Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Sony XR-6690RDS
4 páginas 0.27 mb -
Car Stereo System
Sony 300
1 páginas 0.56 mb -
Car Stereo System
Sony MEXBT3900U
80 páginas 1.58 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C900RDS
106 páginas 0.72 mb -
Car Stereo System
Sony XTC-U200
101 páginas 4.57 mb -
Car Stereo System
Sony D117
31 páginas 2.04 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-838
2 páginas 0.25 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C8100R
132 páginas 1.02 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XR-C5200R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XR-C5200R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XR-C5200R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XR-C5200R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony XR-C5200R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XR-C5200R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XR-C5200R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XR-C5200R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XR-C5200R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XR-C5200R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XR-C5200R, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XR-C5200R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XR-C5200R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
2000 Sony Corporation FM / MW / LW Cassette Car Ster eo 3-044-359- 42 (1) Operating Instructions Návod k obsluze Instrukcje Obsługi Kullanım kılavuzu Инструкция по эксплуатации GB CZ TR PL XR-C5300RX XR-4300RX XR-C5300RV XR-4300RV XR-C5300R XR-4300R XR-C5200R XR-4200R For installation and connections, see the supplie[...]
-
Página 2
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Optional accessory Rotary commander RM-X4S Card remote commander RM-X91 (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/ 4300RX/4300RV/4300R only) XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only: In addition to the casse[...]
-
Página 3
3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold te[...]
-
Página 4
4 This Unit Only With Optional Equipment T able of Contents Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 7 Detaching the front panel .................................. 7 T urning the unit on/of f ...................................... 8 H[...]
-
Página 5
5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Volume control dial 3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD * 1 /MD * 1 ) button 8, 10, 12, 13, 16, 23 4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: PRST/DISC +/– (cursor up/down) buttons 8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 22, 24 XR-4300RX/4300RV/4300R/4200R: PR[...]
-
Página 6
6 Optional Card remote commander RM-X91 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a[...]
-
Página 7
7 A Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on the display [...]
-
Página 8
8 SOURCE SOURCE ( – ) : To select leftwards (+) : To select rightwards T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a cassette in the unit. For details on operation, refer to page 10 (cassette player) and page 12 (radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop tape playback or FM/ MW/LW reception (the key illumination a[...]
-
Página 9
9 2 Press (ENTER) . The clock starts. After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode. Tips • You can use the convenient CT function to set the clock automatically (page 19). • When the D.INFO mode is set to ON, the time is always displayed (page 22). Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication[...]
-
Página 10
10 Cassette Player Listening to a tape 1 Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. 2 Close the front panel. If a cassette is already inserted, to start playback, press (SOURCE) repeatedly until “ FWD ” or “ REV ” appears. Tip To change the tape ‘ s playback direction, press (MODE) ( o ) . To Press Stop playback (O[...]
-
Página 11
11 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • REP (Repeat Play) repeats the current track. • METAL (Metal) * lets you play a metal or CrO 2 tape. • BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tuner automatically when fast-winding the tape. 1 Durin[...]
-
Página 12
12 Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. 1 [...]
-
Página 13
13 If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) or (PRST) repeatedly until “ MONO ” appears. 2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until “ MONO-ON “ appears. The sound improves, but becomes monaural ( “ ST ” disappears). 3 Press (ENTER) . To return to normal mod[...]
-
Página 14
14 RDS Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: retuning the same programme automatically, listening to traffic announcements, and [...]
-
Página 15
15 Changing the display item Each time you press (AF) , the item changes as follows: AF-ON y AF-OFF Notes • When “ NO AF ” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network. • If the station name starts flashing after selecting a station with the AF function on, this indicates t[...]
-
Página 16
16 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again. 3 Repeat this procedure until the desired[...]
-
Página 17
17 Pr esetting the RDS stations with the AF and T A data When you preset RDS stations, the unit stores each station ’ s data as well as its frequency, so you don ’ t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station. You can select a different setting (AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same se[...]
-
Página 18
18 1 Press (DSPL/PTY) during FM reception until “ PTY ” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “ - - - - - ” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received. 2 Press either side of (PRST/DISC) or (PRST) repeatedly until the desired program[...]
-
Página 19
19 Other Functions You can also control this unit with the rotary commander. Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the cloc[...]
-
Página 20
20 OFF Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Other operations Note When installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch, press (OFF) for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine. By rotating the control (the SEE[...]
-
Página 21
21 GB Press (DSPL) to change the displayed items. Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. To increase Tip While the ATA function is activated, the display (TAPE y TUNER) can be changed by pressing (DSPL) . Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary [...]
-
Página 22
22 Changing the sound and display settings The following items can be set: • CLOCK (page 9). • CT (Clock Time) (page 19). • BEEP – to turn the beep sound on or off. • RM (Rotary Commander) – to change the operative direction of the rotary commander. — Select “ NORM ” to use the rotary commander as the factory-set position. — Sel[...]
-
Página 23
23 GB 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 With Optional Equipment CD/MD Unit (XR-C5300RX/ C5300RV/C5300R/C5200R only) This unit can control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Playing a CD or MD 1 Pr[...]
