Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Sony XR-C503
4 páginas 0.27 mb -
Stereo System
Sony HPZ7
40 páginas 0.48 mb -
Stereo System
Sony CDP CX555ES
128 páginas 1.85 mb -
Stereo System
Sony MHC-RG590S
32 páginas 1.02 mb -
Stereo System
Sony LBT-D390
48 páginas 0.87 mb -
Stereo System
Sony MHC-G202/C20
28 páginas 0.33 mb -
Stereo System
Sony Model CHC-CV40
44 páginas 0.46 mb -
Stereo System
Sony CMT-PX333
52 páginas 0.38 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony STR-DE535. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony STR-DE535 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony STR-DE535 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony STR-DE535, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony STR-DE535 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony STR-DE535
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony STR-DE535
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony STR-DE535
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony STR-DE535 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony STR-DE535 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony STR-DE535, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony STR-DE535, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony STR-DE535. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
[...]
-
Página 2
2 US Getting Started WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. For the customers in Canada CAUTION TO PREVENT ELECTRIC S[...]
-
Página 3
3 US Getting Started About This Manual The instructions in this manual are for models STR-DE535 and STR-DE435. Check your model number by looking at the upper right corner of the front panel or lower right corner of the remote. In this manual, the STR-DE535 is the model used for illustration purposes, any difference in operation is clearly indicate[...]
-
Página 4
4 US Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna (1) • Remote commander (remote) (1) Model Remote STR-DE535 RM-LJ302 STR-DE435 RM-PP402 • LR6 (size-AA) batteries (3) (STR-DE535 only) • R6 (size-AA) batteries (2) (STR-DE435 only) • Operating Instructions[...]
-
Página 5
5 US Getting Started Antenna Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM antennas to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below. What antennas will I need? Hookups F[...]
-
Página 6
6 US Getting Started Hookups The arrow ç indicates signal flow. CD player Turntable (STR-DE535 only) • If your turntable has an earth lead To prevent hum, connect the earth lead to the y ground terminal on the receiver. MD recorder or Tape deck CONTROL A1 II (STR-DE535 only) If you have a CONTROL A1 II -compatible Sony CD player, MD recorder or [...]
-
Página 7
7 US Getting Started (continued) VCR Use the function buttons (TV/SAT (TV/LD), CD, MD/ TAPE etc.) to select the VIDEO AUDIO OUT signal. You can record this audio signal by connecting a recording component such as a cassette deck (to the VIDEO AUDIO OUT jack). DVD player/AC-3 decoder What cables will I need? • Audio cable (not supplied) (1 for eac[...]
-
Página 8
8 US Getting Started After connecting all the components, speakers, and AC power cord, output a test tone to check that all the speakers are connected correctly. For details on outputting a test tone, refer to “Adjusting the speaker volume” on page 10. If you have connected rear speakers, be sure to press the 5.1 CH/DVD button and turn off soun[...]
-
Página 9
9 US Getting Started A C Hookups Setting the voltage selector (except for Canada, Australia, Singapore and Malaysia models) Check that the voltage selector on the rear panel of the player is set to the local power line voltage. If not, set the selector to the correct position using a screwdriver before connecting the AC power cord to a wall outlet.[...]
-
Página 10
10 US Getting Started 3 Use + or – to select the center mode you want. A description of each center mode is as follows: Adjusting the speaker volume The test tone feature lets you set the volume of your rear speakers and/or center speaker to the same level as that of the front speakers to maximize the Dolby Pro Logic Surround effect. (If all of y[...]
-
Página 11
11 US Getting Started 5 Adjust the volume level so that the volume of the test tone from each speaker sounds the same from where you are listening. • T o adjust the balance of the fr ont right and front left speakers, use the BALANCE control on the front of the main unit. • T o adjust the volume level of the center speaker , press the LEVEL CEN[...]
-
Página 12
Location of Parts and Basic Amplifier Operations 12 US Fr ont P anel Parts Description This chapter gives you the information on the location and function of the buttons and controls on the front panel and explains basic amplifier operations. 1 1/u switch Press to turn the r eceiver on and off. Note Before you turn on the r eceiver , make sure that[...]
