Stearns Recreational B801 Green Red manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 74 páginas
- 1.58 mb
Ir para a página of
Manuais similares
-
Life Jacket
Stearns Recreational 6340
23 páginas 2.61 mb -
Boat
Stearns Recreational B801 Green Red
74 páginas 1.58 mb -
Life Jacket
Stearns Recreational 4430
23 páginas 2.61 mb -
Life Jacket
Stearns Recreational 0340
22 páginas 2.5 mb -
Life Jacket
Stearns Recreational 1341
22 páginas 0.9 mb -
Life Jacket
Stearns Recreational 1339
22 páginas 0.9 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Stearns Recreational B801 Green Red. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoStearns Recreational B801 Green Red vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Stearns Recreational B801 Green Red você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Stearns Recreational B801 Green Red, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Stearns Recreational B801 Green Red deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Stearns Recreational B801 Green Red
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Stearns Recreational B801 Green Red
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Stearns Recreational B801 Green Red
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Stearns Recreational B801 Green Red não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Stearns Recreational B801 Green Red e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Stearns Recreational na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Stearns Recreational B801 Green Red, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Stearns Recreational B801 Green Red, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Stearns Recreational B801 Green Red. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Back Country ™ (B801) Green Red OWNER’S MANUAL FOR STEARNS ® INFLA T ABLE CANOE BACK COUNTR Y ™ (B801) T AMBIÉN SE INCLUYE VERSIÓN EN ESP AÑOL. INCLUT AUSSI UNE VERSION FRANÇAISE. ENTHÄL T DEUTSCHE TEXTVERSION. IMPORT ANT! BEFORE PROCEEDING READ THIS MANUAL CAREFULL Y (CONT AINS IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION, AS WELL AS CARE AND MAINTE[...]
-
Página 2
MANUF ACTURER’S ST A TEMENT OF ORIGIN FOR A VESSEL SOLD IN THE ST A TE OF __________________________________ The undersigned manufacturer hereby certifies that the new boat described below , the property of said manufacturer , has been transferred this ______ day of __________________, 20________ on Invoice # _______________ to: Owner ’s/Dealer[...]
-
Página 3
1 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2.1 Modifications . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
2 Declaration of Conformity (according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014) Manufacturer’ s Name: Stearns Inc. Manufacturer’ s Address: P . O. Box 1498 St. Cloud, MN 56302 declar es, that the pr oduct: Product Name: BackCountry ™ Model Number(s): B801 or H801 to which this declaration relates, meets the essential health and safety requirements a[...]
-
Página 5
3 1. INTRODUCTION This manual has been compiled to help you operate your craft with safety and pleasure. It contains details of the craft, the equipment supplied or fitted, its systems, and information on its operation and maintenance. Please read it carefully , and familiarize yourself with the craft before using it. If this is your first craft, o[...]
-
Página 6
4 3. BOA TING SAFETY This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury or substantial property damage. Indicates a [...]
-
Página 7
5 3.1 Boating Regulations The U.S. Coast Guard is the authority of the waterways; they are there to help the boating public. State boating regulations are enforced by local authorities. Y ou are subject to marine traffic laws and “Rules of the Road” for both federal and state waterways; you must stop if signaled to do so by enforcement officers[...]
-
Página 8
6 3.2 RESPONSIBILITIES OF THE OPERA TOR(S) IMPORT ANT Users of this product agree by their use to accept the inherent risks involved in this water sports activity and agree to follow all instructions, DANGERS, CAUTIONS, and W ARNINGS carefully before using their STEARNS ® canoe. • READ OWNER’S MANUAL: Improper Use May Cause Injury or Death. Pa[...]
-
Página 9
7 4. SPECIFICA TIONS Back Country ™ (B801) Dimensions: Length - 1 1’ 6” (350 cm) Beam - 39” (99 cm) Dry Weight: 39 lbs. (17.7 kg) Max. Persons Capacity: 2 persons Max. Persons & Gear Capacity: 485 lbs. (NMMA) 142 kg (ISO) Recommended Pressure: Main chambers: 1.5 psi (0.10 bar) Floor chamber: 1.0 psi (0.07 bar) 4.1 CAP ACITY The person/l[...]
