Sony XR-5790R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XR-5790R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XR-5790R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XR-5790R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XR-5790R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony XR-5790R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XR-5790R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XR-5790R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XR-5790R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XR-5790R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XR-5790R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XR-5790R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XR-5790R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XR-5790R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     1998 by Sony Corporation 3-861-512- 12 (1) Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções ES S P EN FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-5790R For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de instalaci[...]

  • Página 2

    2 EN T able of contents Getting Started Resetting the unit ................................................ 3 Detaching the front panel .................................. 3 Setting the clock .................................................. 4 Cassette Player Listening to a tape ............................................... 4 Playing a tape in va[...]

  • Página 3

    3 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions. Detaching the fr ont panel The front pan[...]

  • Página 4

    4 EN Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 2 Press (DSPL) momentarily. Note If the POWER SELECT switch on the top of the unit is set to the B position, the clock cannot be set unless the[...]

  • Página 5

    5 EN Locating the beginning of track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. Note The AMS function may not work when : • the blanks between tracks are shorter than 4 seconds • there is noise between tracks • there are long sections of low volume[...]

  • Página 6

    6 EN Memorizing only the desir ed stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be memorized. If you try to store another station on the same preset number button, the most recent stored station will be erased. 1 Press (SOURCE)[...]

  • Página 7

    7 EN BBC 1 FM  FM1 If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the cloc[...]

  • Página 8

    8 EN Listening to a regional programme The “REG” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG“ but if you want to turn off the function, do the following. Press (AF/TA) for m[...]

  • Página 9

    9 EN Tip When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements. Then, the unit st[...]

  • Página 10

    10 EN 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received. 2 Press (PTY) repeatedly until the desired programme type appears. The [...]

  • Página 11

    11 EN Other Functions Adjusting the sound char acteristics 1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear) 2 Adjust the selected item by pressing either (+) or (–) . Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds the button will ag[...]

  • Página 12

    12 EN Additional Information Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the s[...]

  • Página 13

    13 EN Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied) The r otary commander labels You can control this unit with the optional rotary commander (RM-X4S). Some labels are supplied with the rotary commander. Attach that label which matches the functions of the master unit and the mounting position of the rotary commander. When you mount the rotar[...]

  • Página 14

    14 EN RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT SENS OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS PRST DSPL ATA BL SKIP PTY AF/TA BTM Location of controls Refer to the pages for further details. 1 SEL (control mode select) button 4, 9, 10, 11 2 SOURCE button (TAPE/TUNER) 4, 6 3 MODE ( * ) button During Tuner reception: BAND select 6 During Tape playback:[...]

  • Página 15

    15 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 58 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 [...]

  • Página 16

    16 EN T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Problem No sound Indications do not appear on the display window. No beep tone. Tape playback Cause/Solution Contamination of the [...]

  • Página 17

    17 EN I, J, K Intro scan 5 L Local seek mode (LCL) 7 M, N, O Manual tuning 7 Monaural mode 7 P, Q Programme Type (PTY) 10 R, S Radio 6, 7 Radio Data System (RDS) 7, 8, 9, 10 Repeat play 5 Reset 3 Rewind 4 Rotary commander 13 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 4, 5 Traffic Announcement (TA) 8, 9 Traffic Programme (TP) 8, 9 TRE (treble) 11 A Alternati[...]

  • Página 18

    2 ES ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando rotativo opcional. Indice Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 3 Extracción del panel fr ontal .........................[...]

  • Página 19

    3 ES Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel frontal a la parte B de la unidad tal como muestra la ilustración y ejerza presión hasta oír un chasquido. Notas • Cerciórese de colocar correctamente el panel frontal al fijarlo en la unidad, ya que no podrá fijarse al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal [...]

  • Página 20

    4 ES Puesta en hor a del reloj El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 1 Presione (DSPL) durante dos segundos. 1 Ajuste los dígitos de la hora. 2 Presione ligeramente (SEL) . 3 Ajuste los dígitos de los minutos. 2 Presione ligeramente (DSPL) . Nota Si el selector POWER SELECT de la parte superior [...]

