Sony XR-C111 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XR-C111. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XR-C111 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XR-C111 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XR-C111, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony XR-C111 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XR-C111
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XR-C111
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XR-C111
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XR-C111 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XR-C111 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XR-C111, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XR-C111, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XR-C111. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     1996 by Sony Corporation 3-856-405- 11 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing F NL EN XR-C110 XR-C111 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Zie voor het monteren en a[...]

  • Página 2

    2 EN F eatures General • Detachable-front panel enables you to take the front panel away with you when you leave your car (page 4). • Caution alarm is activated if you turn off the ignition key without removing the front panel from the unit. • Built-in power amplifier (max. output: 20 W × 4 ch) enables you to enjoy a 4-speaker system. • Di[...]

  • Página 3

    3 EN T able of Contents Detaching and Attaching the Front Panel ............ 4 Setting the Clock ...................................................... 5 Cassette Player Operation Listening to Tape Playback .................................... 5 Ejecting the Cassette ................................................ 5 Fast-winding the Tape .........[...]

  • Página 4

    4 EN Detaching and Attaching the Front Panel The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen. Detaching the Front Panel Before detaching the front panel, be sure to press the OFF button first. Then press the RELEASE button to open up the front panel, and slide the front panel a little to the left. Then pu[...]

  • Página 5

    5 EN Cassette Player Oper ation Listening to T ape Playback After inserting the cassette, playback starts automatically. To change the tape direction, press both the 0 and the ) buttons at the same time. Indication of Tape Transport Direction Tape playback automatically changes direction at the end of the tape. Note Before turning off the unit, eje[...]

  • Página 6

    6 EN Direction indicator * ( 9 To advance To rewind Fast-winding the T ape Radio Reception Searching for Stations Automatically — Automatic Tuning 1 Select the desired band. XR-C110: XR-C111: 2 Press either side of the SEEK/AMS/MANU button momentarily to search for the next station (automatic tuning). The scanning stops when a station is received[...]

  • Página 7

    7 EN Memorizing Only the Desired Stations 1 Select the desired band. XR-C110: XR-C111: 2 Tune in the station which you wish to store on the preset number button. 3 Press and hold the desired preset number button ( 1 to 6 ) for about two seconds. The number of the pressed preset number button appears on the display. Up to 6 stations on each band (FM[...]

  • Página 8

    8 EN Other Functions Adjusting the Sound Char acteristics 1 Select the item you want to adjust by pressing the SEL button repeatedly. BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader) n VOL (volume) n BAS (bass) 2 Adjust the selected item by pressing either the or button. Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds the b[...]

  • Página 9

    9 EN Other Functions/CD Changer Operation Changing CDs During playback, press either the 1 or 2 button momentarily. Selecting CD Changers (with two CD changers connected) Press the CD button during CD playback. Each time you press, another CD changer is selected. CD I ˜ CD II Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one[...]

  • Página 10

    10 EN Dismounting the Unit 1 2 3 4 Release key (supplied)[...]

  • Página 11

    11 EN Button Locations Refer to the pages in r for details. 1 Display window 2 SEL (control mode select) button 58 3 DSPL (display mode change/time set) button 5 4 6 (eject) button 5 5 During radio reception: Preset number buttons 7 During CD playback: 2 1 DISC (changing discs) buttons 9 6 0 • ) (fast winding)/DIR (tape transport direction change[...]

  • Página 12

    12 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.13 % (WRMS) Frequency response 30 – 15,000 Hz Signal-to- noise ratio 55 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 12 dBf (75 ohms) Selectivity 7[...]

  • Página 13

    13 EN T roubleshooting Guide The following checklist assists in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with the button. • Set the fader control to the center position for 2-speak[...]

  • Página 14

    2 F Précautions • Avant la mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, appuyez sur le petit bouton de réinitialisation avec un stylo à bille ou un objet pointu, puis allumez l’appareil. • Si vous avez garé votre voiture en plein soleil et que la température à l’intérieur a considérablement au[...]

  • Página 15

    3 F Remar ques sur les cassettes Entretien des cassettes • Ne touchez pas la face sensible de la bande; toute salissure peut se déposer sur les têtes. • Eloignez les cassettes enregistrées des appareils contenant des aimants puissants comme les haut-parleurs ou les amplificateurs, car le son peut s’effacer partiellement ou être déformé.[...]