-
Página 10
8 4.2 FEA TURES 1. Main chamber valves (2) 2. Carrying / grab handles 3. Floor valve 4. Inflatable seats 5. T ie down D-rings 6. T ie down cords 7. T racking fins (2) 8. Abrasion rail guards 9. Hull number / Registration tag (Registration required in some states) 10. Mesh pocket (behind seat) Back Country ™ 2 7 3 4 1 10 5 2 4 9 8 6[...]
-
Página 11
9 5. PREP ARING YOUR STEARNS ® INFLA T ABLE CANOE The STEARNS ® Inflatable canoe is designed for recreational use and can be used in a number of settings. Every usage has its own set of required skill levels and dangers. Be sure you are prepared for each use before attempting it and you understand the inherent dangers. Inflation Setup Use a STEAR[...]
-
Página 12
5.2 KNOWING YOUR V AL VES Stearns Canoe uses two types of valves. T ype I and II (II is a smaller version of T ype I) to inflate floor and main chambers. 5.3 MAKE SURE BLADDERS ARE ALIGNED: 1. Each internal air chambers are aligned in relation with the cover which can be adjusted by unzipping the cover access zippers 2. Upper and lower weld seams o[...]
-
Página 13
11 5.4 OVER-INFLA TION Do not over-inflate the canoe. Over-inflation is the primary cause of leaks. Inflate the canoe until most of the wrinkles in the fabric are gone and it feels firm to the touch, but do not exceed 1.75 psi (0.12 bar) in the main air chambers and 1.0 psi (0.07 bar) in the floor chamber . W ater temperature and weather affect the[...]
-
Página 14
6. UNDERW A Y In all your uses of STEARNS ® Inflatable canoe, make SAFETY a high priority . Each person should wear an approved personal flotation device. Learn about your boating area. Get official information about the local conditions, tides and currents before canoeing there. Be careful that you do not overestimate your strength, endurance or [...]
-
Página 15
6.3 Care and Maintenance The STEARNS ® inflatable canoe is made of very durable materials. However , like anything else, proper care will increase the life of your canoe. Before storing your canoe, make sure it is clean and completely dry before you store it in its carrying bag. It should be deflated and kept out of direct sunlight when stored. Av[...]
-
Página 16
7. REP AIRS The STEARNS ® Back Country comes equipped with a repair kit that includes adhesive and several patches. This can be found in the mesh pocket and should remain with the canoe. Making repairs to the inner tube of the canoe may require unzipping the cover and temporarily removing the tube. Always make sure the canoe is fully deflated befo[...]
-
Página 17
7.3 Seam Openings Seam openings are difficult to repair but can be done with certain seam repair adhesives. Contact STEARNS ® for more information or ask your local marine shop. 8. TROUBLESHOOTING This chart will help you find and correct minor problems with your canoe. 15 Problem Solution Slow leak. Check valve gaskets and make sure the cap tethe[...]
-
Página 18
16 9. LIMITED W ARRANTY STEARNS ® warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of purchase. Products that prove to be defective under conditions of normal and proper use during the warranty period because of defective workmanship or faulty material will be replaced or repaired with[...]
-
Página 19
CERTIFICADO DE ORIGEN ORIGEN DE UNA EMBARCACIÓN, EMITIDO POR EL F ABRICANTE, VENDIDA EN EL EST ADO DE ____________________________ El fabricante que suscribe este documento certifica que la nueva embarcación descrita más abajo, propiedad de dicho fabricante, ha sido transferida en el día ______ del mes de _____________, del año 20____, mediant[...]
-
Página 20
1 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2.1 Modificaciones . . . . . . . . . . [...]
-
Página 21
2 Declaración de conformidad (de acuerdo con las normas ISO/IEC Guía 22 y EN 45014) Nombre del fabricante: Stearns Inc. Dirección del fabricante: P . O. Box 1498 St. Cloud, MN 56302 declara que el pr oducto: Nombre del producto: BackCountry ™ Número(s) del modelo: B801 or H801 al cual se aplica esta declaración, satisface los requisitos esen[...]