  • Página 21

    5 ES Procedimientos iniciales/Reproductor de cassettes Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) . Nota La función AMS puede no activarse si: • el espacio en blanco entre t[...]

  • Página 22

    6 ES Memorización de las emisoras deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM. Si intenta almacenar otra emisora en la misma tecla numérica de memorización, la última emisora a[...]

  • Página 23

    7 ES Radio/RDS RDS Descripción gener al de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM enviar información digital complementaria junto con la señal normal de programa de radio. El sistema estéreo del automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonizació[...]

  • Página 24

    8 ES Notas • Si “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente significa que la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red. • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una con la función AF activada, significa que no existen frecuencias alternativas disponibles. Presione (SEEK/AMS) mie[...]

  • Página 25

    9 ES RDS Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar de forma automática una emisora de FM que emita anuncios de tráfico aunque escuche otras fuentes de programa. Presione (AF/TA) hasta que “TA” o “AF TA” se ilumine en el visor. La unidad inicia la búsqueda[...]

  • Página 26

    10 ES 3 Presione la tecla numérica de memorización que desee durante dos segundos hasta que aparezca “MEM”. Repita el procedimiento a partir del paso 1 para memorizar otras emisoras. Consejo Una vez sintonizada la emisora memorizada, es posible cambiar el ajuste AF y/o TA programado mediante la activación y desactivación de la función AF o[...]

  • Página 27

    11 ES Ajuste automático del reloj El reloj de esta unidad puede ajustarse automáticamente mediante la recepción de datos CT (Hora del reloj). Durante la recepción de FM, presione (2) mientras presiona (SEL) . La indicación “CT” aparecerá en el visor y el reloj se pondrá en hora. Para cancelar la función CT Repita el procedimiento anteri[...]

  • Página 28

    12 ES Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves — D-bass Es posible disfrutar de graves intensos y nítidos. La función D-bass refuerza la señal de frecuencias bajas con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible escuchar la línea de graves con mayor nitidez aunque el volumen de[...]

  • Página 29

    13 ES Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.[...]

  • Página 30

    14 ES Desmontaje de la unidad Llave de liberación (suministrada) 1 2 3 4 Etiquetas del mando rotativo Usted podrá controlar esta unidad con un mando rotativo (RM-X4S) opcional. Con el mando rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal y la posición de montaje del mand[...]

  • Página 31

    15 ES Ubicación de los controles Para más información, consulte las páginas. !º (+)(–) Tecla de volumen/graves/ agudos/izquierdo-derecho/delantero- trasero 4, 11 !¡ Tecla de liberación del panel frontal (RELEASE) 3, 13 !™ Tecla de restauración (situada en la parte frontal de la unidad oculto por el panel frontal) 3 Presiónela cuanda ut[...]

  • Página 32

    16 ES Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido 58 dB Sección del sintonizador FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector para antena exterior Fr[...]

  • Página 33

    17 ES Guía para la solución de pr oblemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Causa/Solución • Ajuste el volumen con (+) . • Con un sistema de dos [...]

  • Página 34

    18 ES Funciones RDS Causa/Solución La emisora no transmite datos TP o se recibe una señal muy débil. n Presione (AF/TA) hasta que “AF TA” desaparezca. • Active “TA“. • La emisora no transmite anuncios de tráfico aunque es de tipo TP. n Sintonice otra emisora. La emisora no especifica el tipo de programa. Problema Empieza la búsqued[...]

  • Página 35

    19 ES Indice alfabético O Omisión de espacios en blanco 5 P, Q Panel frontal 3 Pitidos 12 Programas de tráfico (TP) 9 R Radio 6, 7 Rebobinado 4 Reloj 4 Reproducción de cintas 4 Reproducción repetida 5 Restauración 3 S Sensor de música automático (AMS) 5 Sintonización automática 7 Sintonización manual 7 Sistema de datos de radio (RDS) 7, [...]