-
Página 24
24 Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected). • The track name a[...]
-
Página 25
25 GB Playing tracks r epeatedly — Repeat Play You can select: • REP-1 – to repeat a track. • REP-2 – to repeat a disc. During playback, press (1) (REP) repeatedly until the desired setting appears. B REP-1 B REP-2 REP-OFF b Repeat Play starts. To return to normal playback mode, select “ REP-OFF. ” Playing tracks in r andom order — [...]
-
Página 26
26 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony de[...]
-
Página 27
27 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting. 4 Repeat step 3 o[...]
-
Página 28
28 Specifications General Outputs Audio output Power aerial relay control lead Power amplifier control lead Telephone ATT control lead * 2 Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz Treble ±9 dB at 10 kHz Power requirements 12 V DC car battery (negative earth) Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm (w/h/d) Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm [...]
-
Página 29
29 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Radio reception Problem Preset tuning is not possible. Automatic tuning is not possible. The stations cannot be received. The sound i[...]
-
Página 30
30 RDS Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “ NONE. ” Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “ AF-OFF ” or “ TA-OFF ” appears. • Activate “ TA. ” • The station does not broadcast any traffic announcements despite[...]
-
Página 31
31 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. * 1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. * 2 The disc number of the disc ca[...]
-
Página 32
2 Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím následujícího příslušenství: Doplňky, které lze dokoupit Otočný dálkový ovladač RM-X4S Dálkový ovladač RM-X91 (pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R/4300RX/4300RV/4300R) Pouze[...]
-
Página 33
3 Smyčka Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy. • Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se silnými zabudovanými magnety jako jsou reproduktory a zesilovače, protože by mohlo dojít k vymazání nebo poškození nahrávky [...]
-
Página 34
4 Obsah Pouze tento přístroj Popis tlačítek ...................................................... 5 Uvedení do provozu Vynulování přístroje ........................................ 7 Odstranění předního panelu ........................... 7 Zapnutí/vypnutí přístroje ................................. 8 Použití menu ...............[...]
-
Página 35
5 Popis tlačítek Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace. 1 Tlačítko MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Knoflík pro ovládání hlasitosti 3 Tlačítko SOURCE (TUNER/TAPE/CD * 1 / MD * 1 ) - zdroj 8, 10, 12, 13, 16, 23 4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: Tlačítko PRST/DISC +/ – (kurzor nahoru/ dolů) 8, 9, 11,[...]
-
Página 36
6 Výměna lithiové baterie Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii CR2025. Poznámky k lithiové baterii • Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obrate se ihned na lékaře. • Baterii otřete suchou utěrkou[...]
-
Página 37
7 Uvedení do pr ovozu Vynulování přístr oje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat. Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro vynulování špičatým nástrojem jako např. kuličkovým perem. Poznámka Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vy[...]
-
Página 38
8 SOURCE SOURCE ( – ) : posun doleva (+) : posun doprava Zapnutí/vypnutí přístr oje Zapnutí přístroje Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do přístroje. Podrobnosti k daným funkcím naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a straně 12 (rádio). Vypnutí přístroje Stiskněte (OFF) , abyste zastavili přehrávání pásek nebo p[...]
-
Página 39
9 Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Příklad: nastavení hodin na 10:08 1 Stiskněte (MENU) , potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC) nebo (PRST) , dokud se neobjeví “CLOCK”. 1 Stiskněte (ENTER) . Číslice pro hodinu začnou blikat. 2 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC) nebo (PRST) , abyste nastavili hodin[...]
-
Página 40
10 SOURCE SOURCE Přehrávač kazet Poslech pásku 1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu. Přehrávání se spustí automaticky. 2 Zavřete přední panel. Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně (SOURCE) , dokud se na displeji neobjeví “FWD” nebo “REV”. Tip Chcete-li změnit směr[...]
-
Página 41
11 + MODE DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF Různé režimy při přehrávání pásku Pásek můžete přehrávat různými režimy: • REP (opakované přehrávání) opakování aktuální skladby. • METAL (Metal) * přehrávání pásků typu metal nebo CrO 2 . • BL SKP (Blank Skip-přeskakování prázdných míst) přeskakován?[...]
-
Página 42
12 Rádio Automatické ukládání stanic do paměti — Best Tuning Memory (BTM - pamě ladění) Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW). Bezpečnostní upozornění Jestliže ladíte sta[...]
-
Página 43
13 V yvolávání stanic, uložených do paměti 1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) , abyste zadali přijímač. 2 Tiskněte opakovaně (MODE) , abyste zadali pásmo. 3 Stiskněte číselné tlačítko ( (1) až (6) ), ke kterému je přiřazená požadovaná stanice. Tip Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC) nebo (PRST) , abyste vyvolali stanice v po[...]
-
Página 44
14 RDS Přehled funkcí RDS Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM doprovodné digitální informace spolu s běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše stereofonní rádio vám nabízí celou řadu služeb. Jen několik z nich: automatické naladění stejného programu, poslech dop[...]