-
Página 22
3 1. INTRODUCCIÓN Este manual ha sido preparado para ayudarle a usar su embarcación con seguridad y disfrutándola. Incluye detalles de la embarcación, el equipo suministrado o agregado, sus sistemas y también información sobre su operación y mantenimiento. Léalo cuidadosamente y familiarícese con la embarcación antes de usarla. Si ésta e[...]
-
Página 23
4 3. SEGURIDAD EN EL USO DE LA CANOA Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se usa para advertirle de un potencial peligro de lesiones personales. Respete todos los avisos de seguridad que contienen este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte L PELIGRO L Indica una situación de inminente peligro que, si no se evita, puede provoc[...]
-
Página 24
5 3.1 Normas para el uso de canoas La Guardia Costera de los EE.UU. (U.S. Coast Guard) es la autoridad a cargo de las vías navegables. Una de sus funciones es ayudar al público que usa embarcaciones. Las autoridades locales son las encargadas de hacer cumplir los reglamentos estatales sobre el uso de embarcaciones. Usted debe cumplir las leyes de[...]
-
Página 25
6 3.2 RESPONSABILIDADES DEL USUARIO IMPORT ANTE Los usuarios de este producto reconocen que aceptan los riesgos inherentes a este deporte náutico y que seguirán cuidadosamente todas las instrucciones, y notificaciones de PELIGROS , PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS antes de utilizar una canoa STEARNS ® . • LEA EL MANUAL DEL USUARIO: El uso incorrect[...]
-
Página 26
7 4. ESPECIFICACIONES Back Country ™ (B801) Dimensiones: Eslora - 1 1’ 6" (350 cm) Manga - 39" (99 cm) Peso en seco: 39 libras (17.7 kg) Capacidad máxima en personas: 2 personas Capacidad máxima de personas y 485 libras (NMMA) aparejos: 142 kg (ISO) Presión recomendada: Cámaras principales: 1.5 psi (0.10 bar) Cámara del piso: 1.0[...]
-
Página 27
8 4.2 CARACTERÍSTICAS 1. Válvulas de la cámara principal (2) 2. Manillas para sujetar y transportar 3. Válvula del piso 4. Asientos inflables 5. Anillos en D de fijación 6. Correas de fijación 7. Aletas de dirección (2) 8. Protección lateral contra la abrasión 9. Número de casco / Marca de registro (en algunos estados se requiere registro[...]
-
Página 28
9 5. PREP ARACIÓN DE LA CANOA INFLABLE STEARNS ® La canoa inflable STEARNS ® está diseñada para actividades recreativas y puede utilizarse con distintas configuraciones. Cada uso exige un nivel diferente de destreza e involucra sus propios riesgos. Asegúrese de estar preparado y de comprender los riesgos inherentes antes de empezar a usarla. [...]
-
Página 29
5.2 DESCRIPCIÓN DE LAS VÁL VULAS Las canoas Stearns tienen dos tipos de válvulas. T ipo I y II (II es una versión más pequeña del T ipo I) para inflar las cámaras principales y del piso. 5.3 IMPORT ANCIA DE LA ALINEACIÓN DE LAS CÁMARAS 1. Cada cámara de aire interna está alineada con respecto a su cubierta, y se puede ajustar abriendo la[...]
-
Página 30
11 5.4 EXCESO DE INFLADO PRECAUCIÓN No infle la canoa en exceso. El exceso de inflado es la causa principal de fugas. Infle la canoa hasta que la mayoría de las arrugas desaparezcan de la tela y se sienta firme al toque, pero no exceda 1.75 psi (0.07 bar) de presión en las cámaras principales, ni 1.0 psi (0.07 bar) en las cámaras del piso. La [...]
-
Página 31
6. P ARTIDA Cada vez que utiliza una canoa inflable STEARNS ® , haga de la SEGURIDAD su más alta prioridad. Cada persona debe usar un dispositivo de flotación personal aprobado. Obtenga información del área donde utilizará la canoa, especialmente la información oficial de las corrientes, mareas y condiciones locales antes de navegar en su ca[...]
-
Página 32
6.3 Cuidado y mantenimiento Las canoas inflables STEARNS ® están fabricadas con materiales muy durables. Sin embargo, como sucede con cualquier producto, el cuidado adecuado prolongará la vida de su canoa. Antes de guardarla, asegúrese de que al colocarla en la bolsa de transporte esté limpia y completamente seca. Cuando la guarde, debe desinf[...]