  • Página 16

    4 F Retrait et pose de la façade Vous pouvez détacher la façade afin d’éviter que l’appareil ne soit volé. Retrait de la façade Avant de détacher la façade, appuyez sur la touche OFF . Appuyez ensuite sur la touche RELEASE pour déverrouiller la façade et faites-la glisser légèrement vers la gauche. Enlevez-la ensuite en tirant vers [...]

  • Página 17

    5 F Réglage de l’horloge L’horloge fonctionne sur 24 heures Par exemple, réglez l’heure sur 10:08. 1 Appuyez sur la touche FM/AM A.MEM ( TUNER A.MEM ) pour allumer l’appareil. 2 Affichez l’heure (Appuyez sur DSPL pendant que l’appareil est allumé) 3 Appuyez sur DSPL pendant plus de deux secondes. Réglez l’heure 4 Appuyez brièveme[...]

  • Página 18

    6 F Bobinage rapide de la bande Indicateur de sens de défilement * ( 9 Pour reprendre la lecture, appuyez sur l’autre touche d’avance rapide jusqu’à ce que la touche verrouillée se libère. * Le témoin 9 ou ( clignote pendant le bobinage rapide de la bande. Réception r adio Recher che automatique des stations — Accord automatique 1 Cho[...]

  • Página 19

    7 F Accor d par réglage de la fréquence — Accord manuel 1 Choisissez la gamme d’ondes. XR-C110: XR-C111: 2 Appuyez sur l’un des deux côtés de la touche SEEK/AMS/MANU et maintenez- le enfoncé. Lâchez la touche quand la station désirée est captée. EVITEZ LES ACCIDENTS Quand vous conduisez, utilisez l’accord automatique ou les présé[...]

  • Página 20

    8 F Autres fonctions Réglage du son 1 Choisissez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois sur SEL . 2 Réglez le paramètre en appuyant sur ou . Faites le réglage dans les trois secondes du choix du paramètre. (Après trois secondes, ces touches servent à nouveau au réglage du volume.) Pour obtenir un son équilibré m?[...]

  • Página 21

    9 F Autres fonctions/Fonctionnement du changeur CD Entr etien Remplacement du fusible Si vous devez remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité est identique à celle inscrite sur le fusible usagé. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de la source d’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grill[...]

  • Página 22

    10 F 1 Retrait de l’autoradio Clé de dégagement (fournie) 2 3 4[...]

  • Página 23

    11 F Nomenclature des touches RELEASE SEL DSPL SEEK AMS MANU SENS LOUD FM/AM A.MEM CD OFF 2 1 3456 DIR DISC Voyez les pages r pour les détails. 1 Fenêtre d’affichage 2 Touche SEL (sélection du mode de commande) 58 3 Touche DSPL (changement d’affichage/ réglage de l’horloge) 5 4 Touche d’ejection 6 5 5 Pendant la réception radio: Touche[...]

  • Página 24

    12 F Spécifications Section lecteur de cassette Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,13% (Val. eff. pond.) Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz Rapport signal/bruit 55 dB Section tuner FM Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz Entrée d’antenne Connecteur pour antenne extérieure Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensib[...]

  • Página 25

    13 F Guide de dépannage Les vérifications suivantes vous aideront à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste suivante, consultez à nouveau les procédures de branchement et de fonctionnement. Généralités Cause/Solution • Réglez le volume en appuyant sur la touche . •[...]

  • Página 26

    2 NL Kenmerken Algemeen • Afneembaar voorpaneel , dat u gemakkelijk kunt verwijderen van het apparaat, wanneer u de auto verlaat (pagina 4). • Een pieptoon waarschuwt u als u het contact afzet en vergeet het voorpaneel van het apparaat te verwijderen. • Krachtige ingebouwde eindversterker max. uitgangsvermogen: 20 Watt × 4 voor een systeem m[...]

  • Página 27

    3 NL Enkele opmerkingen over cassettes Omgaan met cassettes • Raak het bandje in de cassette niet aan, want zelfs het geringste vuil of stof kan aan de koppen blijven kleven. • Leg cassettes nooit in de buurt van apparatuur die magneten bevat, zoals luidsprekers en versterkers. Een magnetisch veld kan de opnamen op het bandje gemakkelijk vervor[...]

