Sunrise Medical Quickie GT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sunrise Medical Quickie GT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSunrise Medical Quickie GT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sunrise Medical Quickie GT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sunrise Medical Quickie GT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sunrise Medical Quickie GT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sunrise Medical Quickie GT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sunrise Medical Quickie GT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sunrise Medical Quickie GT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sunrise Medical Quickie GT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sunrise Medical Quickie GT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sunrise Medical na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sunrise Medical Quickie GT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sunrise Medical Quickie GT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sunrise Medical Quickie GT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Quickie GT ™ U ser I nstr uction Manual & W arranty SUPPLIER: THIS MANU AL MUST BE GIVEN T O THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR. RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THI S ENTIRE MANU AL AND SA VE FOR FUTURE REFERENCE. Quickie GT ™ Manuel d ’instr uctions de l’utilisateur et garantie AU FOURNISSEUR : CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L ’US [...]

  • Página 2

    050105 Rev . C 2 English I. I ntroduction SUNRISE LISTENS Thank you for ch oosing a Quicki e wheelchair . W e want to hear your questi ons or comm ents about this man ual, the safety an d reli ability of your chair , and the servi ce you receive fr om your supplier . Please feel free to write or call us at th e add ress and teleph one number below:[...]

  • Página 3

    050105 Rev . C II. T able of Contents 3 English I. INTRODUCTION .............................................................................. 2 A. Sunrise Listens ........................................................................... 2 II. T ABLE OF CONTENTS ....................................................................... 3 III. YOUR C[...]

  • Página 4

    J. P ower Drive ................................................................................. 19 K. Push Handles............................................................................... 19 L. Quick-Release Axles ...................................................................... 19 M.Rear Wheels ........................................[...]

  • Página 5

    050105 Rev . C III. Y our Chair and Its P arts 5 English III. YOUR CHAIR AND ITS P ARTS 1. Backrest 2. Tire 3. Seat cushion 4. Seat sling (not sh own) 5. Caster leg 6. Footrest 7. Wheel rim 8. Spokes 9. Rear wheel hub 10. Quick-r elease axle 11 . Ha ndr im 12. Axle plate 13. Caster housin g 14. Fork 15. Caster wheel 16. Camber tube (not sh own) 1 2[...]

  • Página 6

    IV . NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT CHAIR & SAFETY OPTIONS Sunrise provi des a choi ce of m any wheelchair styles to m eet the needs o f the wheelchair rid er . However , final selection o f the type of wh eelchair , options an d adjustments r ests solely with you and your h ealth care advisor . Choosin g the best chair and set-u[...]

  • Página 7

    050105 Rev . C V . GENERAL W ARNINGS A. WEIGHT LIMIT NEVER ex ceed the weigh t limit of 265 poun ds (120 kilograms), f or combined weigh t of rid er and item s carried. If you d o ex ceed the limit, dam age to your chair , a fall, tip-over or loss of con trol may occur an d cause severe injury to th e rider or oth ers. B . WEIGHT TRAINING NEVER use[...]

  • Página 8

    F . CHANGES & ADJUSTMENTS 1. If you modify or adjust this chair , it may incr ease the risk of a tip-over UNLESS you mak e other chang es as well. 2. Consult your auth orized supplier BEFORE you modify or adjust your chair . 3. W e recommen d that you use anti-tip tubes until you ad apt to the chan ge , and are sure you ar e not at risk to tip [...]

  • Página 9

    050105 Rev . C J. MOT OR VEHICLE SAFETY Quicki e wheelchairs do n ot meet fed eral stand ards for m otor vehicle seating. 1. NEVER let anyon e sit in this chair while in a moving vehi cle. a. ALW A YS move the rid er to an approved vehi cle seat. b . ALW A YS secure th e rider with pr oper motor vehicle r estrain ts. 2. In an acciden t or sudd en s[...]

  • Página 10

    VI. W ARNINGS: FALLS & TIP-O VERS A. CENTER OF BALANCE The poin t where this chair will tip f orward , back, or to the sid e depends on its cen ter of balance an d stability . How your chair is set up, the opti ons you select and th e changes you mak e may affect the risk o f a fall or tip-over . 1. The m ost important adjustmen t is the positi[...]

  • Página 11

    050105 Rev . C D. OBST ACLES Obstacles and r oad hazards (such as poth oles and br oken pavemen t) can damag e your chair and m ay cause a fall, tip-over or loss of con trol. T o avoid th ese risks: 1. Keep a lookout for d ang er – scan the area well ah ead of your chair as you rid e . 2. Mak e sure the floor ar eas wher e you live and work are l[...]