-
Página 33
7. REP ARACIONES T odas las canoas Bac Country de STEARNS ® incluyen un equipo de reparación con material adhesivo y varios parches. Éste se encuentra en el bolsillo de malla y debe permanecer en la canoa. Para efectuar reparaciones en el tubo interior de la canoa es posible que sea necesario abrir el cierre de cremallera de la cubierta y retira[...]
-
Página 34
7.3 Fallas en la costura Las fallas en las costuras son difíciles de reparar , pero no imposible con ciertos tipos de pegamento para reparación de costuras. Para obtener más información póngase en contacto con STEARNS ® o consulte con su tienda local de productos marítimos. 8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este cuadro le ayudará a encontrar y so[...]
-
Página 35
9. GARANTÍA LIMIT ADA STEARNS ® garantiza que este producto estará libre de defectos de material o de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra. Los productos con fallas de fabricación o material durante el período de garantía en condiciones normales y adecuadas de uso serán reemplazados o reparados sin cargo alg[...]
-
Página 36
17 REGISTRO DE GARANTÍA DE STEARNS ® (ESCRIBA CON CLARIDAD) Complete y envíe esta tarjeta por correo a Stearns dentro de los próximos 10 días. Su producto quedará así registrado en caso de que usted pierda la información de su recibo de compra. Nombre del propietario ______________________________________ Dirección ________________________[...]
-
Página 37
CERTIFICA T D'ORIGINE D'UNE EMBARCA TION DU F ABRICANT VENDUE DANS L'ÉT A T DE ______________________________ Le fabricant sous-signé certifie par la présente que la nouvelle embarcation décrite plus bas, la propriété dudit fabricant, a été transférée en ce ___________ jour de __________, 20 ________ sur la facture numéro [...]
-
Página 38
1 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2.1 Modifications . . . . . . . . . .[...]
-
Página 39
2 Déclaration de conformité (selon le Guide ISO/IEC 22 et EN 45014) Nom du fabricant : Stearns Inc. Adresse du fabricant : P . O. Box 1498 St. Cloud, MN 56302 déclar e que le pr oduit : Nom du produit : BackCountry ™ Numéro(s) de modèle(s) : B801 ou H801 sur lequel porte cette déclaration, répond aux exigences de sécurité et de santé es[...]
-
Página 40
3 1. INTRODUCTION Ce manuel a été compilé pour vous aider à faire fonctionner votre embarcation en toute sécurité pour votre plaisir . Il contient des détails au sujet de l'embarcation, l'équipement fourni ou installé, ses systèmes et l'information sur son utilisation et sa maintenance. V euillez le lire attentivement et vo[...]
-
Página 41
4 3. SÉCURITÉ DE NA VIGA TION Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous aviser de dangers possibles de blessures personnelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure possible ou la mort. L DANGER L indique une situation dangereuse imminente qui mènera à la mort [...]
-
Página 42
5 3.1 Règlements de navigation La Garde côtière des É.-U. est l'autorité dans les cours d'eau des É.-U. et ils sont là pour aider le public sur les eaux. Les règlements de navigation des États américains sont mis en vigueur par les autorités locales. V ous êtes soumis aux lois de la circulation maritime et aux « Règles de la[...]
-
Página 43
6 3.2 RESPONSABILITÉ DES OPÉRA TEURS IMPORT ANT Les utilisateurs de ce produit acceptent par leur utilisation les risques inhérents à cette activité de sport aquatique et acceptent aussi de suivre attentivement toutes les instructions, DANGERS, PRÉCAUTIONS et A VERTISSEMENTS avant d'utiliser leur kayak de STEARNS ® . • LISEZ LE MANUEL[...]
-
Página 44
7 4. SPÉCIFICA TIONS Back Country ™ (B801) Dimensions : Longueur - 1 1 pi 6 po (350 cm) Poutre - 39 po (99 cm) Poids sec : 39 lb (17,7 kg) Capacité maximum de personnes : 2 personnes Capacité maximum de personnes et 485 lb (NMMA) équipement : 142 kg (ISO) Pression recommandée : Chambres principales : 1,5 psi (0,10 bar) Chambre du fond : 1,0 [...]
