES Limpieza de los cabezales y del recorrido de la cinta Limpie los cabezales, los rodillos de apriete y los cabrestantes con un bastoncillo de algod ó n ligeramente humedecido con un l í quido de limpieza o con alcohol cada 10 horas de uso con el fin de obtener una calidad ó ptima de reproducci ó n y grabaci ó[...]
-
Página 107
Informaci ó n complementaria 53 ES Especificaciones Secci ó n del reproductor de CD Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo l á ser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duraci ó n de la emisi ó n: Continua Salida de l á ser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la s[...]
-
Página 108
Informaci ó n complementaria 54 ES Í ndice alfab é tico A, B Ajuste del reloj 29 C Conexi ó n altavoces 38 antenas 40 cable de corriente 41 componentes opcionales 44 sistema 38 Creaci ó n de su propio programa 17 D Desmagnetizaci ó n de los cabezales de cinta 52 E, F Emisoras de radio memorizaci ó n 19 sintonizaci ó n 6 É nfasis de sonido [...]
-
Página 109
[...]
-
Página 110
[...]
-
Página 111
[...]
-
Página 112
Sony Corporation[...]