-
Página 45
15 Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (AF) , se budou položky měnit následovně: AF-ON y AF-OFF Poznámky • Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti alternativní stanici. • Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání stani[...]
-
Página 46
16 Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Spojeném království) Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když tyto nejsou uložené do paměti. 1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je lokální stanice přiřazena. 2 Během pěti sekund stiskněte opět číselné tlačí[...]
-
Página 47
17 Přednastavení stanic RDS s údaji AF a T A Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako její frekvenci, takže nemusíte při každém naladění předladěné stanice zapínat funkce AF nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo ob[...]
-
Página 48
18 1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “- - - - -”. 2 Tiskněte opakovaně[...]
-
Página 49
19 Další funkce Tento přístroj můžete také ovládat otočným dálkovým ovladačem. Nalepení nálepky na otočný dálkový ovladač Podle toho, kam otočný dálkový ovladač umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle ilustrace níže. SOUND DSPL MODE S O U ND DS PL M O D E Automatické nastavení hodin Údaje CT (Clock Time - hodi[...]
-
Página 50
20 Použití otočného dálkového ovladače Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek a/nebo otáčení knoflíků. Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R: Tento přístroj můžete také ovládat přídavným otočným dálkovým ovladačem. Tlačítka (SOURCE - zdroj a MODE - režim) Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE) , se [...]
-
Página 51
21 Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na pravé straně sloupku volantu, můžete směr funkcí otočit. Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a zatlačte přitom na knoflík VOL. Tip Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a displeje” na straně 22). Nastavení za[...]
-
Página 52
22 1 Stiskněte (MENU) . 2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC) nebo (PRST) , dokud se neobjeví požadovaná položka. Při každém stisknutí strany ( – ) tlačítka (PRST/DISC) nebo (PRST) se bude položka měnit následovně: CLOCK t CT t BEEP t RM t D.INFO * 1 t AMBER/GREEN * 2 t DIMMER * 3 t M.DSPL t A.SCRL * 4 * 1 Jestliže je [...]
-
Página 53
23 S přídavnými přístroji Přehrávač CD/MD (pouze XR-C5300RX/C5300RV/ C5300R/C5200R) Na tento přístroj lze zapojit a ovládat jím externí přehrávače CD/MD. Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s funkcí CD TEXT, objeví se na displeji informace CD TEXT, když budete přehrávat disk CD TEXT. Přehrávání CD nebo MD 1 Tis[...]
-
Página 54
24 * 1 Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na MD není předem nahrané jméno, objeví se na displeji “DISC” a “NO NAME”. * 2 Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u disků CD TEXT se jménem umělce.) * 3 Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD nahráno jm?[...]
-
Página 55
25 Opakované přehrávání skladeb — Opakované přehrávání Můžete zadat: • REP-1 – pro opakování skladby. • REP-2 – pro opakování disku. Během přehrávání tiskněte opakovaně (1) (REP), dokud se neobjeví požadované nastavení. B REP-1 B REP-2 REP-OFF b Opakované přehrávání začíná. Chcete-li se vrátit k režimu[...]
-
Página 56
26 Zadní strana předního panelu Pojistka (10 A) Dodatečné informace Údržba Výměna pojistky Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili pojistku se správnou hodnotou, která je uvedena na povrchu originální pojistky. Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměně op[...]
-
Página 57
27 Demontáž přístr oje 1 Stiskněte svorku uvnitř předního krytu tenkým šroubovákem a uvolněte přední kryt. 2 Zopakujte krok 1 uvedený na levé straně. Přední kryt je sejmutý. 3 Za pomoci tenkého šroubováku stiskněte svorku na levé straně přístroje, potom zatáhněte za levou stranu přístroje, aby západka vyklouzla z dr[...]
-
Página 58
28 T echnické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18.000 Hz Odstup signálu od šumu Bez Dolby NR TYPE II, IV * 1 61 dB TYPE I 58 dB Rádio FM Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz Konektor pro anténu Externí konektor pro anténu Mezifrekvenční kmitoč[...]
-
Página 59
29 Poslech rádia Odstranění dr obných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Žádný zvuk. Údaje uložené do pam?[...]
-
Página 60
30 Funkce RDS Příčina/Odstranění Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem. t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA) , dokud se neobjeví “AF-OFF” nebo “TA-OFF”. • Zaktivujte “TA”. • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP. t Nalate jinou stanici. Stanice neoznačuje druh programu. Probl[...]
-
Página 61
31 Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný měnič/přehrávač CD/MD) (Pouze XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R) Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením. Displej NO MA G NO DISC NG DISCS ERROR BLANK RESET NO READ Y HI TEMP Příčina V měniči/přehrávači CD/MD není vlož[...]
-
Página 62
2 Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z różnorodnych funkcji przy pomocy następujących urządzeń sterujących: Osprzęt opcjonalny Pilot rotacyjny RM-X4S Pilot zdalnego sterowania RM-X91 (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R/4300RX/4300RV/4300R) Tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R:[...]