  • Página 12

    F . MOVING B ACKW ARD Use e xtra care wh en you move your chair backwar d. Y our chair is most stable wh en you propel yourself f orward. Y ou may lose con trol or tip over if one o f the rear wh eels hits an object and stops r olling. 1. Propel your chair slowly an d smoothly . 2. If your chair has anti-tip tubes , make sur e to lock them in place[...]

  • Página 13

    050105 Rev . C H. TRANSFER It is d anger ous to tran sfer on your own. It requir es good balance an d agility . Be aware that ther e is a point durin g every tran sfer when the wh eelchair seat is not below you. T o Avoi d A Fall: 1. W ork with your health care advisor to learn safe m ethods. a. Learn how to position your bod y and how to support y[...]

  • Página 14

    K. ESCALA TORS NEVER use this chair on an escalator , even with an attendant. If y ou do, a fall or tip-ov er is likely . If you fail to h eed these warnings d amage to your chair , a fall, tip-over or loss of con trol may occur and cause sever e injury to the rid er or others. 050105 Rev . C 14 English VI. W arnings: F alls & T ip-Overs[...]

  • Página 15

    050105 Rev . C VII. W ARNINGS: FOR SAFE USE Befor e you assist a rider , be sure to r ead the warnings “For A ttendants” (Section V-K) and f ollow all instructions that apply . Be awar e that you will need to learn safe methods best suited to your abilities . A. LEARNING TO DO A “WHEELIE” Follow these steps to h elp the rid er learn to do a[...]

  • Página 16

    D. CLIMBING ST AIRS 1. Use at least two atten dants to m ove a chair and rid er up stairs. 2. Move th e chair and rid er BACKW ARD up the stairs . 3. The person at th e rear is in contr ol. He or she tilts th e chair back to its balance poin t. 4. A second atten dant at th e front firmly gr asps a non-d etachable part of the fr ont fram e and lifts[...]

  • Página 17

    050105 Rev . C VIII. W ARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) Anti-tip tubes can h elp keep your chair from tippin g over backward in m ost normal con ditions . 1. Sunrise Recommen ds Use Of Anti-Tip T ubes: a. UNLESS you are a skilled ri der of this chair an d are sure you ar e not at risk to tip over . b . Each time you mo[...]

  • Página 18

    E. F ASTENERS Man y of the scr ews, bolts an d nuts on this chair are speci al high-stren gth fasteners . Use o f improper fasten ers may cause your chair to f ail. 1. ONL Y use fasteners pr ovided by an auth orized supplier (or on es of the sam e type and stren gth, as indicated by th e markin gs on the heads). 2. Over- or und er-tighten ed fasten[...]

  • Página 19

    050105 Rev . C I. POSITIONING BEL TS (OPTIONAL) Use positi oning belts ONL Y to help support th e rider’s postur e. Impr oper use of th ese belts may cause sever e injury to or death of th e rid er . 1. Make sur e the ri der does n ot slide d own in the wh eelchair seat. If this occurs, the rid er may suffer chest compr ession or suff ocate due t[...]

  • Página 20

    2. Consult your d octor , nurse or th erapist to fin d the best rear axle set-up f or your chair . Do not chan ge the set-up UNLESS you ar e sure you ar e not at risk to tip over . 3. Adjust th e rear wheel locks after you m ake any chan ge to th e rear axles. a. If you fail to d o so, the locks may n ot work. b . Make sur e lock arms embed in tire[...]

  • Página 21

    050105 Rev . C IX. SET-UP & ADJUSTMENT NOTE ON T ORQUE SETTINGS– A torque setting is th e optimum tigh tening whi ch should be mad e on a particular fasten er . It is important to use pr oper torque settings wh ere specifi ed. A. TO MOUNT & REMO VE REAR WHEELS (FIGURES 1 & 2) Do not use this chair UNLESS you ar e sure both quick-relea[...]

  • Página 22

    D. HEIGHT ADJUST ABLE ARMRESTS (FIGURE 6) 1. Installation a. Slide th e outer armpost into th e receiver moun ted to the wheelchair fr ame . b . The armrest will autom atically lock into place . 2. Height Adjustment a. Rotate release lever to second stop. b . Slide armr est pad up or down to desir ed heigh t. c. Return lever to locked positi on aga[...]

