Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Sony XR-F5100 Operating Instructions (primary manual)
56 páginas 1.21 mb -
Car Stereo System
Sony MEX-BT2700
56 páginas 1.08 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-1000RF
2 páginas 0.22 mb -
Car Stereo System
Sony XR-4790
60 páginas 0.54 mb -
Car Stereo System
Sony CXS-GT3516F
2 páginas 0.44 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-S2250EE
28 páginas 0.86 mb -
Car Stereo System
Sony J-1
6 páginas 0.85 mb -
Car Stereo System
Sony XA-V7W
82 páginas 1.18 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XA-V7W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XA-V7W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XA-V7W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XA-V7W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony XA-V7W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XA-V7W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XA-V7W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XA-V7W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XA-V7W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XA-V7W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XA-V7W, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XA-V7W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XA-V7W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3-243-056- 31 (1) XA V -7W Media Center/ Receiver Installation/Connections Installation/Anschluss Installation/Conne xions Installazione/Collegamenti Montage/Aansluitingen GB DE © 2002 Sony Corporation Notice to dealers and installers Please return this manual to the customer after the installation is completed. Hinweis für Händler und Techniker[...]
-
Página 2
2 Unit is designed for negative earth 12 V DC systems only The unit cannot be used in trucks or other cars with 24 V systems. Otherwise, there is a risk of fir e and damage. Do not disassemble or remodel the unit This can cause electric shock, personal injury or fire. Do not connect any other system’s power supply cord to this unit’s power supp[...]
-
Página 3
3 T able of Contents Precautions .................................................................................................................... 2 Parts List ..................................................................................................................... ... 4 1 Installing the Main Unit ....................................[...]
-
Página 4
4 12 3 4 *1 56 78 9 q; qa qs Parts List The numbers in the list are keyed to those in the instructions. × 2 * 1 Packed while being fixed to the main unit. * 2 Use this to replace the fuse or dismount the unit. Refer to the Operating Instructions for details. CAUTION Handle the bracket q; carefully to avoid injuring your fingers. × 2 2.5 m × 2 qd[...]
-
Página 5
5 Installation angle The unit should be installed within an angle of 25 degrees fr om horizontal. If this angle is exceeded, the monitor may not open up or retract pr operly . Note Keep the units and connection cables apart. The Media Center main unit and the connection box 1 should not be in close proximity . 1 Installing the Main Unit Before inst[...]
-
Página 6
6 Cluster panel dimensions 25.5 17.3 6.2 22.5 25 33.6 44.7 55.7 20.6 18 171 175.4 Installation procedur e precautions • Perform the installation carefully . Dropping the unit or otherwise subjecting it to strong impact or for ce may deform the chassis, resulting in failur e of the monitor loading mechanism or other defects. T/N T/N T/N TT T N N N[...]
-
Página 7
7 Installation procedur e Mounting example When installing this unit, be sure to close the monitor of the unit. If the monitor is opened while installing and given too much force, it may cause a malfunction. 1 2 3 4 q; 6 9 9 6 9 6 7 qa qs qd q; Bend these claws outward for a tight fit, if necessary. Dashboard 182 mm 53 mm Fire wall Notes • Do not[...]
-
Página 8
8 Note • Ensure that the mounting surface is clean. • Do not install the connection box - in locations subject to high temperatures - in locations subject to direct sunlight, warm air from heater outlets, or other locations that can get hot. • When attaching the hook-and-loop fastener to the bottom of the connection box, do not cover the mode[...]
-
Página 9
9 Refer also to the section “ 3 Car Systems Connections” (page 13 - 15). Insert 2 and 3 until a click is heard. 2 Main Unit Connections Use of connectors Insert until the connector clicks into place. T o remove, press her e and pull out. To connection box Main unit/ connection box interconnect 3 Power supply leads 2 (for main unit) Insert until[...]
-
Página 10
10 Connection Example For details, see the section “ 3 Car Systems Connections” (page 13 - 15). Be sure to r efer also to the documentation for all other components in the system. Speaker connections SUB WOOFER OUT(MONO) FRONT A UDIO OUT SUB WOOFER OUT(MONO) REAR A UDIO OUT Notes • Be sure to connect the earth cord befor e connect[...]