  • Página 36

    2 S Innehåll Komma igång Återställa enheten ............................................... 3 Ta loss frontpanelen ........................................... 3 Ställa in klockan .................................................. 4 Kassettbandspelare Lyssna på band .................................................... 4 Spela bandet i olika l?[...]

  • Página 37

    3 S Fästa frontpanelen Sätt fast del A på frontpanelen på del B på enheten enligt bilden och tryck tills det klickar till. Observera • Kontrollera att frontpanelen har rätt sida uppåt när du sätter fast den igen på enheten, eftersom den inte kan sättas fast upp och ner. • Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du sätter fast[...]

  • Página 38

    4 S Ställa in klockan Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. 1 Tryck på (DSPL) under två sekunder. 1 Ställ in siffrorna för timmar. 2 Tryck lätt på (SEL) . 3 Ställ in siffrorna för minuter. 2 Tryok lätt på (DSPL) . Observera Om POWER SELECT-omkopplaren längst upp på enhete[...]

  • Página 39

    5 S Hitta början av ett spår — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Tryck under uppspelning lätt på valfri sida av (SEEK/AMS) . Observera Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om: • mellanrummen mellan spåren är kortare än 4 sekunder • Det är brus mellan spåren. • det finns l[...]

  • Página 40

    6 S Lagra endast vissa kanaler Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) i minnet för valfria förinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra 18 kanaler på FM. Om du försöker lagra en annan kanal på samma förinställda nummerknapp, raderas den tidigare lagrade kanalen. 1 Tryck på (SOURCE) [...]

  • Página 41

    7 S z Tid Observera “NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. z Frekvens z Kanalens namn Om FM-stereomottagningen är dålig — Enkanaligt läge Tryck på (SENS/BTM) tills “MONO” tänds i teckenfönstret. Ljudet blir bättre, men enkanaligt (Indikatorn “ST” försvinner.) Ändra visningen i teckenfönstret Varje gå[...]

  • Página 42

    8 S L yssna på samma progr am utan manuell justering även om mottagningsfrekvensen ändras — AF-funktionen Funktionen AF (Alternative Frequencies) väljer automatiskt kanalen med den starkaste signalen i nätet. Resultatet blir att du kan lyssna på samma program under en längre körsträcka utan att behöva ställa om det manuellt. 1 Välj en[...]

  • Página 43

    9 S Ta emot olycksmeddelanden Om ett olycksmeddelande börjar sändas medan du lyssnar på radion får du in meddelandet automatiskt. Om du lyssnar på annat än radio kan du ta emot olycksmeddelanden endast om AF- eller TA-funktionen är på. Enheten växlar då automatiskt till olycksmeddelanden oberoende av vad du lyssnar på för tillfället. F[...]

  • Página 44

    10 S Programtyper Nyheter Reportage Information Sport Utbildning Drama Kultur Vetenskap Diverse Pop Rock Populärmusik Lättare klassiskt Klassiskt Andra musiktyper Väder Affärsnyheter Barnprogram Samhällsnyheter Religion Ring in Resor Nöje Jazz Country Nationalmusik Musik för äldre Folkmusik Dokumentärer Inte angiven Observera Du kan inte a[...]

  • Página 45

    11 S Ytterligare funktioner Ljudjustering 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SEL) tills ett av följande visas: VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (framsida-baksida) 2 Justera den egenskap du valt genom att trycka på knappen (+) eller (–) . Justera inom 3 sekunder e[...]

  • Página 46

    12 S Ytterligar e information Säkerhetsföreskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. • Om ingen ström tillförs enheten, kontrollerar du först anslutningarna. Kontrollera säkringen om allt i övrigt är i sin ordning. • Om[...]

  • Página 47

    13 S Ytterligare information Huvudenhet Frontpanelens baksida Underhåll Byta säkring När du byter säkring, se till att använda en med rätt ampere. Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen när den är bytt, kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. Varnin[...]