-
Página 45
8 4.2 CARACTÉRISTIQUES 1. V alves de chambres principales (2) 2. Poignée de transport/maintien 3. V alve de fond 4. Sièges gonflables 5. Anneaux en forme de D d’attache 6. Cordes d’attache 7. Dérives (2) 8. Protecteurs de rails d'abrasion 9. Numéro de coque / étiquette d'enregistrement (enregistrement requis dans certains états[...]
-
Página 46
9 5. PRÉP ARER VOTRE CANOË GONFLABLE STEARNS ® Le canoë gonflable STEARNS ® est conçu à des fins récréatives et peut servir dans un certain nombre de milieux. Chaque utilisation a son propre ensemble de niveaux de compétences requis et ses dangers. Assurez-vous d'être prêt pour chaque utilisation avant d'essayer et de comprend[...]
-
Página 47
5.2 CONNAÎTRE VOS V AL VES Les canoës de Stearns utilisent deux types de valves. Le type I et II (type II est une version un peu plus petite) pour gonfler le fond et les chambres principales. 5.3 ASSUREZ-VOUS QUE LES CELLULES SOIENT ALIGNÉES : 1. Chaque chambre d'air interne est alignée par rapport à l'enveloppe qui s'ajuste en [...]
-
Página 48
11 5.4 SURGONFLAGE PRÉCAUTION Ne surgonflez pas le canoë. Surgonfler est la cause principale des fuites. Gonflez le canoë jusqu'à ce que la plupart des rides du tissu soient retirées et que le tout soit ferme au toucher , mais sans dépasser 1,75 psi (0,12 bar) dans les chambres à air principales et 1,0 psi (0,07 mm) dans la chambre du f[...]
-
Página 49
6. EN ROUTE Pour toutes les utilisations de vos canoës gonflables STEARNS ® faites de la SÉCURITÉ votre priorité. Chaque passager doit porter un dispositif de flottaison individuel approuvé. Renseignez-vous sur la région de navigation. Obtenez de l'information officielle au sujet des conditions locales, des marées et des courants avant[...]
-
Página 50
6.3 Entretien et maintenance Le canoë gonflable STEARNS ® est fabriqué de matériaux très durables. Comme toute autre chose, un bon entretien prolongera la durée de vie utile de votre canoë. Avant de ranger votre canoë, assurez-vous qu'il soit propre et bien sec avant de le ranger dans son sac de transport. Il devrait être dégonflé e[...]
-
Página 51
7. RÉP ARA TIONS Les Back Country de STEARNS® sont dotés d'une trousse de réparation qui inclut de l'adhésif et plusieurs pièces de réparation. Elle se trouve dans la pochette en filet et doit rester dans le canoë. Pour réparer le tube intérieur du canoë, il faudra ouvrir la glissière de l'enveloppe et retirer temporairem[...]
-
Página 52
7.3 Ouvertures de couture Les ouvertures de couture sont difficiles à réparer , mais cela peut se faire avec certains adhésifs de réparation de couture. Contactez STEARNS ® pour plus d'information ou consultez votre boutique marine locale. 8. DÉP ANNAGE Ce tableau vous aidera à trouver et à corriger les problèmes mineurs de votre cano[...]
-
Página 53
16 9. GARANTIE LIMITÉE STEARNS ® garantit que ce produit est libre de défauts de matériau et de main d'œuvre pendant une période d'un an à partir de la date d'achat. Les produits qui s'avèrent défectueux sous des conditions d'utilisation normales et appropriées durant la période de garantie à cause de matériaux[...]
-
Página 54
17 A T1004 ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE STEARNS ® (VEUILLEZ T APER OU ÉCRIRE EN MAJUSCULES LISIBLEMENT) V euillez remplir et poster cette carte à Stearns dans les 10 jours suivants. Elle enregistrera votre produit si vous perdez l'information de votre preuve d'achat. Nom du propriétaire _________________________________________ Adres[...]