  • Página 23

    050105 Rev . C F . OFFSET SEA TING (OPTIONAL) (FIGURE 9) NOTE– Bef ore installin g Offset Seating revi ew the warning in Secti on VIII-R. The opti onal offset seatin g plug (G) can locate the back can es (H) either 1" or 2" mor e rearwar d than the stand ard seatin g plug. 1. Befor e installati on, determine whi ch backrest system will [...]

  • Página 24

    050105 Rev . C 24 English IX. S et-Up & A djustment 14 15 C C A B ball 16 17 D D C parallel 2. Wheel Camber (Figure 13) Wheel camber , shown as an gular relati onship (H), provi des greater si de-to-si de stability due to the in creased wid th and an gle of the wh eelbase. I t also allows for quick er turning an d greater access to th e top of [...]

  • Página 25

    050105 Rev . C IX. Set-U p & Adjustment 25 English 18 19 G F E X K. REAR WHEEL SP ACING (FIGURES 18 & 19) Rear wheel spacin g is measured as th e gap between the top o f the rear wh eels and the back- canes , and is shown as dim ensi on X (Fig. 19). Available f actory settings are 1/2", 1", 1-1/2" and 1-3/4". Th e widest[...]

  • Página 26

    050105 Rev . C 26 English IX. S et-Up & A djustment 28 G I 29 H A 26 C D B E F 27 M. FOOTREST HEIGHT ADJUSTMENT (FIGURE 24) T o adjust the h eigh t of your footr est, loosen the screw (D) on both f ootrest clamps . Slide the f ootrest up or down to th e new d esired hei ght and ti ghten the two set scr ews. U se a torque settin g of 144 in-lbs [...]

  • Página 27

    050105 Rev . C IX. Set-U p & Adjustment 27 English J L K trail 30 Q. TRA VEL WHEELS (FIGURES 30 & 31) 1. Removing T ravel Wheels fr om Receiver s (Figure 30) a. Remove th e quick-release pin (J). b . Remove the tr avel wheel (K) fr om the receiver (L). c. Repeat for oth er sid e. 2. Inserting Tr avel Wheels into Receiver s (Figure 30) a. In[...]

  • Página 28

    050105 Rev . C 28 English X. T roubleshooting X. TROUBLESHOOTING Y ou will need to adjust your chair fr om time to tim e for best perform ance (especially if you alter the ori ginal settings). This chart gives you a first soluti on, then a secon d and a third if need ed. Y ou may need to look f arther to find th e best solution for a specifi c prob[...]

  • Página 29

    XI. Maintenance 050105 Rev . C 29 English XI. MAINTENANCE A. INTRODUCTION 1. Proper m aintenan ce will improve perform ance and e xtend th e useful life of your chair . 2. Clean your chair regularly . This will help you fin d loose or worn parts and mak e your chair easier to use . 3. Repair or replace loose , worn, bent or d amaged parts bef ore u[...]

  • Página 30

    050105 Rev . C 30 English XI. Maintenance C. MAINTENANCE TIPS 1. Axles & Axle Sleev es Check axles an d axle sleeves every six month s to mak e sure they ar e tight. Loose sleeves will dam age the camber tube an d will affect perform ance . 2. Tire Air Pr essure Check air pr essure in pneum atic tir es at least ONCE A WEEK. The wheel locks will[...]

  • Página 31

    XII. Sunrise L imited W arranty 050105 Rev . C 31 English XII. SUNRISE LIMITED W ARRANTY A. FOR LIFETIME Sunrise warran ts the fram e and qui ck-release axles of this wh eelchair against defects in materi als and workman ship for th e life of the ori ginal purchaser . The e xpected life of this fram e is five years. B . FOR ONE (1) YEAR W e warrant[...]

  • Página 32

    050105 Rev . C 32 Français SUNRISE À L ’ÉCOUTE Nous vous r emerci ons d’avoir ch oisi un fauteuil roulan t Quickie . Nous désirons conn aître vos question s et commentair es à propos d e ce manuel, d e la sécurité et de la fiabilité d e votre fauteuil r oulant et du servi ce que vous avez reçu d e la part de votre f ournisseur agréé[...]

  • Página 33

    II. T able des Matières 050105 Rev . C 33 Français II. T ABLE DES MA TIÈRES I. INTRODUCTION .............................................................................. 32 A. Sunrise à l’écoute ......................................................................... 32 II. T ABLE DES MA TIÈRES ............................................[...]