  • Página 48

    14 S Knappar och deras placering 1 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 4, 9, 10, 11 2 Knapp för programkälla (SOURCE) (TAPE/TUNER) 4, 6 3 Lägesknappen (MODE) ( * ) Under radiomottagning: Bandvalsknapp (BAND) 6 Under banduppspelning: Knapp för ändring av bandtransportriktning 4 4 Omkopplaren POWER SELECT (på översidan) Mer information finns [...]

  • Página 49

    15 S T ekniska data Kassettspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande 58 dB Bilradion FM Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighet 9 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signalbrusförh[...]

  • Página 50

    16 S Problem Ljudstörningar AMS fungerar inte som det ska. Orsak/Åtgärd Bandhuvudet är smutsigt. n Rengör det. • Störningar på oinspelade avsnitt mellan spåren. • Det oinspelade avsnittet mellan två spår är för kort (kortare än fyra sekunder). • + på (SEEK/AMS) har tryckts in strax före början av nästa spår. • = på (SEEK/[...]

  • Página 51

    17 S Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. RDS-funktioner Problem En sökning påbörjas några sekunder efter att du har börjat lyssna. Inga trafikmeddelanden tas emot. ”NONE” visas. Orsak/Åtgärd Kanalen kan inte ta emot trafikprogram eller har en svag sign[...]

  • Página 52

    18 S Register P, Q Pip-tonen 11 Programtyp (PTY) 10 R Radio 6, 7 RDS (Radio Data System) 7, 8, 9 Roterbara vridkontrollen 13 S Skippa oinspelade delar 5 Snabbsökning 5 Spola bakåt 4 Spola framåt 4 Säkring 13 T Teckenfönster 5, 7, 8 Trafikmeddclande (TA) 9 Trafikprogram (TP) 9 TRE (diskant) 11 U Upprepad spelning 5 V, W, X, Y, Z Varningssignal [...]

  • Página 53

    19 S[...]

  • Página 54

    2 P Bem-Vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite-lhe utilizar diversas funções com um comando rotativo opcional. Índice Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 3 Para retirar o painel frontal ............................... 3 Acerto do rel?[...]

  • Página 55

    3 P Para colocar o painel frontal Encaixe a parte A do painel frontal na parte B do aparelho, como se mostra na figura, fazendo pressão sobre o painel até ouvir um estalido. Notas • Verifique se o painel frontal está com o lado correcto voltado para cima quando o instalar no aparelho, uma vez que não pode montá-lo na posição invertida. •[...]

  • Página 56

    4 P Leitor de cassetes Ouvir uma cassete Introduza uma cassete A reprodução inicia-se automaticamente. Se já tiver introduzido uma cassete, carregue várias vezes em (SOURCE) até que apareça a indicação “PLAY”. O lado que se encontra virado para cima está a ser reproduzido. O lado que se encontra virado para baixo está a ser reproduzid[...]

  • Página 57

    5 P Localizar o início de uma faixa — Sensor automático de música (AMS) Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. Durante a reprodução, carregue levemente num dos lados da (SEEK/AMS) . Nota A função AMS pode não funcionar: • se os espaços em branco entre as faixas forem inferiores a 4 segundos • se houver ruídos entre as faixas[...]

  • Página 58

    6 P Memorizar apenas as estações pr etendidas Pode memorizar, nas teclas numéricas de memória, um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW) pela ordem pretendida. Pode, por isso, memorizar 18 estações de FM. Se tentar memorizar outra estação na mesma tecla numérica pré-programada, apaga a mais recente estação memor[...]

  • Página 59

    7 P RDS Descrição da função RDS O sistema RDS (Radio Data System) é um serviço de transmissão que permite às estações de FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal normal dos programas de rádio. O sistema estéreo do autorádio oferece diversos serviços. Eis alguns deles: Sintonizar automaticamente o mesmo programa,[...]

  • Página 60

    8 P Notas • A indicação “NO AF” e o nome da estação piscam alternadamente, se o aparelho não conseguir localizar uma estação alternativa na rede. • Se o nome da estação começar a piscar depois de ter seleccionado uma estação com a função AF activada, isso significa que não existe nenhuma frequência alternativa disponível. C[...]