  • Página 28

    4 NL V erwijder en en aanbr engen van het voorpaneel Het voorpaneel van dit apparaat kan verwijderd worden, om diefstal van de apparatuur te voorkomen. Verwijderen van het voorpaneel Vergeet niet, voordat u het voorpaneel verwijdert, eerst op de OFF toets te drukken. Druk vervolgens op de RELEASE toets om het voorpaneel te openen en schuif het voor[...]

  • Página 29

    5 NL Bediening van het cassettedeck Cassettes afspelen Nadat u een cassette in het apparaat hebt gestoken, wordt het afspelen automatisch gestart. Om de bandlooprichting te wijzigen, druk tegelijk op de toets 0 en de toets ) . Aanduiding van de bandlooprichting Bij weergave wordt de bandlooprichting aan het eind van de band automatisch omgekeerd. O[...]

  • Página 30

    6 NL Bandlooprichting- aanduiding * ( 9 Terugspoelen Om het afspelen voort te zetten drukt u gedeeltelijk op de andere snelspoeltoets tot de vergrendelde toets vrijkomt. * Tijdens het snelspoelen van de band knippert de 9 of ( aanduiding. Snelspoelen Vooruitspoelen FM/AM A.MEM TUNER A.MEM Radio-ontvangst Automatisch zoeken naar zenders — Automati[...]

  • Página 31

    7 NL FM/AM A.MEM TUNER A.MEM Alleen de gewenste zenders vastleggen 1 Kies de gewenste afstemband. XR-C110: XR-C111: 2 Stem af op de zender die u wilt opslaan onder een voorinstelnummertoets. 3 Houd de gekozen voorinstelnummertoets ( 1 tot en met 6 ) ongeveer twee seconden lang ingedrukt. Het voorinstelnummer van de voorinstelnummertoets verschijnt [...]

  • Página 32

    8 NL Overige functies Kenmerken van het geluid instellen 1 Kies het kenmerk dat u wilt instellen door enkele malen op de toets SEL te drukken. BAS (lage tonen) n TRE (hoge tonen) n BAL (links/rechts-balans) n FAD (voor/ achter-balans) n VOL (volume) n BAS (lage tonen) 2 Wijzig de instelling van het gekozen kenmerk door op de toets of te drukken. Wi[...]

  • Página 33

    9 NL Onderhoud Zekering vervangen Let er bij het vervangen van de zekering op dat de nieuwe zekering het op de zekering vermelde ampère heeft. Als de zekering springt, controleer dan de voedingsaansluiting en vervang de zekering. Als de zekering weer springt nadat ze werd vervangen, kan dit wijzen op een intern defect van het toestel. Raadpleeg in[...]

  • Página 34

    10 NL Appar aat verwijderen Vrijmaaksleuteltje (bijgeleverd) 1 2 3 4[...]

  • Página 35

    11 NL Plaats van de toetsen 9 Toets SEEK/AMS/MANU 678 !º Toets SENS/LOUD (gevoeligheid instellen/loudness) 68 !¡ XR-C110: FM/AM A.MEM (radio aan • kiezen afstemband/ autom. geheugen) 567 XR-C111: TUNER A.MEM (radio aan • kiezen afstemband/ autom. geheugen) 567 !™ Toets CD (CD afspelen/CD-wisselaar kiezen) 89 !£ Toets OFF 4 Zie de pagina’[...]

  • Página 36

    12 NL T echnische gegevens Cassettedeck-gedeelte Sporensysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Snelheidsfluctuaties 0,13% (WRMS) Frequentiebereik 30 – 15.000 Hz Signaal-ruisverhouding 55 dB Radio-gedeelte FM Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting Externe antenne- aansluiting Tussenfrequentie 10,7 MHz Bruikbare gevoeligheid 12 dBf (75 ohms[...]

  • Página 37

    13 NL V erhelpen van pr oblemen Het volgende overzicht stelt u in staat de meest voorkomende problemen zelf te verhelpen. Controleer echter eerst of de aansluitingen allemaal in orde zijn en of er geen vergissingen zijn gemaakt bij de bediening. Algemeen Oorzaak/Oplossing • Wijzig het volume met de to ets. • Stel in het geval van een systeem me[...]

  • Página 38

    Sony Corporation[...]