-
Página 13
Location of Parts and Basic Amplifier Operations 13 US (continued) PHONES jack Connects headphones. Note T o use the headphones, set the SPEAKERS selector to OFF to output sound to the headphones. 8 DISPLA Y button Press r epeatedly to change the information on the display window as follows: * Index name appears only when you have assigned one to t[...]
-
Página 14
Location of Parts and Basic Amplifier Operations 14 US !£ The following buttons operate the built-in tuner . For details, see “Receiving Br oadcasts” starting from page 15. AM button Selects the AM band. FM button Selects the FM band. FM MODE button If “STEREO” flashes in the display and the FM stereo r eception is poor , press this button[...]
-
Página 15
Receiver Operations 15 US Receiving Br oadcasts This receiver lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (automatic tuning)” on this page. Before you begin, make sure you have: • Connecte[...]
-
Página 16
Receiver Operations 16 US Tuning preset stations (preset tuning) You can tune directly to a preset station by entering its preset number. If you don’t know which stations are preset on which numbers, you can tune by scanning the preset stations. 1 Press TUNER. The last received station is tuned in. 2 Press SHIFT to select a character (A, B or C),[...]
-
Página 17
Using Surround Sound 17 US Using Surround Sound Enjoying Surround Sound You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programed “sound fields” that your receiver provides. You can enjoy the sound of a movie theater or concert hall in your own home. You can even customize a sound field by adjusting its parameters. S[...]
-
Página 18
Using Surround Sound 18 US Selecting a Sound Field You can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programed sound fields according to the program you want to listen to. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field. The current sound field is indicated in the display. 2 Press SOUND FIELD MODE +/– repeatedly to select the [...]
-
Página 19
Using Surround Sound 19 US Adjusting the volume of the rear and center speakers (REAR/CENTER) If you feel the volume of the rear or center speaker is inadequate (even after adjusting the speaker volume for Dolby Pro Logic Surround), do the procedure below to adjust the volume. Note that the speaker volume adjustment is applied to all sound fields. [...]
-
Página 20
Using Surround Sound 20 US Sound field mode Off On Type –– CINEMA VIRTUAL MUSIC * STR-DE535 only a) Adjustable only when the center mode is set to PHANTOM, NORMAL or WIDE (see page 10). b) Adjustable only when the center mode is set to 3 STEREO, NORMAL or WIDE (see page 10). Note To adjust the speaker volume using a test tone as described on pa[...]
-
Página 21
Other Operations 21 US Other Operations Indexing Pr eset Stations and Pr ogr am Sources You can enter a name of up to 8 characters for preset stations (station index) and program sources. These index names (for example, “VHS”) appear in the receiver's display when a station or program source is selected. This function is useful for disting[...]
-
Página 22
Other Operations 22 US Recording on a video tape You can record from a TV, a satellite receiver or a LD player using the receiver. You can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR’s instruction manual if you need help. 1 Press TV/SAT (TV/LD) to select the program source. 2 Set the component to be read[...]
-
Página 23
Other Operations 23 US Adjustments Using the SET UP Button The SET UP button allows you to make the following adjustments. Adjusting the Control A1 II auto function Turning on the Control A1 II auto function parameter lets you to turn Sony components connected via Control A1 II cords (see page 6) on automatically when you press the corresponding fu[...]
-
Página 24
Additional Information 24 US T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components [...]
-
Página 25
25 US Additional Information Specifications Amplifier section Power output Stereo mode Surround mode and 5.1 CH/DVD (Reference) Frequency response Canada model: (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, less than 0.09% total harmonic distortion) 100 W + 100 W Australia, Singapore, Malaysia and other countries models: Rated power: (8 ohms at 1 kHz, THD 0.7%) 100 W + [...]
-
Página 26
Additional Information 26 US The specification measured is under • 230 V AC, 50 Hz condition (Singapore and Malaysia models). • 240 V AC 50 Hz condition (Australia model). * Depending on the sound field setting and the source, there may be no sound output. Design and specifications are subject to change without notice. Glossary Surround sound S[...]
