Sony SU-LW1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony SU-LW1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony SU-LW1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony SU-LW1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony SU-LW1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony SU-LW1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony SU-LW1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony SU-LW1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony SU-LW1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony SU-LW1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony SU-LW1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony SU-LW1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony SU-LW1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony SU-LW1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2003 Sony Corporation 4-100-573- 11 (1) W all-Mount Brac ket Instructions Mode d’emploi Instrucciones SU-L W1 US FR ES[...]

  • Página 2

    2 (US) Thank you for pur chasing this pr oduct. To Customers Sufficient expertise is r equired for installing this product. Be sur e to subcontract the installation to Sony dealers or contractors and pay adequate attention to safety during the installation. W ARNING If the safety precautions ar e not observed and the product is used incorrectly , i[...]

  • Página 3

    3 (US) English US For Customers W ARNING If the following precautions ar e not observed, there is a possibility of either death or serious injury through a fir e, an electric shock or an explosion. Be sure to subcontract the installation to qualified contractors and keep small children away during the installation. If persons other than qualified c[...]

  • Página 4

    4 (US) Do not block the ventilating holes on the Display Unit. If you block the ventilating holes on the Display Unit by covering the top of the Display Unit with a cloth or the like, the Display Unit may become overheated and this may cause a fir e. Do not apply any load other than the Display Unit on the W all-Mount Bracket. If you do so, the Dis[...]

  • Página 5

    5 (US) CAUTION If the following pr ecautions are not observed, ther e is a possibility of injury or pr operty damage. Do not install the W all-Mount Bracket on wall surfaces where the corners or the sides of Display Unit would protrude away from the wall surface. Do not install the W all-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar , where the c[...]

  • Página 6

    6 (US) Install the W all-Mount Bracket W ARNING T o Customers Sufficient expertise is r equired for installing this product. Be sur e to subcontract the installation to Sony dealers or contractors and pay adequate attention to safety during the installation. To Sony Dealers The following instructions ar e for Sony Dealers only . Be sure to r ead th[...]

  • Página 7

    7 (US) Be sure to install the Display Unit on a wall that is both perpendicular and flat. If you fail to do so, the Display Unit may fall and cause injury . After proper installation of the Display Unit, secure the cables properly . If people or objects get tangled in the cables, this may r esult in injury . Be careful not to hurt your hands or fin[...]

  • Página 8

    8 (US) Step 2: Adjust the position of the arm bases (For the KL V -26HG2 only) 1 Step 3: Decide on the location for installation 1 If you ar e going to install a KDL32XBR950 or a KL V30XBR900, skip Step 2 and go to Step 3. 1 Remove the four (two for each arm bases) tilt adjusters . 2 Remove the four screws that secur e the arm bases to the Plate Un[...]

  • Página 9

    9 (US) Display installation dimensions table 500 (19 11 / 16 ) 210 (8 9 / 32 ) 14 ( 9 / 16 ) A B D E B C F G H * The wall must be str ong enough to support at least four times the weight of the display that you are installing. Display Display Dimensions Unit: mm (inches) Length for each mounting angle Unit: mm (inches) Weight Model ABCD E Mounting [...]

  • Página 10

    10 (US) W all installation diagram Refer to the diagram above for wall installation requir ements (when reinforcing the wall or r outing cables in the wall). W ARNING The wall must be str ong enough to support at least four times the weight of the display that you are installing (9 (US)). Make sure the wall has suf ficient str ength. Reinfor ce the[...]

  • Página 11

    11 (US) Step 4: Install the Plate Unit on the wall 1 2 T emporarily secure the Plate Unit to the wall using a screw . Align the Plate Unit to make it level with the floor . W ARNING • The screw used in this pr ocedure is not supplied with the unit. • Select a screw suitable for the material and the structure of the wall. Plate Unit Hole used fo[...]

  • Página 12

    12 (US) Adjust the tilt of the arms. If you want to install the display vertically , flush with the wall (0°), skip 1 and 2 below . Check that the arms are secur ely attached to the Plate Unit. 1 Remove all four tilt adjusters. 2 Put them into the scr ew holes corresponding to the desired angle (5°, 10°, 15°, or 20°) and tighten them firmly . [...]

  • Página 13

    13 (US) KLV-26HG2 Step 5: Detach the display fr om the T abletop Stand The procedure differs depending on the display model. Apply the procedure appropriate for the display you are installing. 1 Pull the lower corner (either right or left ) of the rear cover . Then pull the other lower corner . 2 Hold the r ear cover with both hands and pull it tow[...]