-
Página 11
11 Connection of separately available accessories Items except the main unit and the connection box are optionally available. CONTROL(OUT) CONTR OL(IN) OUTPUT VIDEO IN INPUT1/2 INPUT INPUT CONTROL XA V REAR MONIT OR OUTPUT Tip For connecting two or more CD/MD changers, the sour ce selector XA-C30 (optional) is necessary . Media Center main unit Sou[...]
-
Página 12
12 Using the tap Attach and fix the tap securely as illustrated. Connecting the parking cor d Be sure to connect the parking cor d (Light green) to the parking brake switch cord. The mounting position of the parking brake switch cord depends on your car . Refer to the system connection diagram below and consult your car dealer or your nearest Sony [...]
-
Página 13
13 3 Car Systems Connections Refer also to the documentation for all other components in the system. Also see “Connecting Information” on page 12. • Components listed here except for supplied accessories ar e available separately . When connecting such components, be sure to also r efer to their documentation. For specifications and other inf[...]
-
Página 14
14 13 5 7 24 6 8 57 4 68 XA V Connection box 1 Main unit/ connection box interconnect 3 Active subwoofer (optional) Media Center main unit Power supply leads 2 Light blue Light green (2 m) Parking brake switch lead of car Tap 5 Blue/white Rotary Commander RM-X4S (optional) Front speakers (optional) Rear speakers (optional) RCA interconnects ([...]
-
Página 15
15 Power connection diagram Auxiliary power connector may vary depending on the car . Check your car ’s auxiliary power connector diagram to make sure the connections match corr ectly . There are thr ee basic types (illustrated below). Y ou may need to switch the positions of the red and yellow leads in the car ster eo’s power connecting cord. [...]
-
Página 16
16 Note To avoid the possibility of damage, you should not use a needle or push the button too strongly . 4 After Installation and Connections 1 Start the car’s engine. 2 Verify that the brake lights, other lights, horn, turn indicators, and all other electrical parts operate normally. 3 Use a ball-point pen or similar to push the Reset button on[...]
-
Página 17
17 B A 1 Pull the lower side of the front panel plate forward (arrow A ), to open a gap between the front panel plate and the body of the unit. 2 Insert a coin or similar thin item in this gap, and twist to remove the front panel plate. Be careful not to damage the unit. Remove in the order left-to-right. 3 Spreading the lower side of the front pan[...]
-
Página 18
2 Dieses Gerät ist ausschließlich für 12- V -Bor dsysteme mit negativer Masse bestimmt Das Gerät eignet sich nicht für den Einsatz in LKWs oder anderen Fahrzeugen mit 24-V - Bordsystemen. Andernfalls droht Brand- und Beschädigungsgefahr . Das Gerät darf nicht zerlegt oder modifiziert werden Andernfalls droht die Gefahr von Str omschlägen, V[...]
-
Página 19
3 Inhalt Vo rsichtsmaßnahmen ................................................................................................... 2 T eileliste ......................................................................................................................... 4 1 Einbau des Geräts .............................................................[...]
-
Página 20
4 12 3 4 *1 56 78 9 q; qa qs T eileliste Die Nummern in der Liste entsprechen denen im T ext der Anleitung. × 2 * 1 W erkseitig mit dem Gerät verbunden. * 2 Mit diesem W erkzeug die Sicherung austauschen oder das Gerät ausbauen. Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung. VORSICHT Gehen Sie vorsichtig mit der Halterung q; um, damit Si[...]
-
Página 21
5 Einbauwinkel Das Gerät ist in einem W inkel von 25 Grad zur Horizontalen einzubauen. W ir d dieser W inkel überschritten, so besteht die Gefahr , dass der Monitor nicht einwandfr ei geöf fnet oder eingezogen wird. Hinweis Die V erkabelung des Geräts und die Anschlusskabel getrennt voneinander verlegen. Das Gerät und der Anschlusskasten 1 dü[...]