  • Página 34

    050105 Rev . C 34 Français H.Pneus ........................................................................................ 49 I. Cein tures de positi onnem ent (optionn el) ......................................... 49 J. Ajout d’une con duite motorisée (opti onnel) ..................................... 49 K. Poi gnées de poussée (opti onnel)[...]

  • Página 35

    III. V otre F auteuil et Ses Pièces 050105 Rev . C 35 Français III. VO TRE F AUTEUIL ET SES PIÈCES 1.Dossier 2.Pneu 3.Coussin de sièg e 4.T oile de sièg e (non m ontrée) 5.P atte de roue avan t 6.Appui-pieds 7.Jan te de roue 8.Rayons 9.Moyeu d e roue arrière 10.Essieu à dégag ement r apid e 11.Cerceau d e roue 12.Plaque d’essieu 13.Encas[...]

  • Página 36

    050105 Rev . C 36 Français IV . A VIS – A LIRE A V ANT USAGE A. CHOIX DU F AUTEUIL ROULANT APPROPRIÉ ET OPTIONS DE SÉCURITÉ Sunrise offr e un vaste choix de m odèles de f auteuil roulant pour répon dre aux besoin s des utilisateurs. La sélecti on finale du type d e fauteuil r oulant, des accessoir es et des ajuste- men ts repose toutefois [...]

  • Página 37

    V . A vertissements Généraux 050105 Rev . C 37 Français V . A VERTISSEMENTS GÉNÉRAUX A. LIMITE DE POIDS A VERTISSEMENT N’ex cédez JAMAIS la limite de poids de 120 kg (265 lb), poids combiné de l’util- isateur et des articles transportés . Si vous dépassez cette limite , vous risquez d’endommager votr e fauteuil, de tomber , de bascul[...]

  • Página 38

    050105 Rev . C 38 Français V . A vertissements Généraux 3. Assurez-vous d e bien bloquer les deux essi eux arrière à dégagem ent r apide . Lorsqu'ils sont bloqués , les boutons de l'essi eu sortent complètem ent. Un essi eu non bloqué peut entr aîner le glissemen t de la r oue et vous faire tomber . 4. Si votre fauteuil est d ot[...]

  • Página 39

    050105 Rev . C V . A vertissements Généraux 39 Français 2. Comme votre positi on sur la route est plus basse que celles des autom obilistes, cer- tains peuven t avoir de la difficulté à vous voir . Établissez un contact avec les yeux des autom obilistes avant d'avancer . Si vous doutez, attend ez jusqu'à ce que vous vous senti ez e[...]

  • Página 40

    050105 Rev . C 40 Français VI. A VERTISSEMENTS : TOMBER ET BASCULER A. CENTRE D'ÉQUILIBRE A VERTISSEMENT Le point susceptible de fair e basculer le fauteuil ver s l'avant, v ers l'arrière ou sur le côté dépend de son centre d’équilibr e et de sa stabilité. La méthode d’assemblage de votr e fauteuil, les options que vous [...]

  • Página 41

    VI. A vertissements : T omber et Basculer 050105 Rev . C 41 Français 2. N’essayez pas d'effectuer un «cabré» À MOINS d’être un usag er très habile ou d'avoir de l 'a ide. NOTE– Voir la secti on VII-A pour apprend re à effectuer un «cabré». Si vous ne suivez pas ces avertissem ents, vous risquez d e tomber ou de bascu[...]

  • Página 42

    050105 Rev . C 42 Français e . Faites pivoter les roues avant jusqu’à ce qu’elles soi ent le plus en avan t possible. V otre fauteuil ser a plus stable . NOTE– P our ce faire : Déplacez votre f auteuil au delà de l’objet que vous désir ez atteindr e, puis reculez le lon g de l’objet. En reculan t, les roues avant pivoter ont vers l?[...]

  • Página 43

    VI. A vertissements : T omber et Basculer 050105 Rev . C 43 Français b . Glissière de sécurité. P our réduir e le risque de ch ute, les côtés d e la rampe doiven t être munis d e glissières d e sécurité (ou les bords doiven t être surélevés d’au moin s 3 pouces de haut). c. P ente . Élévation m aximale de 10%. d. Surface . Lisse e[...]

  • Página 44

    050105 Rev . C 44 Français J. ESCALIERS A VERTISSEMENT 1. N’utilisez JAMAIS ce f auteuil dans d es escaliers À MOINS d’avoir d e l’aid e. Sin on, vous risquez de tomber ou d e basculer . 2. Les personnes qui vous aid ent doiven t lire les avertissemen ts suivants et les suivr e : «À l’inten tion des accompagn ateurs» (Section V-K) et ?[...]