-
Página 63
3 Luz taśmy Uwagi dotyczące Kaset Środki ostrożności dotyczące kaset • Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud lub kurz mogą zanieczyścić głowice odtwarzające. • Kasety należy przechowywać z dala od sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż mogłoby to spowodować wymazanie nagrani[...]
-
Página 64
4 Spis tr eści Tylko dla tego sprzętu Umiejscowienie kontrolek ................................... 5 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu .......................................... 7 Zdejmowanie przedniego panelu .................... 7 Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 8 Korzystanie z menu ...........................[...]
-
Página 65
5 Umiejscowienie kontr olek Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie. 1 Przycisk MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Pokrętło regulacji poziomu głośności 3 Przycisk wyboru źródła odtwarzania SOURCE (TUNER/TAPE/CD* 1 /MD* 1 ) 8, 10, 12, 13, 16, 23 4 Model XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R: Przycisk PRST/DISC +/- (kursor [...]
-
Página 66
6 Opcjonalny Pilot zdalnego sterowania RM-X91 Wymiana baterii litowej W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca się zasięg pilota zdalnego sterowania. Wymienić na nową baterię litową CR2025. Uwagi dotyczące baterii litowej • Baterię litową przechowywać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii, natychmiast zgłosić [...]
-
Página 67
7 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć przycisk zerowania (reset). Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania (reset) powoduje wymazanie ustawień [...]
-
Página 68
8 SOURCE SOURCE (–) : Aby wybrać lewo (+) : Aby wybrać w prawo Włączanie/wyłączanie sprzętu Włączanie sprzętu Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić płytę taśma. Szczegóły dotyczące operacji sprawdzić na stronach 10 (magnetofon) oraz 12 (radio). Wyłączanie odtwarzacza Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie płyty taś[...]
-
Página 69
9 Nastawianie zegara Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu 24-godzinnego. Przykład: Nastawienie zegara na godzinę 10:08 1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU) , następnie kilkakrotnie jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub przycisku (PRST) do momentu wyświetlenia symbolu “CLOCK”. 1 Nacisnąć (ENTER) . Wskaźnik godziny miga. 2 Nacis[...]
-
Página 70
10 SOURCE Ma gnetofon Słuchanie taśm 1 Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. 2 Zamknąć przedni panel. Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można rozpocząć przez naciskanie przycisku (SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD” lub “REV”. Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku górze. Odtwarz[...]
-
Página 71
11 Odtwarzanie taśmy w różnych trybach pracy Taśmę można odtworzyć w różnych trybach pracy: • REP (Repeat Play= powtórne odtworzenie) powtórne odtworzenie aktualnie odgrywanego tytułu. • Tryb METAL (Metal) * zezwala na odtworzenie taśmy metalowej lub Cr0 2 . • BL SKP (Blank Skip= omijanie przerw między tytułami) omijanie przerw[...]
-
Página 72
12 Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu — Tryb Best Tuning Memory (BTM = pamięć najlepszego strojenia) Jest to funkcja wybierania radiowych stacji nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji i kodowania ich według częstotliwości w pamięci sprzętu. Zakodować można maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każde[...]
-
Página 73
13 Odbiór zapisanych w pamięci stacji nadawczych 1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) i wybrać pozycję tuner. 2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) i wybrać pasmo. 3 Nacisnąć przycisk numeryczny ( (1) do (6) ) pod którym zapisano poszukiwaną stację nadawczą. Wskazówka Proszę nacisnąć jedną ze stron przycis[...]
-
Página 74
14 RDS O pis funkcji RDS Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym, pasma FM emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z normalnym sygnałem ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw samochodowy oferuje cały wachlarz usług tego typu. Oto niektóre z nic[...]
-
Página 75
15 Automatyczne, ponowne str ojenie tego samego programu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości (AF - Alternative Frequencies) Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF) służy automatycznemu wybieraniu i ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego program[...]
-
Página 76
16 Funckja lokalnego połączenia (tylko dla Wielkiej Brytanii) Funkcja lokalnego połączenia umożliwia wybranie innych lokalnych stacji nadawczych danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych w pamięci sprzętu. 1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod którym zapisano lokalną stację nadawczą. 2 W przeciągu pięciu sekund ponownie nacisnąć przy[...]
-
Página 77
17 Kodowanie stacji nadawczych oferujących serwis RDS o sygnałach AF oraz T A Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje jednocześnie rodzaj informacji oraz częstotliowść każdej stacji, bez konieczności każdorazowego włączania funkcji AF lub TA po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej. Dla każdej, indywidualnie zakodowanej stacji nadawczej, m[...]
-
Página 78
18 1 Podczas odbioru transmisji na paśmie FM, proszę naciskać przycisk (DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika “PTY”. Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -” ukazuje się jeżeli odbierana stacja nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub jeżeli sygnał danych R[...]
-
Página 79
19 Automatyczne nastawianie zegara Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT (Zegar Czas), automatycznie nastawiają zegar sprzętu. 1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć przycisk (MENU) , następnie kilkakrotnie jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) lub przycisku (PRST) do momentu wyświetlenia symbolu “CT”. 2 Proszę kilkakrotnie nacisn[...]