-
Página 22
6 Abmessungen der Aussparung im Armatur enbrett 25,5 17,3 6,2 22,5 25 33,6 44,7 55,7 20,6 18 171 175,4 V orsichtsmaßnahmen beim Einbau • Gehen Sie beim Einbau mit großer Sor gfalt vor . W ird das Gerät heftigen Stößen ausgesetzt (z.B. durch Fallenlassen auf den Boden) so drohen dur ch V erformung des Chassis Defekte wie z.B. Ausfall der Moni[...]
-
Página 23
7 Einbauverfahren Montagebeispiel Beim Einbau des Geräts muss unbedingt der Monitor geschlossen sein. W ird der Monitor beim Einbau geöf fnet und übermäßig stark belastet, so drohen Defekte. 1 2 3 4 q; 6 9 9 6 9 6 7 qa qs qd q; Für festen Sitz diese Halteklauen ggf. nach außen biegen. Armaturenbrett 182 mm 53 mm Spritzwand Beim Ausbau des Fr[...]
-
Página 24
8 Anschluss des Anschlusskastens Siehe auch Abschnitt „ 3 V erkabelungsplan” (S. 13 bis 15). 3 bis zum Einrastklicken einführen. Einbau des Anschlusskastens XA-114 Schneiden Sie Streifen passender Länge vom V elcroband 8 ab und fixieren Sie den Anschlusskasten 1 z.B. am Bodenbelag. Hinweise • Sorgen Sie unbedingt dafür , dass die Montagefl[...]
-
Página 25
9 Siehe auch Abschnitt „ 3 V erkabelungsplan” (S. 13 bis 15). 2 und 3 bis zum Einrastklicken einführen. 2 V erkabelung des Geräts Gebrauch der Steckverbinder Beim Anschließen einführen, bis er hörbar einrastet. Beim Abziehen hier drücken und herausziehen. Zum Anschlusskasten Verbindung zwischen Gerät und Anschlusskasten 3 Stromversorgung[...]
-
Página 26
10 Anschlussbeispiel Näheres hierzu finden Sie in Abschnitt „ 3 V erkabelungsplan” (S. 13 bis 15). Ziehen Sie auch unbedingt die Dokumentation für alle ander en Komponenten des Systems heran. Lautspr echeranschlüsse SUB WOOFER OUT(MONO) FRONT A UDIO OUT SUB WOOFER OUT(MONO) REAR A UDIO OUT Hinweise • Unbedingt das Massekabel vo[...]
-
Página 27
11 Anschluss von Sonderzubehörkomponenten Für das Media Center und den Anschlusskasten ist eine Reihe von Sonderzubehörkomponenten erhältlich. CONTROL(OUT) CONTR OL(IN) OUTPUT VIDEO IN INPUT1/2 INPUT INPUT CONTROL XA V REAR MONIT OR OUTPUT Tipp Zum Anschluss von zwei oder mehr CD/MD-W echslern ist der Signalquellenwähler XA-C30 (Option) erford[...]
-
Página 28
12 Gebrauch des Kabel-Schnellverbinders Setzen Sie den Kabel-Schnellverbinder wie abgebildet ein. Anschluss des Parkkabels Sorgen Sie unbedingt dafür , dass das Parkkabel (hellgrün) mit dem Kabel des Feststellbremsschalters verbunden wir d. Die Einbauposition des Kabels des Feststellbremsschalters richtet sich nach dem jeweiligen Fahrzeug. Gehen [...]
-
Página 29
13 3 V erkabelungsplan der Komponenten Siehe auch die Dokumentation für alle anderen Komponenten Außerdem sollten Sie auch die „Anschlussinformationen” auf Seite 12 heranziehen. • Die hier aufgeführten Komponenten sind als Sonderzubehör erhältlich. Beim Anschluss solcher Komponenten ist auch unbedingt die zugehörige Dokumentation heranz[...]
-
Página 30
14 13 5 7 24 6 8 57 4 68 XA V Anschlusskasten 1 Verbindungskabel zwischen Gerät und Anschlusskasten 3 Subwoofer- Aktivbox (Option) Gerät (Media Center) Stromversorgungskabel 2 Hellblau Hellgrün (2 m) Anschlusskabel des Feststellbremsschalters Kabel- Schnellverbinder 5 Blau/weiß Drehregler RM-X4S (Option) Frontlautsprecher (Option) Hecklau[...]