  • Página 14

    14 (US) KLV30XBR900 1 Remove the two scr ews from the T abletop Stand. Note Do not lay the display down when carrying out the procedur e. 2 Holding down the base of the Stand, lift up the display slightly , then move it away from the Stand. The display will separate from the Stand. At least two persons must hold and carry the display . Notes • At[...]

  • Página 15

    15 (US) KDL32XBR950 1 Remove the two scr ews from the T abletop Stand. Note Do not lay the display down when carrying out the procedur e. 2 Holding down the base of the Stand, lift up the display slightly , then move it away from the Stand. The display will separate from the Stand. At least two persons must hold and carry the display . Notes • At[...]

  • Página 16

    16 (US) Step 6: Install the display on the Plate Unit W ARNING Do not connect the power cord to a wall outlet befor e the installation is completed. If the power cord is pinched, a short circuit may occur , causing an electric shock. Be car eful not to stumble over the cables or the display . 1 Align the holes on the Mounting Hook Units with the co[...]

  • Página 17

    17 (US) 2 Connect the supplied power cord and cables. Connect the power cord and cables to the corresponding jacks on the r ear of the display . For details on the cable connection, see the Operating Instructions for your display . When routing cables in a wall, pass the cables thr ough a hole made in the wall for cable routing (10 (US)). Notes •[...]

  • Página 18

    18 (US) 3 1 2 3 4 6 Mount the display on the Plate Unit. 1 To lock the arms temporarily , put the two securing screws (+B5 × L12, supplied) in the holes on the arm bases B fr om the outside. 2 Hang the upper hooks of the Mounting Hook Units on the upper shafts of the arms. 3 Place the lower hooks of the Mounting Hook Units on the lower shafts of t[...]

  • Página 19

    19 (US) Check to make sur e all the procedur es have been pr operly completed Check the following. • All eight hooks are securely hung on the corr esponding shafts. • The cables are neither twisted nor pinched. • The two securing screws ar e secur ely tightened. W ARNING If not properly installed, the unit may fall, causing injury to persons [...]

  • Página 20

    20 (US) To dismount the display 1 2 3 For Sony Dealers Unplug the power cord from the wall outlet. Remove the two securing screws. T wo or more persons should lift up the display and dismount it from the Plate Unit. W ARNING • At least two persons must hold and carry the display . •W hen dismounting the display , be car eful not to catch the ca[...]

  • Página 21

    21 (US) 500 (19 11 ⁄ 16 ) 210 (8 9 ⁄ 32 ) 40 (1 9 ⁄ 16 ) 270 (10 5 ⁄ 8 ) 245 (9 21 ⁄ 32 ) Specifications Unit: mm (inches) Mass: 3.4 kg (7 lb 8 oz) Design and specifications are subject to change without notice.[...]

  • Página 22

    2 (FR) Nous vous r emer cions d’avoir fait l’acquisition de ce pr oduit. A l’attention des clients Une certaine expérience est r equise pour installer ce pr oduit. Confiez l’installation à des revendeurs Sony ou à des professionnels et portez une attention particulièr e à la sécurité au cours de l’installation. A VERTISSEMENT Le no[...]

  • Página 23

    3 (FR) A l’attention des clients A VERTISSEMENT Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner la mor t ou des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution ou d’explosion. Confiez l’installation à des professionnels qualifiés et tenez les enfants à l’écart pendant la durée de l’installation. Si des personnes au[...]

  • Página 24

    4 (FR) Ne bloquez pas les orifices de ventilation de l’écran. Si vous bloquez les orifices de ventilation de l’écran en couvrant la partie supérieure de l’écran avec un tissu ou autr e, l’écran peut sur chauf fer et ceci risque de provoquer un incendie. N’appliquez aucune charge autre que l’écran sur le support de fixation mural. [...]

  • Página 25

    5 (FR) A TTENTION Le non-respect des précautions suivantes risque de pr ovoquer des blessures ou des dommages matériels. N’installez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales où les coins ou les côtés de l’écran dépasseraient. N’installez pas le support de fixation mural sur des surfaces murales, telles qu’un pilier o[...]