  • Página 45

    VII. P our un Usage Sécuritair e 050105 Rev . C 45 Français VII. POUR UN USA GE SÉCURIT AIRE A VERTISSEMENT A vant d’aider un usager , assurez-v ous de bien lire les avertissements à l’intention des accompagnateurs et de suivr e toutes les instructions qui s’appliquent. N’oubliez pas que vous de vrez apprendr e les méthodes sécuritair[...]

  • Página 46

    050105 Rev . C 46 Français C. POUR MONTER UN TROTT OIR OU UNE SEULE MARCHE A VERTISSEMENT Suivez ces étapes pour aider l’usager à monter un tr ottoir ou une seule marche ver s L ’ A V ANT : 1. Demeurez d errière le fauteuil. 2. Faites face au trottoir et in clinez le fauteuil sur les r oues arrière de sorte que les roues avan t dégagent l[...]

  • Página 47

    VIII. A vertissements : Composants et Options 050105 Rev . C 47 Français VIII. A VERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS A. ANTI-BASCULANTS (OPTIONNEL) A VERTISSEMENT Les anti-basculants peuvent empêcher v otre fauteuil de basculer v ers l’arrièr e dans la plupart des conditions normales. 1. Sunrise recomman de l'usage d’an ti-basculants [...]

  • Página 48

    050105 Rev . C 48 Français D. COUSSINS ET SIÈGES DE TOILE A VERTISSEMENT 1. Le siège de toile Qui ckie et les coussins d e mousse n'ont pas été conçus pour soulager la pr ession. 2. Si vous souffrez de d ouleurs dues à la pr ession ou si vous crai gnez que cela se prod uise, il est possible que vous ayez besoin d'un système d e po[...]

  • Página 49

    VIII. A vertissements : Composants et Options 050105 Rev . C 49 Français H. PNEUS A VERTISSEMENT Un gonflement adéquat des pneus prolonger a leur durée de vie et facilitera la propulsion de v otre fauteuil r oulant. 1. N’utilisez pas ce fauteuil si l’un des pn eus est insuffisammen t ou trop gonflé. Vérifi ez hebd omadair emen t si le nive[...]

  • Página 50

    050105 Rev . C 50 Français K. POIGNÉES DE POUSSÉE (OPTIONNEL) A VERTISSEMENT Lorsque v ous avez un accompagnateur , assurez-v ous que ce fauteuil est muni de poignées de poussée . 1. Les poignées de poussée pr ocurent à l’accompagn ateur des points stables pour r etenir l’arrière d e ce fauteuil, pour prévenir une ch ute ou un bascule[...]

  • Página 51

    VIII. A vertissements : Composants et Options 050105 Rev . C 51 Français O . MODIFICA TION AU S YSTÈME DE POSTURE A VERTISSEMENT L'utilisation d'un sy stème de posture non approuvé par Sunrise peut modifier le centre d’équilibr e du fauteuil roulant. Le f auteuil risque de basculer . N'apportez pas de chan gemen t au système [...]

  • Página 52

    050105 Rev . C 52 Français IX. MONT AGE ET AJUSTEMENTS NOTE SUR LES RÉGLA GES DU COUPLE DE SERRAGE – Le réglage d u couple de serrag e est le ser- rag e optimal que vous devez effectuer sur un e attache en particuli er . Il est important d’utiliser les bons couples d e serrage lorsqu’ils son t spécifiés. A. POUR MONTER ET DÉMONTER LES R[...]

  • Página 53

    IX. Montage et Ajustements 050105 Rev . C 53 Français D. APPUI-BRAS RÉGLABLES EN HAUTEUR (FIGURE 6) 1. Installation a. Glissez le mon tant extéri eur de l’appui-br as dans le récepteur m onté sur le châssis du fauteuil r oulant. b . L ’appui-bras se bloquer a automatiquemen t. 2. Réglage de la hauteur a. Faites pivoter le levier d e dég[...]

  • Página 54

    050105 Rev . C 54 Français IX. M ontage et Ajustements A C B D 11 10 A TTENTION – Atten tion – Lors de la m odification d e l’angle d’inclin aison du dossi er du fauteuil, le support dr oit et le support gauche d e dossier réglables d oivent être positi onnés dans les mêmes tr ous (reportez-vous aux étapes 3 et 4) avant d'utilise[...]