-
Página 31
15 Stromanschlussdiagramm Die Auslegung des Steckverbinders für Stromversor gung der Zusatzverbraucher richtet sich nach dem jeweiligen Fahrzeug. Prüfen Sie den Steckverbinder anhand des Stromanschlussdiagramms auf einwandfreie V erbindung. Es gibt drei Grundtypen (siehe unten). Unter Umständen müssen die Positionen des roten und gelben Kabels [...]
-
Página 32
16 Hinweis Damit keine Beschädigung auftritt, darf keinesfalls eine Nadel verwendet oder die Rücksetztaste zu stark gedrückt werden. 4 Nach Einbau und Herstellen der Anschlüsse 1 Den Motor anlassen. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Bremsleuchten und anderen Leuchten, die Hupe und Blinkerleuchten sowie alle anderen elektrischen Teile einwandfre[...]
-
Página 33
17 B A 1 Ziehen Sie die Unterkante des Frontplattenrahmens zum Körper (Pfeil A ), damit zwischen Frontplattenrahmen und Gerät ein Spalt entsteht. 2 Stecken Sie eine Münze oder ähnlichen dünnen Gegenstand in diesen Spalt und drehen Sie ihn, um den Frontplattenrahmen abzutrennen. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, damit das Gerät nicht beschädigt[...]
-
Página 34
2 L ’appareil est conçu uniquement pour des systèmes 12 V c.c. à masse négative Cet appareil n’est pas utilisable dans des camions ou autres véhicules à système 24 V . Cela ferait courir un risque d’incendie et de dégâts. Ne démontez et ne trafiquez pas l’appareil Cela pourrait provoquer une électr ocution, des blessures ou le fe[...]
-
Página 35
3 T able des matières Précautions .................................................................................................................... 2 Liste des pièces ............................................................................................................. 4 1 Installation du Media Center ..................................[...]
-
Página 36
4 12 3 4 *1 56 78 9 q; qa Liste des pièces Les numéros sur la liste corr espondent à ceux dans les instructions. × 2 * 1 Emballé fixé au Media Center * 2 Utilisez-le pour remplacer le fusible ou démonter l’appar eil. V oir le mode d’emploi pour les détails. A TTENTION Manipulez le support 0 avec soin pour éviter de vous blesser aux mai[...]
-
Página 37
5 Angle d’installation Le Media Center doit être installé à un angle de moins de 25 ˚ de l’horizontale. Si cet angle est dépassé, le moniteur peut ne pas sortir ou se rétracter correctement. Remarque Maintenez les unités et câbles de raccordement séparés. Le Media Center et le boîte de raccordement 1 ne doivent pas êtr e à proximi[...]
-
Página 38
6 Dimensions du tableau des instruments 25,5 17,3 6,2 22,5 25 33,6 44,7 55,7 20,6 18 171 175,4 Précautions pour la procédur e d’installation •E f fectuez l’installation soigneusement. Fair e tomber l’appareil ou le soumettre à un impact ou une for ce importants peut déformer le coffr et, ce qui provoquera une panne du mécanisme de char[...]
-
Página 39
7 Pr océdure d’installation Exemple de montage A l’installation de l’appareil, rentr ez le moniteur de l’appareil. Si le moniteur est sorti à l’installation et qu’une force excessive est exercée, un mauvais fonctionnement est possible. 1 2 3 4 q; 6 9 9 6 9 6 7 qa qs qd q; Si nécessaire, recourbez ces onglets vers l’extérieur pour[...]
-
Página 40
8 Installation de la boîte de raccor dement XA-114 Coupez la longueur requise de bande V elcro 8 et fixez la boîte de raccordement 1 au tapis ou similair e. Raccordement de la boîte de raccordement Consultez la section “ 3 Raccordements des systèmes de la voiture” (page 13-15). Insérez 3 jusqu’au déclic de mise en place. Remarques • V[...]