-
Página 55
URSPRUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS FÜR EIN BOOT VERKAUFT IM BUNDESST AA T ____________________________ Der unterzeichnende Hersteller bescheinigt hiermit, dass das hier beschriebene neue Boot, das Eigentum des besagten Herstellers war und am ____________ T ag des Monats ______________ des Jahres 20___ durch Rechnung Nr . ____________ verkauft wur[...]
-
Página 56
1 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2.1 Änderungen am Kanu . . . . .[...]
-
Página 57
2 Konformitätserklärung (gemäß ISO/IEC Guide 22 und EN 45014) Name des Herstellers: Stearns Inc. Adresse des Herstellers: P .O. Box 1498 St. Cloud, MN 56302 erklärt, dass das Pr odukt: Name des Produkts: BackCountry ™ Modellnummer(n): B801 oder H801 auf das sich diese Erklärung bezieht, die wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsbestimmun[...]
-
Página 58
3 1. EINLEITUNG Diese Gebrauchsanweisung wurde zusammengestellt, um eine sichere und angenehme Nutzung Ihres Kanus zu gewährleisten. Sie enthält eine Beschreibung der Einzelheiten des Boots, des gelieferten oder installierten Zubehörs und seiner Ausrüstung sowie Informationen zu seiner Bedienung und W artung. Lesen Sie diese Anleitung bitte sor[...]
-
Página 59
4 3. SICHERHEIT AN BORD Dies ist das Symbol für einen Sicherheitshinweis. Es weist auf mögliche V erletzungsgefahren hin. Alle Sicherheitshinweise mit diesem Symbol sind zu beachten, um mögliche V erletzungen oder tödliche Unfälle zu vermeiden. L GEF AHR L Diese Kennzeichnung weist auf eine bevorstehende Gefahrensituation hin, die die zu schwe[...]
-
Página 60
5 3.1 Bestimmungen für Boote Die U.S. Coast Guard hat die Weisungsbefugnis auf den W asserwegen und schützt den öffentlichen Bootsverkehr . Die staatlichen Schiff fahrtsordnungen werden von den lokalen Behörden durchgesetzt. Sie unterliegen der Schiff fahrtsgesetzgebung und den „Ausweichregeln“ auf Bundes- und Einzelstaatgewässern; werden [...]
-
Página 61
6 3.2 VERANTWORTLICHKEITEN DES/DER BOOTSFÜHRER/S WICHTIG Benutzer dieses Produktes nehmen die Risiken auf sich, die dieser W assersport mit sich bringt und verpflichten sich zur Befolgung aller Anweisungen und Sicherheitshinweise vor und während der Benutzung ihres STEARNS ® Kanus. • BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN: Unsachgemäße Benutzung kann zu [...]
-
Página 62
7 4. TECHNISCHE DA TEN Back Country™ (B801) Abmessungen: Länge - 350 cm Breite - 99 cm T rockengewicht: 17,7 kg Max. Personenzahl 2 Personen Max. T ragfähigkeit inkl. Gepäck 142 kg (ISO) Empfohlener Druck: Hauptkammern: 0,10 bar Bodenkammer: 0,07 bar 4.1 TRAGFÄHIGKEIT Wie viele Personen befördert werden können, hängt von den ordnungsgemä?[...]
-
Página 63
8 4.2 MERKMALE 1. V entile (2) der Hauptkammern 2. T ragegriffe 3. Bodenventil 4. Aufblasbare Sitze 5. Befestigungsringe 6. Abspannschnüre 7. Stütz- und Führungsleisten (2) 8. Scheuerschutzleisten 9. Registriernummer (in manchen Staaten ist eine Registrierung erforderlich) 10. Netztasche (hinter dem Sitz) Back Country ™ 2 7 3 4 1 10 5 2 4 9 8 [...]
-
Página 64
9 5. VORBEREITUNG IHRES STEARNS ® KANU- SCHLAUCHBOOTES Das STEARNS ® Kanu-Schlauchboot ist für den Freizeiteinsatz bestimmt und kann auf verschiedene Arten verwendet werden. Jede V erwendung erfordert ein bestimmtes Können und bringt gewisse Gefahren mit sich. V ergewissern Sie sich, dass Sie mit den Anforderungen vertraut sind und die möglich[...]