-
Página 27
27 US Index H, I, J, K, L, M Hookups AC power cord 9 antennas 5 audio components 5, 6 overview 4 speakers 7, 8 video component 6, 7 Indexing preset stations and program sources 21 N, O NORMAL mode 10, 26 P PHANTOM mode 10, 26 Preset station 16 Presetting radio stations 16 Preset tuning 16 Q Quick reference guide 29 R Rear panel 5, 6, 7, 9, 28 Recei[...]
-
Página 28
28 US Rear Panel Descriptions 1 ANTENNA (AM and FM) 2 y ground terminal (STR-DE535 only) 3 PHONO (STR-DE535 only) 4 CD 5 MD/TAPE 6 TV/SAT (TV/LD) 7 VIDEO !¢ VOLTAGE SELECTOR (except Canada, Australia, Singapore and Malaysia) !∞ AC power cord !§ SWITCHED AC OUTLET !¶ SPEAKERS FRONT (A/B) !• IMPEDANCE SELECTOR 8 5.1 CH/DVD 9 MONITOR !º CTRL A[...]
-
Página 29
29 US Receiving Br oadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz Pr esetting Radio Stations Example: Presetting a station as A7 Selecting a Component Example 1: Playing a CD Example 2: Watching a video tape Quick Reference Guide Display MHz Using Pr e-pr ogrammed Sound Fields Example: Watching the video tape of a Dolby Surround- encoded[...]
-
Página 30
2 FR Préparatifs A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. N’installez pas l’appareil dans u[...]
-
Página 31
3 FR Préparatifs Au sujet de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux modèles STR-DE535 et STR-DE435. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le coin supérieur droit de la façade. Dans ce mode d’emploi, les illustrations représentent le STR-DE535. Toute différence de fonctionnement avec les autres modèles est[...]
-
Página 32
4 FR Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) Modèle Télécommande STR-DE535 RM-LJ302 STR-DE435 RM-PP402 • Piles LR6 (format AA) (3) (STR-DE535 uniquement) • Piles R6 (format AA) (2) (STR-DE435 uniquement) • Mode d’e[...]
-
Página 33
5 FR Préparatifs Raccordement d’antennes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner. De[...]
-
Página 34
6 FR Préparatifs Raccordements La flèche ç indique le sens du signal. Lecteur CD Tourne-disque (STR-DE535 uniquement) • Si le tourne-disque est équitpé d’un fil de terre Reccordez le fil de terre à la borne y sur l’ampli-tuner pour éviter tout bourdonnement. Platine MD ou platine à cassette CONTROL A1 II (STR-DE535 uniquement) Si vous[...]
-
Página 35
7 FR Préparatifs (continuer page suivante) Magnétoscope Utilisez les touches de fonction (TV/SAT (TV/LD), CD, MD/TAPE etc) pour sélectionner le signal VIDEO AUDIO OUT. Vous pouvez enregistrer ce signal audio en raccordant un appareil enregistreur tel qu’une platine à cassette (à la prise VIDEO AUDIO OUT). Lecteur DVD/décodeur AC-3 De quels [...]
-
Página 36
8 FR Préparatifs Sélection de l’impedance Réglez le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR pour les enceintes avant comme indiqué sur le tableau ci- dessous. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes si vous n’êtes pas sûr de l’impédance de vos enceintes. (Généralement, l’impédance est indiquée sur une étiquette à l’arrière de l[...]
-
Página 37
9 FR Préparatifs Raccordement au cour ant secteur Réglage du sélecteur de tension (sauf modèles pour la Le Canada , L’Australie Singapour et Malaisie) Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière de l´ampli-tuner est réglé sur la tension locale. Si ce n´est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position correcte avec u[...]
-
Página 38
10 FR Préparatifs Configur ation du Dolby Surround Le Dolby Pro Logic Surround est un système de décodage du son Dolby Surround, qui a été normalisé pour les programmes télévisés et les films. En sélectionnant le mode de voie centrale approprié et réglant le volume des enceintes, vous obtiendrez une meilleure localisation et un panorami[...]