-
Página 80
20 Przez obracanie kontrolki (kontrola funkcji SEEK/AMS) Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby: • Zlokalizować początki tytułów na taśmie. Obracać i przytrzymywać kontrolkę, zwolnić aby w szybkim trybie przewinąć taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE) włącza odtwarzanie podczas szybkiego przewijania taśmy. • Zlokalizować wybran[...]
-
Página 81
21 Pozostałe operacje Uwaga Ostrzeżenie w przypadku instalacji w pojeździe nie posiadającym pozycji ACC na stacyjce (pomocnicza pozycja). Przez dwie sekundy naciskać przycisk (OFF) na sprzęcie, aby wyłączyć wyświetlanie wskazań zegara po wyłączeniu silnika. Wskazówka Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis (TAPE y TUNER) możn[...]
-
Página 82
22 Wyciszanie dźwięku Nacisnąć (ATT) na obrotowym lub na opcjonalnym pilocie zdalnego sterowania. Przez moment widoczny jest wskaźnik “ATT-ON”. Aby przywrócić poprzedni poziom głośności, ponownie nacisnąć (ATT) . Wskazówka Jeżeli kabel interfejsowy telefonu samochodowego jest podłączony do złącza ATT, poziom głośności sprz?[...]
-
Página 83
23 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Wspomaganie tonów niskich funkcja — D-bass Użytkownik ma możliwość korzystania z czystego i wzmocnionego dźwięku basów. Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej częstotliwości efektywniej niż konwencjonalne metody wspomagania basów. Wyraźniejszy odbiór tonów niskich prz[...]
-
Página 84
24 * 1 Wyświetlenie wskaźnika “DISC” oraz “NO NAME” informuje, że płycie nie nadano własnej nazwy lub na płycie MD nie zakodowano tytułu. * 2 Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po wyświetleniu tytułu płyty, na wyświetlaczu ukazuje się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy) * 3 Je?[...]
-
Página 85
25 SOURCE SOURCE Dla poprzednich płyt Dla kolejnych płyt Numer płyty Zlokalizowanie poszczególnych tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS = automatyczny sensor muzyki) Proszę dla każdego z nagrań, które ma zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę podczas odtwarzania jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) . Zlokalizowanie poszcz[...]
-
Página 86
26 In formacje dodatkowe Konserwacja Wymiana bezpiecznika Przed wymianą bezpiecznika, należy sprawdzić czy ilość amperów odpowiada ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku. Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się, może być to sygna[...]
-
Página 87
27 Wymontowanie sprzętu 1 Klamrę zaciskową, umieszczoną po wewnętrznej stronie przedniej osłony, zwolnić przez naciskanie jej cienkim śrubokrętem i usunąć przednią osłonę. 2 Powtórzyć operacje opisane pod etapem 1 również po lewej stronie. Przednia osłona została usunięta. 3 Cienkim śrubokrętem, zwolnić klamrę zaciskową pr[...]
-
Página 88
28 Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.000 Hz Odstęp psofometryczny Rodzaje kaset TYPE II, IV * 1 61 dB TYPE I 58 dB Tuner FM Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej Częstotliwoś?[...]
-
Página 89
29 Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych. Ogólne Przyczyna/Sposób usunięcia usterki • Anulować funkcję ATT. • Przy dwu-[...]
-
Página 90
30 Funkcje RDS Przyczyna/Sposób usunięcia usterki Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby. t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk (TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub symbolu “TA-OFF”. • Uaktywnić funkcję “TA”. • Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o r[...]
-
Página 91
31 Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD) (tylko dla XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R) Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał dźwiękowy. Wskaźnik Przyczyna W komponencie CD/MD nie umieszczono magazynku płyt. W odtwarzaczu CD/MD nie umieszczono p[...]
-
Página 92
2 Hoşgeldiniz! Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite ile aşağıdaki kumanda aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle kullanabilirsiniz. Tercihe bağlı aksesuarlar Döner kumanda RM-X4S Uzaktan kumanda RM-X91 (yalnız XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R/4300RX/4300RV/4300R için) Yalnız XR-C5300[...]
-
Página 93
3 Kaset notları Kasetin bakımı • Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her türlü kir ve toz kafaları kirletir. • Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya bozulma olabilir. • Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa veya neme ta[...]
-
Página 94
4 İçindekiler Yalnız bu ünite Kontrol dü¤melerinin yerleri ................................. 5 Başlarken Ünitenin ayarı .................................................. 7 Ön panelin sökümü ......................................... 7 Ünitenin açılıp kapatılması .............................. 8 Menü nasıl kullanılır .........[...]
-
Página 95
5 Kontrol düğmelerinin yerleri D I S C + P R S T + - D I S C – P R S T - - SOURCE MODE DSPL AF OFF PTY ENTER MENU SOUND 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF TA OPEN D-BASS qd Ayar tuşu (ünitenin ön yüzüne ön panelin arkasına yerleştirilmiştir) 7 qf SEEK/AMS –/+ (kursör sol/sağ) düğmeleri 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25[...]