-
Página 41
9 Consultez aussi la section “ 3 Raccordements des systèmes de la voiture” (page 13-15). Insérez 2 et 3 jusqu’au déclic de mise en place. 2 Raccor dements du Media Center Utilisation des connecteurs Insérez le connecteur jusqu’au déclic de mise en place. Pour le retirer , appuyez ici et tirez. A la boîte de raccordement Interconnexion[...]
-
Página 42
10 Exemple de raccor dements Consultez la section “ 3 Raccordements des systèmes de la voitur e” (page 13-15) pour les détails. Référez-vous aussi à la documentation sur tous les autr es composants de la chaîne. Raccordements des enceintes SUB WOOFER OUT(MONO) FRONT A UDIO OUT SUB WOOFER OUT(MONO) REAR A UDIO OUT Remarques •[...]
-
Página 43
11 Raccordement d’accessoir es disponibles séparément Les articles en dehors du Media Center et de la boîte de raccordement sont disponibles en option. CONTROL(OUT) CONTR OL(IN) OUTPUT VIDEO IN INPUT1/2 INPUT INPUT CONTROL XA V REAR MONIT OR OUTPUT Conseil Le sélecteur de source XA-C30 (en option) est nécessair e pour le raccordement de deux[...]
-
Página 44
12 Informations sur le raccor dement Consultez la section “ 3 Raccordements des systèmes de la voitur e” (page suivante) pour les détails. Remarques • Raccordez bien le cor don d’alimentation après raccordement de tous les autres cor dons. • Si le cordon du commutateur de fr ein de stationnement est trop fin, raccordez-y le cordon de s[...]
-
Página 45
13 3 Raccor dements des systèmes de la voiture Référez-vous également la documentation pour tous les autr es composants du système. Consultez aussi “Informations sur le raccordement” à la page 12. • Les composants listés ici, sauf les accessoires fournis, sont disponibles séparément. N’oubliez pas de consulter leur documentation au[...]
-
Página 46
14 13 5 7 24 6 8 57 4 68 XA V Boîte de raccordement 1 Interconnexion Media Center/boîte de raccordement 3 Haut-parleur d’extrême grave (subwoofer) actif (en option) Media Center Fils d’alimentation 2 Bleu ciel Vert clair (2 m) Fil de commutateur de frein de stationnement de la voiture Prise 5 Bleu/blanc Télécommande rotative RM-X4S ([...]
-
Página 47
15 Schéma de connexion d’alimentation Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier suivant le type de véhicule. Vérifiez le schéma du connecteur d’alimentation auxiliaire de votr e voiture pour vous assurer que les connexions correspondent. Il existe tr ois types de base (illustrés ci-dessous). Il se peut que vous deviez commuter [...]
-
Página 48
16 Remarque Pour éviter tout dommage, n’utilisez pas d’aiguille et n’appuyez pas trop fort sur le bouton. 4 Après l’installation et les raccor dements 1 Démarrez le moteur de la voiture. 2 Vérifiez que les feux de frein, autres feux, klaxon, clignotants et toutes les parties électriques fonctionnent normalement. 3 Utilisez un stylo à [...]
-
Página 49
17 B A 1 Tirez la partie inférieure de la plaque de panneau avant en avant (flèche A ) pour ouvrir un espace entre la plaque de panneau avant et l’appareil. 2 Insérez une pièce de monnaie ou un objet mince similaire dans cet espace, et tournez-la pour tirer la plaque de panneau avant. Prenez garde de ne pas endommager l’appareil. Retirez da[...]
-
Página 50
2 L ’apparecchio è stato progettato esclusivamente per impianti CC a 12 V , massa negativa. L ’apparecchio non può essere usato in autocarri o altri veicoli con impianti a 24 V , perché ciò potrebbe esser e causa di incendi e danni. Non smontare e non modificar e l’apparecchio. T ali azioni potrebber o causare scosse elettriche, lesioni f[...]
-
Página 51
3 Indice A vvertenze .................................................................................................................... 2 Lista delle parti ............................................................................................................. 4 1 Installazione dell’appar ecchio principale .................................[...]
-
Página 52
4 12 3 4 *1 56 78 9 q; qa qs Lista delle parti I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni. × 2 * 1 Confezionata fissata all’apparecchio principale * 2 Usarlo per sostituire il fusibile o per smontar e l’apparecchio. Per i dettagli, consultar e le istruzioni per l’uso. A TTENZIONE Maneggiare il supporto 0 con atten[...]