-
Página 39
11 FR Préparatifs 5 Réglez le niveau de volume de sorte que le signal de test sortant de chaque enceinte soit perçu au même volume à votre position d’écoute. • Pour régler la balance des enceintes avant droite et gauche, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’ampli-tuner . • Pour régler le niveau de volume de l’enc[...]
-
Página 40
12 FR Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur Description des éléments du panneau avant Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et explique les opérations élémentaires de la section amplificateur. 1 Commutateur 1/u Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors [...]
-
Página 41
13 FR Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur !º T ouche TONE Appuyez sur cette touche pour mettre l’ef fet sonore en ou hors service. L ’indicateur T ONE s’allume quand l’effet est en service. Si vous avez ajusté le timbre avec la touche MENU </> et les touches +/–, le timbre obtenu sera réutilisé chaque[...]
-
Página 42
14 FR Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur !£ Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 15. T ouche AM Sert à sélectionner la gamme AM. T ouche FM Sert à sélectionner la gamme FM. T ouche FM MODE Si “STEREO” clignote sur[...]
-
Página 43
15 FR Fonctionnement de l’ampli-tuner Si l’indicateur STEREO reste éteint Appuyez sur FM MODE pendant la réception d’une émission FM stéréo. Si une émission FM stéréo présente des distorsions L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE pour passer en mode monaural (MONO). L’effet stéréo est annulé mais la distortion est [...]
-
Página 44
Fonctionnement de l’ampli-tuner 16 FR Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous pouvez mémoriser les stations sur des numéros de pr[...]
-
Página 45
17 FR Ecoute du son surround Ecoute de son surround Utilisation du son Surr ound Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des “champs sonores” préprogrammés de l’ampli-tuner. Ainsi, vous pourrez restituer chez vous l’ambiance d’un cinéma ou d’une salle de concert. Vous pouvez aussi personnaliser chaque cham[...]
-
Página 46
Ecoute du son surround 18 FR Ecoute de son surround Sélection d’un champ sonor e Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore préprogrammé le mieux adapté au programme écouté. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le champ sonore en service. Le champ sonore actuellement sélectionné est indiq[...]
-
Página 47
19 FR Ecoute du son surround Ecoute de son surround P er sonnalisation des champs sonor es En réglant certains paramètres sonores, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d’écoute particulière. Lorsqu’un champ sonore a été préréglé, il reste mémorisé indéfiniment (à moins que l’ampli-tuner[...]
-
Página 48
Ecoute du son surround 20 FR Ecoute de son surround Paramètres réglables pour chaque champ sonore lors de la sélection d’une source de programme Champ sonore Hors service En service Type –– CINEMA VIRTUAL MUSIC MODE –– PRO LOGIC C STUDIO N THEATRE MONO MOVIE V DOLBY HALL JAZZ CLUB DISCO* CHURCH* LIVE HOUSE STADIUM* GAME Paramèters DEL[...]
-
Página 49
21 FR Autres Opérations Autres Opérations Indexation des stations préréglées et des sour ces de pr ogr amme Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée (index de station) et source de programme. Ce nom d’index (par exemple, “VHS”) apparaîtra sur l’afficheur de l’ampli-tuner quand une station ou une s[...]
-
Página 50
22 FR Autres Opérations Appuyez sur SLEEP de la télécommande pendant que l’appareil est sous tension. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’heure change selon la séquence suivante. L’affichage s’assombrit après que vous avez spécifié l’heure. Vous pouvez définir l’heure librement. Appuyez sur SLEEP de la télécommande pour [...]
-
Página 51
23 FR Autres Opérations Réglages à l’aide de la touche SET UP La touche SET UP vous permet d’effecteur les réglages suivants. Réglage de la fonction automatique Control A1 II L’activation de la fonction automatique Control A1 II vous permet de mettre automatiquement sous tension des composants Sony via des câbles Control A1 II (voir pag[...]