-
Página 96
6 Uzaktan kumanda RM-X91 Lityum pilin değiştirilmesi Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile değiştiriniz. Lityum pil hakkında notlar • Lityum pili çocukların erişeblecekleri yerlerden uzak tutunuz. Pil yutulacak olursa derhal doktora danışınız. • İyi bir temas sağlamak için p[...]
-
Página 97
7 Ön panelin takılması Ön panelin içindeki deliği A ünitenin üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri itiniz. Notlar • Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz. • Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde bastırmayınız. • Ön panelin gösterge penceresin[...]
-
Página 98
8 SOURCE SOURCE (–) : solu seçmek için (+) : sağı seçmek için Ünitenin açılıp kapatılması Ünitenin açılması (SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir kaset yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar için, sayfa 10 (kasetçalar) ve sayfa 12’e (radyo) bakınız. Ünitenin kapatılması Teyp çalışını veya FM/MW/LW yay[...]
-
Página 99
9 Saatin ayarlanması Saat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak 1 (MENU) tuşuna basınız, ardından “CLOCK” görülene kadar (PRST/DISC) veya (PRST) tuşlarının iki tarafına birden tekrar tekrar basınız. 1 1 1 1 1 (ENTER) tuşuna basınız. Saat işareti yanıp söner. 2 2 2 2 2 Saati ayarlamak içi[...]
-
Página 100
10 SOURCE SOURCE Kasetçalar Kaset dinlenmesi 1 (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset yerleştiriniz. Çalış otomatik olarak başlar. 2 Ön paneli kapatınız. Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. Yukarı yüz çalıyor. Aşağı yüz çalıyor[...]
-
Página 101
11 Kasetin çeşitli kiplerde çalınması Kaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz: • REP (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar. • METAL (Metal) * metal veya CrO 2 bir kaset çalmanızı sağlar. • BL SKP (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun boşlukları atlar. • ATA (Automatic Tuner Activation) teybi sararken otomatik olarak radyoya dön[...]
-
Página 102
12 Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması 18 FM istasyonunu (FM1, 2, ve 3'ün her biri için 6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz. 1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna tekrar tekrar basınız. 2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 Numara tuşuna kayde[...]
-
Página 103
13 Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi 1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. 2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu numara tuşuna ( (1) den (6) ya kadar) basınız. Öneri İstasyonları hafızaya kayıtlı sıra ile almak için (Preset Searc[...]
-
Página 104
14 Göstergedeki birimin değiştirilmesi (DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki gibi değişir: İstasyonun ismi * (Frekans) y y y y y Program tipi * RDS verisi yayan bir FM istasyonu ayarladığınızda, istasyonun ismi görülür. Hareket Gösterge kipinde tüm birimler bir bir sırayla göstergeden geçer. Öneri Hareket [...]
-
Página 105
15 Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi (AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki şekilde değişir: AF-ON y y y y y AF-OFF Notlar • “NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp sönüyorsa, bu ünitenin ağda başka bir istasyon bulamadığı anlamına gelir. • İstasyonun ismi AF işlevi açık olan bir istasyonu se[...]
-
Página 106
16 Yayınlanan trafik haberlerinin iptal edilmesi (TA) veya (SOURCE) tuşuna basınız. Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “TA- OFF” işlevi görülene kadar (TA) tuşuna basarak kapatabilirsiniz. Trafik haberlerinin ses ayarı Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz. Trafik haberleri [...]
-
Página 107
17 RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine ayarlanmaı RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA işlevlerini açmanız gerekmez. Özel kaydedilmiş istasyonlar için farklı bir ayar (AF, TA, veya ikisi birden) veya bütün kaydedi[...]
-
Página 108
18 1 FM yayını sırasında “PTY” görülene kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız. İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” görülür. 2 Arzu edilen program tipi görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) ve[...]
-
Página 109
19 S aatin otomatik ayarı RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati otomatik olarak ayarlar. 1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna basınız, ardından “CT” görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) veya (PRST) tuşlarının iki tarafına birden basınız. 2 “CT-ON” görülene kadar tekrar tekrar (SEEK/AMS) tuşunun (+) tar[...]
-
Página 110
20 Kontrol düğmesini çevirerek (SEEK/AMS düğmesi) Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız: • Kasetteki parçaların başlangıçlarına gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve teybi sarmak için bırakınız. Sarış esnasında çalmaya başlamak için (MODE) tuşuna basınız. • Disk üzerindeki özel bir parçayı belirlemek için: K[...]
-
Página 111
21 Alçaltmak için Yükseltmek için Göstergedeki işaretleri değiştirmek için (DSPL) tuşuna basınız. Sesi ve ses menüsünü ayarlamak için (SOUND) tuşuna basınız. Diğer işlemler Not Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory) pozisyonu olmayan bir otomobile kurduğunuzda dikkat Motoru kapattıktan sonra saat göstergesini kapatmak [...]
-
Página 112
22 1 (MENU) tuşuna basınız. 2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) veya (PRST) tuşlarının iki tarafına birden basınız. (PRST/DISC) veya (PRST) tuşunun (–) tarafına her bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir: CLOCK t CT t BEEP t RM t D.INFO * 1 t AMBER/GREEN * 2 t DIMMER * 3 t M.DSPL t A.SCRL * 4 * 1[...]