  • Página 26

    6 (FR) Installation du support de fixation mural A VERTISSEMENT A l’attention des clients Une certaine expérience est r equise pour installer ce pr oduit. Confiez l’installation à des revendeurs Sony ou à des professionnels et portez une attention particulièr e à la sécurité au cours de l’installation. A l’attention des r evendeurs S[...]

  • Página 27

    7 (FR) V eillez à installer l’écran sur un mur qui soit à la fois perpendiculaire au sol et plat. Dans le cas contraire, l’écran risque de tomber et de vous blesser . Après une installation correcte de l’écran, fixez les câbles correctement. Si des personnes ou des objets se prennent dans les câbles, ceci risque de pr ovoquer des bles[...]

  • Página 28

    8 (FR) Etape 2 : Réglage de la position de l’embase du bras (pour le KL V -26HG2 uniquement) 1 Etape 3 : Choix de l’emplacement d’installation 1 Si vous avez l’intention d’installer un KDL32XBR950 ou un KL V30XBR900, sautez l’Etape 2 et passez dir ectement à l’Etape 3. 1 Retirez les quatr e limiteurs d’inclinaison (deux pour chaqu[...]

  • Página 29

    9 (FR) T ableau des dimensions pour l’installation de l’écran 500 (19 11 / 16 ) 210 (8 9 / 32 ) 14 ( 9 / 16 ) A B D E B C F G H * Le mur doit être suf fisamment solide pour supporter au moins quatr e fois le poids de l’écran que vous installez. Mod è le Dimensions de l ’é cran Unité : mm (pouces) Longueur pour chaque angle de montage [...]

  • Página 30

    10 (FR) Schéma d’installation murale Reportez-vous au schéma ci-dessus pour connaître les spécifications de l’installation murale (en cas de r enfor cement du mur ou de passage des câbles dans le mur). A VERTISSEMENT Le mur doit être suf fisamment solide pour supporter au moins quatr e fois le poids de l’écran que vous installez (9 (FR[...]

  • Página 31

    11 (FR) Etape 4 : Installation de la plaque de fixation sur le mur 1 2 Fixez temporairement la plaque de fixation au mur à l’aide d’une vis. Alignez la plaque de fixation de sorte qu’elle soit à niveau avec le sol. A VERTISSEMENT • La vis utilisée dans cette procédur e n’est pas livrée avec l’appareil. • Sélectionnez une vis con[...]

  • Página 32

    12 (FR) Ajustez l’inclinaison des bras. Si vous souhaitez installer l’écran à la verticale, collé contre le mur (0°), sautez les points 1 et 2 ci- dessous. Vérifiez que les bras sont solidement fixés à la plaque de fixation. 1 Retirez les quatr e limiteurs d’inclinaison. 2 Placez-les dans les trous de vis corr espondant à l’angle so[...]

  • Página 33

    13 (FR) KLV-26HG2 Etape 5 : Dépose de l’écran du support de table La proc é dure est diff é rente suivant le mod è le d ’é cran. Suivez la proc é dure convenant à l ’é cran que vous installez. 1 Ti r ez sur un des coins inférieurs (droite ou gauche) du couver cle arrière. T irez ensuite sur l’autre coin inférieur . 2 Maintenez l[...]

  • Página 34

    14 (FR) KLV30XBR900 1 Retirez les deux vis du support de table. Remarque Ne couchez pas l’écran lorsque vous exécutez la procédur e de démontage. 2 T out en maintenant l’embase du support, soulevez légèrement l’écran, puis éloignez-le du support. L ’écran se sépare du support de table. Prévoyez au moins deux personnes pour tenir [...]

  • Página 35

    15 (FR) KDL32XBR950 1 Retirez les deux vis du support de table. Remarque Ne couchez pas l’écran lorsque vous exécutez la procédur e de démontage. 2 T out en maintenant l’embase du support, soulevez légèrement l’écran, puis éloignez-le du support. L ’écran se sépare du support de table. Prévoyez au moins deux personnes pour tenir [...]

  • Página 36

    16 (FR) Etape 6 : Installation de l’écran sur la plaque de fixation A VERTISSEMENT Ne branchez pas le cor don d’alimentation sur une prise de courant avant la fin de la pr océdure d’installation. Si le cor don d’alimentation est coincé, cela risque de provoquer un court-cir cuit susceptible de causer un choc électrique. Faites attention[...]

  • Página 37

    17 (FR) 2 Raccordement du cordon d’alimentation et des câbles fournis. Raccordez le cor don d’alimentation et les câbles aux prises correspondantes à l’arrièr e de l’écran. Pour obtenir davantage de détails sur le raccordement des câbles, reportez-vous au mode d’emploi de l’écran. Si vous faites passer les câbles dans un mur , [...]