-
Página 52
24 FR Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. / Vérifiez si les enceintes et les [...]
-
Página 53
25 FR Informations supplémentaires Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie Mode steréo Mode surround et 5.1 CH/DVD (Référence) Réponse en fréquence Modèle pour le Canada: (8 ohms à 20 Hz - 20 kHz, moins de 0,09% de distorsion harmonique totale) 100 W + 100 W Modèles pour L’Australie, Singapour, Malaisie et autres pays: [...]
-
Página 54
26 FR Informations supplémentaires Consommation électrique Prise secteur Dimensions Poids (approx.) Accessoires fournis Modèle pour le Canada: 300 VA Modèles pour L’Australie, Singapour et Malaisie: 195 W Modèles pour autres pays: 245 W Modèle pour le Canada: STR-DE435: 1 commutée, 120 W/1A max STR-DE535: 2 commutée, 120 W/1A max Modèles[...]
-
Página 55
27 FR A Accord automatique 15 Accord direct 15 Accord préréglé 16 Accord Voir réception radio B Balayage des stations de radio 16 des stations préréglées 16 C Champ sonore personnalisation 19 sélection 18 Connexions Voir Raccordements Copie Voir enregistrement D Déballage 4 E, F Enceintes positionnement 10 raccordement 7, 8 sélection du s[...]
-
Página 56
28 FR Nomenclature du panneau arrière 1 ANTENNA (AM et FM) 2 y Borne de terre (STR-DE535 uniquement) 3 PHONO (STR-DE535 uniquement) 4 CD 5 MD/TAPE 6 TV/SAT (TV/LD) 7 VIDEO 8 5.1 CH/DVD 9 MONITOR !º CTRL A1 II (STR-DE535 uniquement) !¡ WOOFER (STR-DE535-2 broches, STR-DE435-1 broche) !™ SPEAKERS REAR !£ SPEAKERS CENTER !¢ Sélecteur de tensio[...]
-
Página 57
29 FR Réception radio (accord direct) Exemple: Réception de la fréquence FM 102,50 MHz Préréglage des stations de r adio Exemple: Préréglage d’une station sur le numéro A7 Sélection d’un composant Exemple 1: Lecture d’un CD Guide de référence rapide MHz Affichage Utilisation des champs sonor es préréglés Exemple: Pour regarder l[...]
-
Página 58
2 ES Preparativos Pr ecauciones Seguridad • Si dentro del receptor cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el receptor, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicad[...]
-
Página 59
3 ES Preparativos Í NDICE Preparativos Desembalaje 4 Descripción general de las conexiones 4 Conexión de antenas 5 Conexión de componentes de audio 5 Conexión de componentes de vídeo 6 Conexión de sistemas de altavoces 7 Conexión de CA 9 Antes de utilizar su receptor 9 Ajuste de Dolby Surround 10 Posición de las partes y funciones básicas[...]
-
Página 60
4 ES Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Control remoto (1) Modelo Remoto STR-DE535 RM-LJ302 STR-DE435 RM-PP402 • Pilas LR6 (tamaño AA) (3) (STR-DE535 solamente) • Pilas LR6 (tamaño AA) (2) (STR-DE435 solamente) • Instr[...]
-
Página 61
5 ES Preparativos Si la recepción de AM es deficiente Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros (no suministrado) al terminal de antena de AM además de la antena de cuadro de AM suministrada. Trate de extender el conductor en exteriores y de mantenerlo horizontal. Conexión de un conductor de puesta a tierra Si se conecta el receptor a una an[...]
-
Página 62
6 ES Preparativos Conexiones La flecha ç indica el flujo de la señal. Reproductor de discos compactos Giradiscos (STR-DE535 solamente) • Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a tierra al terminal de tierra y del receptor. Deck de minidiscos o deck de cassettes CONTROL A1 II (STR[...]
-
Página 63
7 ES Preparativos (Continúa) VCR Utilice las teclas de función [TV/SAT (TV/LD), CD, MD/TAPE, etc.] para seleccionar la señal VIDEO AUDIO OUT. Es posible grabar la señal de audio conectando un equipo de grabación, como un deck de cassettes (a la toma VIDEO AUDIO OUT). Reproductor DVD/decodificador AC-3 ¿Qué cables se necesitan? • Cables de [...]