  • Página 55

    050105 Rev . C IX. Montage et Ajustements 55 Français J. ESSIEU ARRIÈRE La position d e l’essieu arrière con stitue le plus important réglag e de votre f auteuil roulant Quicki e. Le cen tre d e gravité et l’inclin aison des roues son t déterminés par le réglage de l’essi eu. 1. Ajustement du centre de gr avité (Figure 12) A VERTISSE[...]

  • Página 56

    050105 Rev . C 56 Français IX. M ontage et Ajustements P our régler le pincement à zéro (figures 14 et 15) Desserrez les 2 vis d e blocage (A) (1 de chaque côté) qui r etienn ent la brid e du tube d’in- clinaison. Observez la bille au niveau (B) et f aites pivoter le tube d’inclinaison (C) jusqu’à ce que la bille soit centrée au nivea[...]

  • Página 57

    050105 Rev . C IX. Montage et Ajustements 57 Français 2. Remise à l’équerre de v os roues avant (figur es 22 et 23) Détachez déli catement le bou chon (A) d es deux tubes de r oue avant. Repérez la vis d e reten ue (B) à l’intérieur d u tube de r oue avant dr oit et desserrez-la à l’ai de d’une clé Allen de 8 mm N’enlevez pas la[...]

  • Página 58

    O . ANTI-BASCULANTS (OPTIONNEL) (FIGURES 27 ET 28) Sunrise Medi cal recomman de d es anti-basculants pour tous les f auteuils roulants . Appliquez un couple de serr age de 106 lb .po (12 N.m) lorsque installez les anti-basculan ts. 1. Insertion des anti-basculants dans le récepteur (Figure 27) a. Appuyez le bouton de déclen chemen t arrière d es[...]

  • Página 59

    050105 Rev . C Q. ROUES DE VO Y AGE (FIGURES 30 ET 31) 1. Enlèvement des r oues de voy age des récepteurs (figur e 30) a. Enlevez la tig e de dégagem ent r apide (J). b . Enlevez la roue de voyag e (K) du récepteur (L). c. Répétez la même pr océdur e pour l’autre côté. 2. Insertion des roues de v oyage dans les récepteur s (figure 30) [...]

  • Página 60

    050105 Rev . C 60 Français H eX. Dépannageader X. DÉP ANNAGE V ous devrez ajuster votr e fauteuil r oulant de temps à autr e pour une meilleur e performan ce (spécialem ent si vous modifi ez les paramètr es originaux). Ce tableau vous o ffre une pr e- mière soluti on, puis une deuxièm e et une tr oisième , au besoin. Il faud ra parfois un [...]

  • Página 61

    050105 Rev . C XI. Entr etien 61 Français XI. ENTRETIEN A. INTRODUCTION 1. Un bon entr etien amélior era le ren dem ent et prolon gera la d urée de vie utile d e votre fauteuil r oulant. 2. Nettoyez régulièrem ent votre f auteuil. Cela vous permettra d e déceler les pièces lâch- es et usées et vous en faciliter a l’usage . 3. Réparez ou[...]

  • Página 62

    050105 Rev . C 62 Français XI. E ntr etien C. CONSEILS D’ENTRETIEN 1. Essieux et récepteurs d’essieu Vérifiez les essi eux et les manch ons d’essi eu à tous les six mois pour vous assurer qu’ils sont serrés . Des manch ons d esserrés endomm ageron t les tubes d’inclinaison et dimin ueron t la perform ance . 2. Pression d’air dans [...]

  • Página 63

    050105 Rev . C XIII. G arantie Limitée de Sunrise 63 Français XIII. GARANTIE LIMITÉE DE SUNRISE A. GARANTIE À VIE Sunrise garan tit le châssis et les essieux à dégagem ent r apide d e ce fauteuil roulan t contre tout défaut d e matériau et d e main-d’œuvr e pour la durée de vi e du premi er acheteur . La durée d e vie escomptée de ce[...]

  • Página 64

    © 2007 Sunrise Medi cal Inc. 5.07 050105 Rev . C Sunrise Medical, Inc. 7477 East Dry Creek Pkwy Longmon t, CO 80503 303-218-4600 800-333-4000 In Canada 800-263-3390 Sunrise Medical 237 Romina Drive , Unit # 3 Concord (On tario) L4K 4V3 Tél. : (905) 660-2459 1-800-263-3390 Téléc. : (905) 660-2460 1-800-561-5834 Service en français : (514) 367-0[...]