-
Página 53
5 Angolo di installazione Questo apparecchio deve esser e installato ad un angolo di 25 gradi massimo rispetto al piano orizzontale. Se si supera questo angolo, il monitor potrebbe non aprirsi o non ritrarsi correttamente. Nota T enere gli apparecchi e i cavi di collegamento separati. L ’apparecchio principale del centro supporti e la cassetta di[...]
-
Página 54
6 Dimensioni del pannello del quadro degli strumenti 25,5 17,3 6,2 22,5 25 33,6 44,7 55,7 20,6 18 171 175,4 A vvertenze sul pr ocedimento di installazione • Eseguire l’installazione con attenzione. Se si fa cader e l’apparecchio o se lo si sottopone in altr o modo a forti impatti o pressioni, il telaio potr ebbe deformarsi causando il mancato[...]
-
Página 55
7 Procedimento per l’installazione Esempio di installazione Quando si installa questo apparecchio, accertarsi di chiudere il monitor dell’apparecchio. Se il monitor si apr e durante l’installazione e subisce un forte impatto, potrebber o verificarsi problemi di funzionamento. 1 2 3 4 q; 6 9 9 6 9 6 7 qa qs qd q; Piegare queste sporgenze verso[...]
-
Página 56
8 Note • Accertarsi che la superficie di installazione sia pulita. • Non installare la cassetta di giunzione nei seguenti luoghi: - in luoghi soggetti a temperatur e elevate. - in luoghi esposti alla luce solare diretta, al getto dell’aria calda proveniente dalle bocche di ef flusso dell’impianto di riscaldamento, o in altri luoghi soggetti[...]
-
Página 57
9 Fare riferimento anche alla sezione “ 3 Collegamenti dei sistemi dell’automobile” (pagine 13 - 15). Inserire 2 e 3 fino a quando è udibile uno scatto. 2 Collegamenti dell’appar ecchio principale Uso dei connettori Inserire fino a quando il connettor e scatta in posizione. Per rimuovere, premer e qui e tirare. alla cassetta di giunzione C[...]
-
Página 58
10 Esempi di collegamento Per i dettagli, fare riferimento alla sezione “ 3 Collegamenti dei sistemi dell’automobile” (pagine 13 - 15). Accertarsi di consultare anche la documentazione di tutti gli altri componenti del sistema. Collegamenti dei diffusori SUB WOOFER OUT(MONO) FRONT A UDIO OUT SUB WOOFER OUT(MONO) REAR A UDIO OUT No[...]
-
Página 59
11 Collegamento di accessori disponibili a parte Gli articoli qui elencati, tranne l’apparecchio principale e la cassetta di giunzione, sono disponibili come accessori opzionali. CONTROL(OUT) CONTR OL(IN) OUTPUT VIDEO IN INPUT1/2 INPUT INPUT CONTROL XA V REAR MONIT OR OUTPUT Informazione Per il collegamento di due o più cambiadischi per CD/MD, ?[...]
-
Página 60
12 Uso della presa intermedia Applicare e fissar e la presa intermedia saldamente come mostrato nell’illustrazione. Collegamento del cavo di par cheggio Accertarsi di collegare il cavo di par cheggio (verde chiaro) al cavo dell’interruttore del fr eno di parcheggio. La posizione di installazione del cavo dell’interruttor e del freno di parche[...]
-
Página 61
13 3 Collegamenti dei sistemi dell’automobile Fare riferimento anche alla documentazione di tutti gli altri componenti del sistema. Inoltre, far e riferimento a “Informazioni sui collegamenti” a pagina 12. •I componenti qui elencati, ad eccezione degli accessori in dotazione, sono disponibili a parte. Quando si collegano tali componenti, ac[...]
-
Página 62
14 13 5 7 24 6 8 57 4 68 XA V Cassetta di giunzione 1 Cavo di interconnessione apparecchio principale/cassetta di giunzione 3 Subwoofer attivo (opzionale) Apparecchio principale del centro supporti Cavi di alimentazione 2 Celeste Verde chiaro (2 m) Cavo dell’interruttore del freno di parcheggio dell’automobile Presa intermedia 5 Blu/bianc[...]