-
Página 64
8 ES Preparativos Después de conectar todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de CA, dé salida a un tono de prueba para verificar que todos los altavoces estén conectados correctamente. Para conocer detalles sobre cómo dar salida a un tono de prueba, consulte “Ajuste del volumen de los altavoces” en la página 10. S[...]
-
Página 65
9 ES Preparativos Conexión de CA Ajuste del selector de tensión (excepto los modelos para Canadá, Australia, Singapur y Malasia) Compruebe si el selector de tensión del panel posterior del reproductor está ajustado a la tensión de la red local. Si no lo está, adjústelo correctamente utilizando un destornillador antes de conectar el cable de[...]
-
Página 66
10 ES Preparativos 45 ° 3 Utilice + o – para seleccionar el modo central deseado. A continuación se da una descripción de cada modo central: Ajuste del volumen de altavoz El tono de prueba permite ajustar el volumen de sus altavoces traseros y/o altavoz central al mismo nivel que los altavoces delanteros para optimizar el efecto Dolby Pro Logi[...]
-
Página 67
11 ES Preparativos 5 Ajuste el nivel de volumen para que el volumen del tono de prueba de cada altavoz se escuche igual desde su posición de escucha. • Para ajustar el balance de los altavoces delanteros der echo e izquierdo, utilice el contr ol BALANCE en el frente del aparato. • Para ajustar el nivel de volumen del altavoz central, presione [...]
-
Página 68
Posición de las partes y funciones básicas del amplificador 12 ES Descripciones de las partes del panel delantero Este capítulo contiene información sobre la posición y función de los botones y controles del panel delantero y explica las funciones básicas del amplificador. 1 Interruptor 1/u Presione para conectar y desconectar el sintoamplif[...]
-
Página 69
Posición de las partes y funciones básicas del amplificador 13 ES (continued) T oma PHONES Conecte los auriculares. Nota Para utilizar los auriculares, mueva el selector SPEAKERS a OFF para escuchar el sonido por los auriculares. 8 Botón DISPLA Y Presione varias veces para cambiar la información en la pantalla de la siguiente forma: * El nombre[...]
-
Página 70
Posición de las partes y funciones básicas del amplificador 14 ES !£ Los siguientes botones son para el sintonizador integrado. Para más detalles, consulte “Sintonización de emisoras” desde la página 15. Botón AM Selecciona la banda AM. Botón FM Selecciona la banda FM. Botón FM MODE Si destella “STEREO” en la pantalla y la recepci?[...]
-
Página 71
Operaciones del receptor 15 ES Recepción de pr ogr amas de r adiodifusión Este receptor le permitirá introducir directamente la frecuencia de una emisora utilizando las teclas numéricas (sintonía directa). Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, consulte “Recepción de programas de radiodifusión explorando emisoras (sintonía auto[...]
-
Página 72
Operaciones del receptor 16 ES Memorización de emisor as de radiodifusión Seguramente deseará memorizar en el receptor las emisoras que escuche más a menudo a fin de no tener que sintonizarlas cada vez. El receptor podrá almacenar un total de 30 emisoras de FM o de AM. Usted podrá almacenar emisoras en números de memorización compuestos por[...]
-
Página 73
Utilización de sonido perimétrico 17 ES Disfrute de los sonidos ambientales Puede disfrutar de los sonidos ambientales seleccionando uno de los “campos de sonido” prefijados en su sintoamplificador Puede disfrutar del sonido de una sala de cine o concierto en su propio hogar. Puede incluso programar su propio campo de sonido ajustando los par[...]
-
Página 74
Utilización de sonido perimétrico 18 ES Selección de un campo de sonido Se puede disfrutar del sonido ambiental simplemente seleccionando uno de los campos de sonido prefijados de acuerdo al programa que desea escuchar. 1 Presione SOUND FIELD ON/OFF para conectar el campo de sonido. El campo de sonido utilizado aparece en la pantalla. 2 Pulse SO[...]