  • Página 38

    18 (FR) 3 1 2 3 4 6 Montage de l’écran sur la plaque de fixation. 1 Pour verrouiller temporair ement les bras, placez depuis l’extérieur les deux vis de fixation (+B5 × L12, fournies) dans les tr ous situés dans les embases B . 2 Suspendez les cr ochets supérieurs de fixation aux axes supérieurs des bras. 3 Suspendez les cr ochets inféri[...]

  • Página 39

    19 (FR) Vérifiez que toutes les pr océdur es de montage ont été réalisées corr ectement Vérifiez les points suivants. • Les huit crochets sont bien suspendus aux axes corr espondants. • Les câbles de ne sont pas tordus ni pincés. • Les deux vis de fixation sont serrées à fond. A VERTISSEMENT Si l’écran n’est pas corr ectement [...]

  • Página 40

    20 (FR) Dépose de l’écran 1 2 3 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur . Retirez les deux vis de fixation. Deux personnes au moins doivent soulever l’écran et le retirer de la plaque de fixation. A VERTISSEMENT • Prévoyez au moins deux personnes pour tenir et porter l’écran. • Lors de la dépose de l’écran, pre[...]

  • Página 41

    21 (FR) Spécifications Unité : mm (pouces) Poids : 3,4 kg (7 lb 8 oz) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. 500 (19 11 ⁄ 16 ) 210 (8 9 ⁄ 32 ) 40 (1 9 ⁄ 16 ) 270 (10 5 ⁄ 8 ) 245 (9 21 ⁄ 32 )[...]

  • Página 42

    2 (ES) Gracias por adquirir este pr oducto. Para los clientes Para la instalación de este producto se pr ecisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúr ese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación. ADVER TENCIA Si no se respetan las pr ecauc[...]

  • Página 43

    3 (ES) Espa ñ ol ES Para clientes ADVER TENCIA Si no se respetan las pr ecauciones siguientes, se pueden pr oducir incendios, descargas eléctricas o explosiones que podr í an provocar heridas graves o fatales. Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y procure que los niños pequeños se mantengan alejados del lugar do[...]

  • Página 44

    4 (ES) No obstruya los orificios de ventilación del monitor . Si cubre la parte superior del monitor con un paño o similar y obstr uye los orificios de ventilación del mismo, éste puede sobrecalentarse y pr ovocar un incendio. No aplique ningún peso que no sea el del propio monitor al soporte de montaje mural. Si lo hace, éste podría caerse [...]

  • Página 45

    5 (ES) PRECAUCIÓN Si no se respetan las instr ucciones siguientes, existe el riesgo de que se produzcan daños personales o materiales. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor . No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes como, por ejemp[...]

  • Página 46

    6 (ES) Instalación del soporte de montaje mural ADVER TENCIA Para los clientes Para la instalación de este producto se pr ecisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúr ese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación. Para distribuidor es Sony[...]

  • Página 47

    7 (ES) Procure instalar el monitor en una pared perpendicular y plana. De lo contrario, el monitor podría caerse y provocar daños personales. Una vez instalado correctamente el monitor , sujete los cables adecuadamente. Si alguna persona u objeto queda enr edado con los cables, podrían provocarse daños o lesiones. T enga cuidado de no dañarse [...]

  • Página 48

    8 (ES) Paso 2: Ajuste la posición de las bases de la abrazadera (sólo para KL V -26HG2) 1 Paso 3: Decida la ubicación de instalación 1 Si va a instalar un televisor KDL32XBR950 o KL V30XBR900, omita el paso 2 y vaya directamente al paso 3. 1 Retire los cuatr o ajustador es de inclinación (dos para cada base de abrazadera). 2 Retire los cuatr o[...]

  • Página 49

    9 (ES) T abla de las dimensiones de instalación de la pantalla 500 (19 11 / 16 ) 210 (8 9 / 32 ) 14 ( 9 / 16 ) A B D E B C F G H * La pared debe ser suficientemente r esistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando. Modelo de Dimensiones de la pantalla Unidad: mm (pulgadas) Longitud de cada á ngulo de[...]

  • Página 50

    10 (ES) Diagrama de instalación en la par ed Consulte los requisitos de instalación en el diagrama anterior (en el caso de r eforzar la pared o cablear por la misma). ADVER TENCIA La pared debe ser suficientemente r esistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando (9 (ES)). Asegúrese de que la pared s[...]