-
Página 113
23 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Basın yükseltilmesi — D-bass Zevkle temiz ve güçlü bir bas sesi dinleyebilirsiniz. D-bass işlevi alçak frekans sinyallerini ve yüksek frekans sinyallerini alışılagelmiş bas güçlendiricilerinden daha keskin bir eğri ile yükseltir. Vokal ses seviyesi aynı kalsa dahi bası[...]
-
Página 114
24 Bir disk isminin otomatik olarak kaydırılması — Auto Scroll CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının veya parçanın ismi 8 harften uzun ise ve otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik olarak göstergeden şu şekilde geçer: • Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi seçili ise). • Parça değişti?[...]
-
Página 115
25 SOURCE SOURCE Sonraki parçaya gelmek için Önceki parçaya gelmek için İleriye sarmak için Geriye sarmak için SOURCE Sonraki diskler için Önceki diskler için Disk numarası Geçen çalış süresi Parça numarası Belirli bir parçaya gelinmesi — Automatic Music Sensor (AMS) Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her parça için,[...]
-
Página 116
26 Ek bilgi Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir islev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir duru[...]
-
Página 117
27 Ünitenin sökülmesi 1 Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı yerinden oynatarak çıkarınız. 2 Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız. Ön kapak çıkarıldı. 3 Ünitenin sol yanındaki tırnağı içeri itmek için ince bir tornavida kullanınız, ardından ünitenin sol yanını kanca dest[...]
-
Página 118
28 Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Titreme 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz Ses sinyal oranı Kaset tipi TYPE II, IV * 1 61 dB TYPE I 58 dB Radyo bölümü FM Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz Anten terminali Harici anten konektörü Ortalama frekans 10,7 MHz/450 kHz Kullanılabilir ince ayar[...]
-
Página 119
29 Problem arama kılavuzu Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz. Genel Problem Ses çıkmıyor. Hafızanın içeriği silinmiş. İşaretler göstergede görülmüyor. Sebep/çözüm • [...]
-
Página 120
30 RDS Problem SEEK dinlemeye başladıktan bir kaç saniye sonra çalışmaya başlar. Trafik açıklamaları yok. PTY “NONE” işareti veriyor. Sebep/Çözüm İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf. t “AF-OFF” veya “TA-OFF” görülene kadar tekrar tekrar (AF) veya (TA) tuşlarına basınız. • “TA”yı çalıştırını[...]
-
Página 121
31 Çözüm Disk magazinini CD/MD ünitesine yerleştiriniz. CD/MD ünitesine diskleri yerleştiriniz. Başka bir CD/MD yerleştiriniz. CD’yi temizleyiniz veya doğru şekilde yerleştiriniz. Başka bir MD yerleştiriniz. Parçaların kayıtlı olduğu bir MD çalınız. Ünitenin ayar tuşuna basınız. Kapağı kapatınız veya MDyi doğru şek[...]
-
Página 122
2 Поздравляем с покупк ой! Благодарим Вас за приобретение магнитофона Sony. Данный аппарат предоставляет множество полезных функций при использовании нижeyкaзaнного пpиcпоcоблeния для yпpaвлeния: ?[...]
-
Página 123
3 Примечания о кассетах Уход за кассетами • Не прикасайтесь к поверхности магнитной ленты, поскольку появляющаяся на них грязь или пыль будет загрязнять головки. • Держите кассеты вдали от о[...]
-
Página 124
4 Со дер жание Данный аппарат без дополнительного оборудования Р асполо ж ение органов упр авления ................. 5 Начальные операции Переу становка параметров аппарат а ......... 7 Снятие пере дней п?[...]
-
Página 125
5 Распо ло жение орг анов управления qd Клавиша переустановки (расположена на лицевой стороне прибора под передней панелью) 7 qf Клавиши SEEK/AMS –/+ (Курсор влево/ вправо) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25 ?[...]
-
Página 126
6 Приобретается отдельно Беспроводной пульт дистанционного управления RM-X91 Замена литиевой батарейки По мере того, как батарейка садится, диапазон работы беспроводного пульта дистанционног[...]
-
Página 127
7 Начальные операции Пере у ст ановка параметров аппарата Перед первым использованием аппарата или после замены автомобильного аккумулятора Вы должны произвести переустановку заложенных в[...]
-
Página 128
8 SOURCE SOURCE Включение/ выключение аппарата Включение аппарата Нажмите (SOURCE) или вставьте кассет в аппарат. Более подробную информацию об эксплуатации см. на стр. 10 (проигрыватель кассет) и на стр.[...]
-
Página 129
9 2 Нажмите (ENTER) . Часы пошли. По окончании установки часов дисплей возвращается в обычный режим воспроизведения. Coвeты • Для установки часов удобно пользоваться функцией CT (см. с. 19). • Когда ре?[...]