-
Página 75
Utilización de sonido perimétrico 19 ES Ajuste del volumen de los altavoces traseros y central (REAR/CENTER) Si tiene la sensación de que el volumen de los altavoces traseros o central no es el más apropiado (incluso después de ajustar el volumen de los altavoces para el Dolby Pro Logic Surround), realice el siguiente procedimiento para ajusta[...]
-
Página 76
Utilización de sonido perimétrico 20 ES Campo de sonido Desactivado Activad Type –– CINEMA VIRTUAL MUSIC * STR-DE535 solemente a) Se puede ajustar sólo cuando el modo central está en PHANTOM, NORMAL o WIDE (consulte la página 10). b) e puede ajustar sólo cuando el modo central está en 3 STEREO, NORMAL o WIDE (consulte la página 10). Not[...]
-
Página 77
Otras funciones 21 ES (Continúa) Otras funciones Indice de emisor as pr efijadas y fuentes de pr ogr ama Se puede entrar un nombre de hasta 8 caracteres para prefijar emisoras (índice de emisora) y fuentes de programa. Estos nombres índice (por ejemplo “VHS”) aparecen en la pantalla del sintoamplificador cuando se selecciona una emisora o fu[...]
-
Página 78
Otras funciones 22 ES Grabación en una cinta de vídeo Es posible grabar desde un TV, un receptor de satélites o un reproductor de LD mediante el receptor. También puede añadir audio desde una gran variedad de fuentes de audio al editar una cinta de vídeo. Consulte el manual de instrucciones de la videograbadora para obtener más información.[...]
-
Página 79
Otras funciones 23 ES El botón SET UP permite r ealizar los siguientes ajustes El botón SET UP permite realizar los siguientes ajustes. Ajuste de la función automática de Control A1 II La activación del parámetro de la función automática de Control A1 II permite encender automáticamente componentes Sony mediante los cables de Control A1 II[...]
-
Página 80
Información adicional 24 ES Solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo. / Comp[...]
-
Página 81
25 ES Información adicional Especificaciones Sección del amplificador Salida de potencia Modo estéreo Modo perimétrico y 5.1 CH/DVD (Referenciá) Respuesta en frecuencia Modelo para Canadá: (8 ohmios de 20 Hz a 20 kHz, menos del 0,09% de distorsion armónica total) 100 W + 100 W Modelos para Australia, Singapur, Malasia y otros países: Potenc[...]
-
Página 82
Información adicional 26 ES La especificación se ha medido bajo la condición de • 230 V CA 50 Hz (modelos para Singapur y Malasia). • 240 V CA 50 Hz (modelo para Australia). * Dependiendo del ajuste del campo de sonido y de la fuente, puede omitirse el sonido. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Glosario Sonido peri[...]
-
Página 83
27 ES R Recepción de programas de radiodifusión directamente 15 utilizando emisoras memorizadas 16 S Sintonía. Consulte Recepción de programas de radiodifusión Sintonía automática 15 Sintonía de emisoras memorizadas 16 Sintonía directa 15 Solución de problemas 24 Sonido Dolby Surround 10, 17 modo central 10, 26 Sonido perimétrico 17 T, U[...]
-
Página 84
28 ES Descripción del panel posterior 1 Terminales de antena [ANTENNA (AM y FM)] 2 Terminal de puesta a tierra ( y ) (STR- DE535 solamente) 3 Tomas para giradiscos (PHONO) (STR-DE535 solamente) 4 Tomas para reproductor de discos compactos (CD) 5 Tomas para deck de minidiscos/ deck de cassettes (MD/TAPE) 6 TV/SAT (TV/LD) !¢ Selector de tensión (V[...]
-
Página 85
29 ES Recepción de pr ogr amas de r adiodifusión (sintonía dir ecta) Ejemplo: Recepción de FM 102,50 MHz Memorización de emisor as de radiodifusión Ejemplo: Memorización de una emisora como A7 Selección de un componente Ejemplo 1: Reproducción de un disco compacto Recepción de emisor as memorizadas Ejemplo: Recepción de la emisora númer[...]