  • Página 51

    11 (ES) Paso 4: Instale la placa en la par ed 1 2 Fije temporalmente la placa a la pared por medio de un tornillo. Alinee la placa para que quede nivelada con el suelo. ADVERTENCIA • El tornillo utilizado en este procedimiento no se suministra con la unidad. • Elija un tornillo adecuado para el material y la estructura de la par ed. Placa Orifi[...]

  • Página 52

    12 (ES) 2 1 Abrazadera Bases de abrazadera A y B Ajustador de inclinación 3 Ajuste la inclinación de las abrazaderas. Si desea instalar la pantalla en sentido vertical, a ras de pared (0°), omita los pasos 1 y 2 siguientes. Compruebe que las abrazaderas estén firmemente fijadas a la placa. 1 Retire los cuatr o ajustadores de inclinación. 2 Pó[...]

  • Página 53

    13 (ES) KLV-26HG2 Paso 5: Separ e la pantalla del soporte de escritorio El procedimiento var í a en funci ó n del modelo de pantalla. Aplique el procedimiento adecuado para la pantalla que est á instalando. 1 Ti re de la esquina inferior (derecha o izquierda) de la cubierta posterior . Luego tire de la otra esquina inferior . 2 Sujete la cubiert[...]

  • Página 54

    14 (ES) KLV30XBR900 1 Retire los dos tornillos del soporte de escritorio. Nota No coloque la pantalla cara abajo mientras r ealiza el pr ocedimiento. 2 Aguantando la base del soporte, levante ligeramente la pantalla y apártela del soporte. La pantalla se separará del soporte. Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar y transportar la [...]

  • Página 55

    15 (ES) KDL32XBR950 1 Retire los dos tornillos del soporte de escritorio. Nota No coloque la pantalla cara abajo mientras r ealiza el pr ocedimiento. 2 Aguantando la base del soporte, levante ligeramente la pantalla y apártela del soporte. La pantalla se separará del soporte. Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar y transportar la [...]

  • Página 56

    16 (ES) Paso 6: Instale la pantalla en la placa ADVER TENCIA No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta que haya finalizado la instalación. Si el cable de alimentación queda atrapado, podría producirse un cortocir cuito, ocasionando una descarga eléctrica. Pr ocure no tr opezar con los cables o la pantalla. 1 Alinee los o[...]

  • Página 57

    17 (ES) 2 Conecte el cable de alimentación y los cables suministrados. Conecte el cable de alimentación y el resto de cables a las tomas correspondientes de la parte posterior de la pantalla. Para obtener más información sobre la conexión de los cables, consulte el manual de instrucciones de la pantalla. Al cablear en una pared, pase los cable[...]

  • Página 58

    18 (ES) 3 1 2 3 4 6 Monte la pantalla en la placa. 1 Para bloquear las abrazaderas temporalmente, coloque los dos tornillos de fijación (+B5 × L12, suministrados) en los orificios de las bases de la abrazadera B desde la parte exterior . 2 Cuelgue los ganchos superior es de los ganchos de montaje en las barras superiores de las abrazaderas. 3 Col[...]

  • Página 59

    19 (ES) Compruebe que todos los pr ocedimientos se hayan r ealizado correctamente Compruebe lo siguiente. • Los ocho ganchos están firmemente colgados en las barras corr espondientes. • Los cables no están doblados ni atrapados. • Los dos tornillos de fijación están firmemente apretados. ADVER TENCIA Si no se instala correctamente, la uni[...]

  • Página 60

    20 (ES) Cómo r etirar la pantalla 1 2 3 Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. Retire los dos tornillos de fijación. Son necesarias dos o más personas para levantar la pantalla y separarla de la placa. ADVERTENCIA • Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar y transportar la pantalla. • Al desmontar la pantalla,[...]

  • Página 61

    21 (ES) 500 (19 11 ⁄ 16 ) 210 (8 9 ⁄ 32 ) 40 (1 9 ⁄ 16 ) 270 (10 5 ⁄ 8 ) 245 (9 21 ⁄ 32 ) Especificaciones Unidad: mm (pulgadas) Peso: 3,4 kg (7 lb 8 oz) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    Printed on 100% recycled paper using VOC (V olatile Organic Compound)-fr ee vegetable oil based ink. Printed in Japan[...]