-
Página 130
10 Быстрая перемотка ленты назад Проигрыватель кассет Прослушивание кассет 1 Нажмите (OPEN) , и вставьте кассету. Воспроизведение начинается автоматически. 2 Закройте переднюю панель. Если кассе[...]
-
Página 131
11 3 Нажатием на помеченную знаком (+) сторону регулятора (SEEK/AMS) выведите на дисплей надпись “ON”. Воспроизведение начинается. 4 Нажмите (ENTER) . Чтобы вернуться в обычный режим воспроизведения, в о[...]
-
Página 132
12 4 Нажмите (ENTER) . Прибор заносит в память под номерными клавишами станции в порядке очередности их частот. Звуковой сигнал зуммера означает, что установка занесена в память. Примечания • Приб[...]
-
Página 133
13 Прием занесенных в память станций 1 Последовательным нажатием клавиши (SOURCE) выберите в качестве источника радиоприемник. 2 Последовательным нажатием (MODE) выберите диапазон волн. 3 Нажмите но[...]
-
Página 134
14 RDS Обзор функции RDS Система передачи радиоданных (RDS) - это трансляционная служба, которая позволяет станциям FM передавать дополнительную цифровую информацию вместе с обычным сигналом радио[...]
-
Página 135
15 Примечания • Если на дисплее попеременно мигают надпись “NO AF” и название станции, это означает, что приемник не может найти никакой альтернативной станции в данной радиотрансляционной се[...]
-
Página 136
16 Фукнция местной увязки (только в Соединенном Королевстве) Функция местной увязки позволяет Вам настраиваться на волну других местных станций в данном районе, даже если они не занесены в па?[...]
-
Página 137
17 Предустановка станций RDS с данными AF и TА Во время предустановки Вами станций RDS приемник заносит в память данные каждой станции, а также ее частоту, так что при настройке на предустановленну[...]
-
Página 138
18 1 Нажимайте (DSPL/PTY) во время приема в диапазоне FM (УКВ) до появления на дисплее “PTY”. В случае если станция транслирует данные PTY, на дисплее появляется название типа, к которому относится прос?[...]
-
Página 139
19 Прочие функции Данным аппаратом можно также управлять с помощью поворотного дистанционного переключателя. Наклейка ярлычка на поворотный дистанционный переключатель В зависимости от то?[...]
-
Página 140
20 Посредством вращения регулятора (Регулятор SEEK/AMS) Поверните и отпустите регулятор, для: • Нахождения начала дорожки на ленте. Для быстрой перемотки ленты поверните и держите регулятор, зате[...]
-
Página 141
21 Прочие операции Нажатием клавиши (OFF) осуществляется выключение аппарата. Примечание Если аппарат установлен в автомобиле, замок зажигания которого не имеет специальной позиции АСС (для от[...]
-
Página 142
22 Приг лушение зв ука Нажмите (ATT) на поворотном дистанционном переключателе или на пульте дистанционного управления (приобретается отдельно). На дисплее ненадолго эагорается “АТТ-ОN”. Для в?[...]
-
Página 143
23 Использование магнитолы с дополнительной аппаратурой Проигрыватель CD/MD (только XR-C5300RX/ C5300RV/C5300R/C5200R) С помощью данного аппарата можно управлять внешними проигрывателями компакт-дисков и ми?[...]
-
Página 144
24 * 1 Если диску не присвоено название или если на мини-диске нет записанного прежде названия, на дисплее появится надпись “DISC” или “NO NAME”. * 2 При воспроизведении Вами диска CD TEXT на дисплее по?[...]
-
Página 145
25 Для переключения на предыдущие диски Для переключения на последующие диски Disc компакт-диск Нахождение нужной дорожки — Автоматический музыкальный сенсор (AMS) Во время воспроизведения кра?[...]
-
Página 146
26 Очистка контактов В функционировании магнитолы могут происходить сбои, если контакты между ней и передней панелью загрязнены. Во избежание этого откройте переднюю панель нажатием клавиши[...]
-
Página 147
27 Демонтаж аппарата 1 Нажмите фиксатор внутри передней крышки тонкой отверткой и высвободите переднюю крышку. 2 Повторите операцию 1 с левой стороны. Передняя крышка снята. 3 Воспользуйтесь то[...]
-
Página 148
28 Т е хнические х арактеристики Магнитофонная секция Kоличество звуковых дорожек 4-дорожечное 2- канальное стерео Плавание и дрожание звука 0,08 % (WRMS) Частотная характеристика 30 – 18.000 Гц Отноше?[...]
-
Página 149
29 Устранение непо ладок Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые могут возникнуть с Вашей магнитолой. Перед просмотром этого перечня загляните сначала ?[...]
-
Página 150
30 RDS Проблема После нескольких секунд прослушивания включается функция SEEK. Нет дорожных сообщений. На дисплее PTY высвечивается “NONE”. Причина/Способ устранения Станция не передает TP (дорожны?[...]
-
Página 151
31 Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения дополнительного проигрывателя CD/MD) (только XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R) На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, сопр[...]
-
Página 152
Sony Corporation Printed in Thailand[...]