-
Página 63
15 Schema dei collegamenti di alimentazione Il connettore di alimentazione ausiliaria può variare a seconda dell’automobile. Contr ollare lo schema del connettore di alimentazione ausiliaria della pr opria automobile per accertarsi che i collegamenti corrispondano correttamente. Esistono tr e tipi basilari (illustrati di seguito). Potrebbe esser[...]
-
Página 64
16 Nota Per evitare il rischio di danni, non usar e aghi e non premer e il pulsante con forza eccessiva. 4 Dopo l’installazione e i collegamenti 1 Avviare il motore dell’automobile. 2 Verificare che le luci dei freni, le altre luci, il clacson, gli indicatori di direzione e tutte le altre parti elettriche funzionino normalmente. 3 Usare una pen[...]
-
Página 65
17 B A 1 Tirare il lato inferiore della placca del pannello anteriore in avanti (freccia A ) in modo da aprire uno spazio tra la placca del pannello anteriore e il corpo dell’apparecchio. 2 Inserire una moneta o un oggetto sottile simile in questo spazio, e girare per rimuovere la placca del pannello anteriore. Fare attenzione a non danneggiare l[...]
-
Página 66
2 Dit toestel is ontworpen voor gebruik op 12 V gelijkstroom van een negatief geaarde auto-accu Dit toestel is niet geschikt voor inbouw in vrachtwagens en andere voertuigen met een 24 V accu. De verkeerde aanpassing zou gevaar voor brand of ernstige schade kunnen veroorzaken. Niet trachten het toestel te demonteren of aan te passen Dat kan gevaar [...]
-
Página 67
3 Inhoudsopgave V oorzorgsmaatregelen ................................................................................................. 2 Onderdelenlijst .............................................................................................................. 4 1 Installeren van het hoofdapparaat ...............................................[...]
-
Página 68
4 12 3 4 *1 56 78 9 q; qa qs Onder delenlijst De nummers in dit overzicht verwijzen naar die in de montage-aanwijzingen. × 2 * 1 In de verpakking aan het hoofdapparaat bevestigd. * 2 Met deze haak kunt u de zekering vervangen en het toestel verwijderen. Zie voor nadere aanwijzingen de bedieningshandleiding. VOORZICHTIG Pas op bij het hanteren van [...]
-
Página 69
5 Inbouwhoek Het toestel moet zo mogelijk horizontaal worden gemonteer d en in elk geval niet meer dan 25 graden hellend. Als het toestel verder uit het lood staat, kan het beeldscherm niet goed open en dicht schuiven. Opmerking Plaats de apparatuur en de bijbehorende aansluitsnoeren op ruime afstand van elkaar . Installeer het hoofdapparaat van de[...]
-
Página 70
6 Afmetingen van het inbouwpaneel 25,5 17,3 6,2 22,5 25 33,6 44,7 55,7 20,6 18 171 175,4 V oor zorgsmaatregelen bij het installer en • Ga bij het installeren voorzichtig met het toestel om. Als het toestel valt of als er iets hard tegenaan stoot, kan het uitschuifmechanisme van het beeldscherm defect raken door een deuk in de behuizing of een and[...]
-
Página 71
7 W erkwijze voor het installer en Installatievoorbeeld Let bij het installeren van het toestel op dat het beeldscherm ingeschoven en goed gesloten is. Als het beeldscherm geopend is, kan er bij het installeren druk op worden uitgeoefend, hetgeen tot beschadiging kan leiden. 1 2 3 4 q; 6 9 9 6 9 6 7 qa qs qd q; Indien nodig, kunt u deze lipjes uitb[...]
-
Página 72
8 Installer en van de XA-114 aansluitdoos Knip een stuk klitband 8 van de juiste lengte af en bevestig daarmee de aansluitdoos 1 op de vloermat e.d. Opmerkingen • Zorg dat de plaats voor inbouw goed schoon is. • Installeer de aansluitdoos niet: - op een plaats met hoge temperaturen - in de volle zon, in de warme luchtstroom van de autoverwarmin[...]
