Ir para a página of
Manuais similares
-
Iron
Sunbeam GCSBCL-100
2 páginas 0.15 mb -
Iron
Sunbeam Steam Master LX
28 páginas 0.2 mb -
Iron
Sunbeam 139548
2 páginas 0.16 mb -
Iron
Sunbeam SR8200
12 páginas 0.32 mb -
Iron
Sunbeam 4043
40 páginas 0.66 mb -
Iron
Sunbeam 3051
2 páginas 0.26 mb -
Iron
Sunbeam 4232
2 páginas 1.18 mb -
Iron
Sunbeam 4211
20 páginas 0.19 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sunbeam 3946. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSunbeam 3946 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sunbeam 3946 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sunbeam 3946, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sunbeam 3946 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sunbeam 3946
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sunbeam 3946
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sunbeam 3946
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sunbeam 3946 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sunbeam 3946 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sunbeam na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sunbeam 3946, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sunbeam 3946, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sunbeam 3946. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
[...]
-
Página 2
3 2 When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. T o protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to "OFF" before plugging or [...]
-
Página 3
5 4 B EFORE T HE F IRST U SE • When turned on for the first time, your new iron may give off a slight odor for up to ten minutes. This is due to the initial heating of the materials used. It is safe, not detrimental to the performance of the product, and will not recur . • Prior to first use, clean steam vents using the SHOT OF STEAM ® feature[...]
-
Página 4
7 6 C ARE A FTER E AC H U SE • T urn the Steam Dial to the no steam icon. • Unplug the iron from the power outlet. • Empty the water tank by opening the water reservoir cover and turning the iron upside down to allow water to flow from the opening. Shake the iron gently to remove trapped water drops. • Close cover and allow the iron to cool[...]
-
Página 5
9 T WO -Y EA R L IMITED H OSPIT ALIT Y W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of 2 years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the war[...]
-
Página 6
11 10 Lors d’utilisér du fer à repasser , veiller à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER 1. Utilisér ce fer uniquement à des tâches pour lequelles il est conçu. 2. Pour ècarter les risques d’électrocution, ne pas immerger le fer dans l’eau ni dans [...]
-
Página 7
13 12 A V ANT LA P REMI È RE U TILISA TION • Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois et que ses composants se rechauffent, un odeur très léger , provenant de dedans de votre nouveau fer à repasser , peut se sentir pendant 10 minutes. Ce phénomène, qui est normal et sans préjudice du fonctionemment de l’appareil, se passe[...]
-
Página 8
15 14 S EMELLE A NTIADHÉRENTE • Surface anti-adhérente: Evite que les résidus d’amidon et les tissus n’adhèrent à la semelle du fer . • laisser le fer refroidir et l’essuyer avec un chiffon doux et une solution légèrement vinaigrée. • NE P AS UTILISÉR DE T AMPONS A RECURER, PRODUITS ABRASIFS OU SOL VANTS NETTOY ANTS CHIMIQUES, [...]
-
Página 9
17 16 SYMPT OME ET CA USES POSSIBLES ET SOLUTIONS S’ I LYAU N O DEUR P ROVENANT DE L ’A PP AREIL • Il peut avoir un odeur lorsqu’on allume le fer à repasser pour la première fois. • L ’odeur va s’évanouir après dix minutes. L E F ER N E C HAUFFE P AS • Le fer doit être branchée exclusivement sur une prise secteur 230 V . • L[...]
-
Página 10
19 18 Al utilizar su plancha, tenga siempre en mente las siguientes medidas de seguridad básicas: LEA T OD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USAR 1. Utilice la plancha sólo para lo que fue diseñada. 2. Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en ningún otro líquido. 3. La plancha siempre deberá estar en “OFF?[...]
-
Página 11
21 20 A NTES DE U SAR POR P RIMERA V EZ • Al prender la plancha por primera vez, su plancha nueva puede emitir un ligero olor por alrededor de diez minutos. Esto se debe al calentamiento inicial de los materiales utilizados. No hay peligro, no es perjudicial para el desempeño del producto y no ocurrira una segunda vez. • Antes de utilizar por [...]
-
Página 12
23 22 • Si es que la plancha es dejada en posición de planchado o cae accidentalmente, esta dejará de calentar luego de 30 segundos. Nuevamente, la luz del asa comenzará a parpadear indicando que la plancha se ha apagado automáticamente y continuará parpadeando hasta que la plancha sea reencendida o desconectada. • Nota: Si el dial de temp[...]
-
Página 13
25 24 SINT OMAS Y POSIBLES CA USAS Y SOLUCIONES L A P LANCHA E MITE UN O LOR • La plancha emite un olor al ser encendida y usada por primera vez. • Deje funcionar la plancha durante diez minutos para que el olor desaparezca. L A P LANCHA N O C ALIENT A • La plancha solamente debe conectarse en un tomacorriente de 230 voltios. • El dial de t[...]