  • Página 61

    9 P Ouvir as informações sobre o trânsito Os dados referentes a Informações sobre o Trânsito (TA) e ao Programa de Tráfego (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo que esteja a ouvir outras fontes de programa. Carregue em (AF/TA) até que se acenda a indic[...]

  • Página 62

    10 P Como pré-programar definições diferentes para cada estação pré- programada 1 Seleccione uma banda de FM e sintonize a estação pretendida. 2 Carregue várias vezes em (AF/TA) e seleccione “AF”, “TA” ou “AF TA” (para as funções AF e TA). 3 Carregue na tecla de numérica pré- programada durante dois segundos até que apare?[...]

  • Página 63

    11 P Outr as funções Regulação das características de som 1 Seleccione a característica que pretende regular carregando repetidas vezes em (SEL) . VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-direita) n FAD (à frente-atrás) 2 Regule a característica seleccionada carregando em (+) ou (–) . Efectue a regulação num período [...]

  • Página 64

    12 P Alterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Intensificar o som dos graves — D-bass Pode obter graves com um som nítido e potente. A função D-bass intensifica o sinal das baixas frequências criando uma curva mais precisa do que a curva convencional de intensificação dos graves. Pode ouvir a linha dos graves com maior nitidez mesmo se o[...]

  • Página 65

    13 P Cuidados a ter com as cassetes Notas sobre as cassetes • Não toque na superfície da fita, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças. • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar o apagamento ou distorções na cassete. • Não exponha as c[...]

  • Página 66

    14 P 1 2 4 3 Chave de desmontagem (fornecida) Desmontagem do aparelho Etiquetas do comando rotativo Pode-se controlar este aparelho com o comando rotativo opcional (RM-X4S). Alguns tipos de etiquetas são fornecidos com o comando rotativo. Cole a etiqueta que corresponda às funções do aparelho principal e à posição de montagem do comando. Ao [...]

  • Página 67

    15 P Localização das teclas 1 Tecla SEL (selecção do modo de controlo) 4, 9, 10, 11, 12 2 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 3 Tecla MODE ( * ) Durante a recepção do sintonizador: BAND seleccione 6 Durante a reprodução da cassete: Mudar a direcção de transporte da fita␣ ␣ 4 4 Interruptor POWER SELECT (Iocalizado na parte superior do apare[...]

  • Página 68

    16 P Especificações Secção do amplificador de potência Saídas Saída para altifalantes (conectores vedados) Impedância do altifalante 4 – 8 ohms Potência máxima 35 W × 4 (a 4 ohms) Generalidades Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 100 Hz Agudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de energia Bateria do automóvel de 12 V DC (massa negativa) D[...]

  • Página 69

    17 P Manual de resolução de pr oblemas A lista de verificações a seguir vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que pode encontrar ao utilizar este aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de funcionamento. Generalidades Causa/Solução • Regule o volume com (+) . • Coloque o controlo fade[...]

  • Página 70

    18 P Funções RDS Causa/Solução A estação não é TP ou o sinal é demasiado fraco. n Carregue em (AF/TA) até que a indicação “AF TA” desapareça do visor. • Active “TA”. • A estação não transmite informações sobre o trânsito apesar de ser uma estação TP. n Sintonize outra estação. A estação não especifica o tipo de[...]

  • Página 71

    19 P Índice M, N, O Memória da melhor sintonia (BTM) 6 Modo de pesquisa local (LCL) 7 Mode mono 7 P, Q Painel frontal 3 Programas de tráfego (TP) 9 R Rádio 6, 7 Rebobir 4 Reinicializar 3 Relógio 4 Reprodução repetitiva 5 Reproduzir uma cassete 4 S Sensor automático de música (AMS) 5 Sintonização automática 7 Sintonização manual 7 T, U[...]

  • Página 72

    Sony Corporation Printed in Thailand[...]