-
Página 73
9 Zie tevens de beschrijving onder 3 “Aansluitingen voor uw autostereo-installatie” (op blz. 13 t/m 15). Aansluitstekkers 2 en 3 insteken en aandrukken totdat ze vastklikken. 2 Aansluiten van het hoofdapparaat V astmaken van de aansluitstekkers Steek de stekker in de aansluitbus en druk hem aan totdat hij vastklikt. Om de stekker los te maken, [...]
-
Página 74
10 Aansluitvoorbeelden Nadere aanwijzingen vindt u onder 3 “Aansluitingen voor uw autoster eo-installatie” (op blz. 13 t/m 15). Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de andere apparatuur in uw ster eo-installatie. Luidspreker -aansluitingen SUB WOOFER OUT(MONO) FRONT A UDIO OUT SUB WOOFER OUT(MONO) REAR A UDIO OUT Opmerkingen • S[...]
-
Página 75
11 Aansluiten van los verkrijgbare accessoir es De aangegeven apparatuur , uitgezonderd het hoofdapparaat en de aansluitdoos, is optioneel verkrijgbaar . CONTROL(OUT) CONTR OL(IN) OUTPUT VIDEO IN INPUT1/2 INPUT INPUT CONTROL XA V REAR MONIT OR OUTPUT Tip Bij aansluiten van twee of meer CD/minidisc-wisselaars zult u de (los verkrijgbare) XA-C30 gelu[...]
-
Página 76
12 Aansluiten van de schakeldraadklem Leg de draden zorgvuldig in de schakeldraadklem en klem die stevig dicht, zoals hieronder aangegeven. Aansluiten van de handr emschakeling Ve r geet niet om de (lichtgr oene) parkeerstanddraad te verbinden met de draad van de handremschakeling. De plaats van deze handremschakeldraad is afhankelijk van uw model [...]
-
Página 77
13 3 Aansluitingen voor uw autoster eo-installatie Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de andere apparatuur in uw ster eo- installatie. Zie ook de “V eiligheidsaansluitingen” op blz. 12. • De hier vermelde componenten, uitgezonderd de bijgelever de accessoires, zijn los verkrijgbaar . V oor het aansluiten van dergelijke componenten is het [...]
-
Página 78
14 13 5 7 24 6 8 57 4 68 XA V Aansluitdoos 1 Aansluitstekker 3 voor verbinding hoofdapparaat/ aansluitdoos Actieve lagetonen- luidspreker (los verkrijgbaar) Radio/multimedia- regeleenheid (hoofdapparaat) Stroomvoorzieningskabels 2 Lichtblauw Lichtgroen (2 m) Handrem- schakeldraad van de auto Schakeldraadklem 5 Blauw/wit Bedieningssatelliet RM[...]
-
Página 79
15 Stroomvoorzienings-aansluitschema De hulpstroomaansluiting kan verschillen, afhankelijk van het model auto. Contr oleer het aansluitschema van de hulpstroomstekker van uw auto om te zien of de aansluitingen pr ecies overeenkomen. Er zijn drie basistypen (hier onder afgebeeld). Het kan nodig zijn om de plaats van de r ode en gele draden in het st[...]
-
Página 80
16 Opmerking Om de kans op beschadiging te vermijden, mag u voor het indrukken van de terugsteltoets geen scherpe naald of paperclip gebr uiken en ook niet te hard door drukken. 4 Na het installer en en aansluiten 1 Start de motor van de auto. 2 Controleer of de remlichten, de andere lichten, de claxon, de richtingaanwijzers en alle andere elektris[...]
-
Página 81
17 B A 1 Trek de onderrand van de sierlijst rond het voorpaneel naar voren (volgens pijl A ), zodat er wat speling komt tussen de sierlijst en het toestel. 2 Plaats een muntstuk of iets dergelijks in de ontstane gleuf en wrik met een korte draai de sierlijst los. Ga voorzichtig te werk, om het toestel niet te beschadigen. Wrik eerst de rechterkant [...]
-
Página 82
Sony Corporation Printed in Japan Printed on recycled paper[...]