-
Página 65
5.2 VENTIL TYPEN Für Stearns ® Kanus werden zwei T ypen von V entilen verwendet. T yp I und II (T yp II ist eine kleinere V ersion von T yp I) zum Aufblasen des Bodens und der Hauptkammern. 5.3 INNENLUFTKAMMERN AUSRICHTEN 1. Jede Innenluftkammer ist auf die Außenhaut ausgerichtet, die nach Öffnen der Zugangsreißverschlüsse zurechtgezogen werd[...]
-
Página 66
11 5.4 ÜBERDRUCK VORSICHT Das Kanu nicht zu prall aufblasen. Die meisten Lecks werden durch Überdruck verursacht. Blasen Sie das Kanu nur soweit auf, bis die meisten Falten im Material ausgeglättet sind und es sich fest anfühlt. Beachten Sie, dass die Hauptluftkammern nur bis 0,12 bar Luftdruck und die Bodenkammer bis zu 0,07 bar aufgeblasen we[...]
-
Página 67
6. AUF DEM W ASSER Sorgen Sie bei allen Einsätzen des STEARNS ® Kanu-Schlauchbootes dafür , dass die SICHERHEIT höchste Priorität hat. Alle an Bord befindlichen Personen müssen eine genehmigte Rettungsweste tragen. Machen Sie sich mit dem Gebiet, in dem das Kanu benutzt wird, vertraut. Holen Sie offizielle Informationen über die örtlichen B[...]
-
Página 68
6.3 Pflege und W artung Das STEARNS ® Kanu-Schlauchboot ist aus strapazierfähigen Materialien hergestellt. Dennoch kann eine entsprechende Pflege, wie bei anderen Gegenständen auch, die Lebensdauer des Kanus verlängern. V or dem V erstauen in der vorgesehenen T ragetasche darauf achten, dass das Kanu sauber und völlig trocken ist. Nur entleert[...]
-
Página 69
7. REP ARA TUREN Das STEARNS ® Back Country Kanu-Schlauchboot wird mit einem Reparatursatz geliefert, der Klebstoff und mehrere Flicken enthält. Dieser ist in der Netztasche verstaut und sollte stets im Kanu aufbewahrt werden. Wenn der innere Schlauch des Kanus repariert werden muss, muss eventuell die Hülle entfernt und der innere Schlauch vor?[...]
-
Página 70
7.3 Risse in der Schweißnaht Risse in der Schweißnaht können nur bedingt repariert werden; eine Reparatur ist aber mit besonderen Schweißnahtklebstoffen möglich. Weitere Informationen erhalten Sie bei STEARNS ® oder bei Ihrem Händler . 8. FEHLERSUCHE Diese T abelle soll Ihnen bei der Bestimmung und Behebung kleinerer Fehler am Kanu helfen. c[...]
-
Página 71
16 9. BESCHRÄNKTE GARANTIE STEARNS ® gewährt ab Kaufdatum für die Dauer von einem Jahr die Garantie, dass dieses Produkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern ist. Produkte, die bei normalem und angemessenen Gebrauch innerhalb der Garantiezeit Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden kostenlos repariert oder ersetzt. Im Garanti[...]
-
Página 72
17 A T1004 STEARNS ® GARANTIEKARTE (BITTE SAUBER IN DRUCKSCHRIFT AUSFÜLLEN) Bitte diese Karte ausfüllen und innerhalb von 10 T agen an Stearns absenden. Dadurch wird Ihr Boot registriert, falls Sie Ihre Kaufunterlagen verlieren sollten. Name des Besitzers ________________________________________ Adresse: _________________________________________[...]
-
Página 73
STEARNS ® W ARRANTY REGISTRA TION (PLEASE TYPE OR PRINT CLEARL Y) Please complete and mail this card to Stearns within 10 days. It will register your product in case you ever lose your proof of purchase information. Owner ’s Name _____________________________________________ Address __________________________________________________ City _______[...]
-
Página 74
BUSINESS REPL Y MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 558 ST . CLOUD, MINNESOT A POST AGE WILL BE P AID BY ADDRESSEE STEARNS INC PO BOX 1498 ST . CLOUD, MN 56302-9743 NO POST AGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED ST A TES[...]