-
Página 14
27 26 Ao usar o ferro, sempre se deve tomar precauções de segurança, incluídas as seguintes: LEIA T OD AS AS INSTRU ÇÕ ES ANTES DE US Á -LO 1. Utilize o ferro somente para seu uso indicado. 2. Para proteger -se contra o risco de descarga elétrica, não submerja o ferro em água ou outros líquidos. 3. O ferro sempre deve estar na posição [...]
-
Página 15
29 28 A NTES DE U SAR PELA P RIMEIRA V EZ • Enquanto ligado por primeira vez, o ferro pode emitir um leve olor durante ums dez minutos. Isto se deve ao aquecimento dos materiais utilizados. Não há perigo, tampouco afeta o desempenho do produto, e só ocorre uma vez. • Antes de utilizar pela primeira vez, limpe os orifícios de vapor utilizand[...]
-
Página 16
31 30 • Para ligar o ferro novamente meixa-o do frente para atrás. Deixe aquecer o ferro antes de continuar pasando normalmente. • Nota: Embora o ferro ja não gera calor logo de desligar -se automáticamente, permita ao ferro se esfriar o suficiente antes de tocar a sola de passar ou armazenar o ferro. S UPERFÍCIE A NTI -A DHERENTE • Evita[...]
-
Página 17
33 32 SINT OMAS POSS Í VEIS CA USAS E SOLU ÇÕ ES O F ERRO E MITE O LOR • O ferro emite olor enquanto é utilizado por primeira vez. • Deixe passar dez minutos para o olor desaparecer . O F ERRO N ÃO E SQUENT A • O ferro deve ser ligado somente num tomacorrente de 230 voltios. • O controle de temperatura deve colocar -se na temperatura d[...]
-
Página 18
35 34 Quando usate il vostro ferro da stiro è bene seguire alcune precauzioni elementari, tra le quali: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’ USO 1. Usare il ferro da stiro solo a questo scopo 2. Per proteggersi dai rischi di scosse elettriche, non immergere il ferro da stiro in acqua o in altri liquidi 3. Il ferro da stiro deve sempre essere[...]
-
Página 19
37 SHOT OF STEAM ® C ARA TTERISTICHE • Il SHOT OF STEAM ® fornisce un corposo getto di vapore per una profonda penetrazione anche nelle pieghe più ribelli. SHOT OF STEAM ® può essere usato sia con stiratura a secco che a vapore contando sul recipiente pieno di acqua per almeno 1/2 della sua capacità e con la temperatura regolata all’inter[...]
-
Página 20
39 C ONSERV AZIONE Si deve sempre conservare il ferro da stiro in posizione di riposo. Svuotare il recipiente d’acqua. Non conservatelo mai con la piastra rivolta verso il basso o nel cartone. Bisogna sempre conservare il ferro da stiro con il regolatore del vapore posizionato su «0». M ANTENIMENTO • Seguendo le raccomandazioni contenute in q[...]
-
Página 21
41 G ARANZIA DI D UE A NNI I prodotti Sunbeam, Inc. («Sunbeam») sono garantiti per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Questo prodotto è esente da difetti sia nel materiale che nella manufattura. La Sunbeam, a sua volta, può riparare o sostituire questo prodotto o qualsiasi dei suoi componenti giudicati difettosi durante il periodo d[...]
-
Página 22
43 42 BE W AHREN SIE GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Sicherheitsanweisungen, wenn Sie Ihr Dampfbügeleisen benutzen. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH 1. Benutzen Sie das Dampfbügeleisen nur zum Bügeln. 2. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät nicht[...]
-
Página 23
45 44 V OR DER ERSTEN I NBETRIEBNAHME • Beim ersten Einschalten Ihres Geräts kann Ihr Dampfbügeleisen einen geringfügigen Geruch bis zu 10 Minuten abgeben, da das Gerät samt Produktionsmaterial zum ersten Mal erhitzt wird. Der Geruch ist nicht gefährlich, gefährdet nicht die Leistung des Gerätes und wird nur einmal abgegeben. • Die Dampf[...]
-
Página 24
47 46 • Bemerkung: Sollte die T emperatureinstellscheibe auf OFF (Aus) eingestellt sein, wird die Lichtanzeige erstmal blinken bis sie schließlich ausgeht. • Um das Gerät erneut einzuschalten, bewegen Sie das Gerät leicht hin und her . Lassen Sie das Gerät heiss werden und bügeln Sie normal weiter . • Bemerkung: Auch wenn bei der Automat[...]
-
Página 25
49 48 SYMPT OME / M Ö GLICHE GR Ü NDE UND L Ö SUNGEN D AS B ÜGELEISEN GBIT EINEN G ERUCH AB • Das Gerät gibt beim ersten Gebrauch einen Geruch ab. • Warten Sie 10 Minuten bis der Geruch von alleine verschwunden ist. D AS B ÜGELEISEN WIRD NICHT HEIß • Das Gerät sollte nur in eine 230 Volt AC Steckdose angeschlossen werden. • Die T em[...]