Switel TC 37 Clip manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Switel TC 37 Clip. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSwitel TC 37 Clip vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Switel TC 37 Clip você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Switel TC 37 Clip, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Switel TC 37 Clip deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Switel TC 37 Clip
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Switel TC 37 Clip
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Switel TC 37 Clip
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Switel TC 37 Clip não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Switel TC 37 Clip e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Switel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Switel TC 37 Clip, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Switel TC 37 Clip, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Switel TC 37 Clip. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Schnurgebundenes Telefon mit Freisprecheinrichtung Téléphone Mode mains−libres Telefono Funzione vivavoce Corded telephone with handsfree function Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions TC 37 CLIP[...]

  • Página 2

    2 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . Mode d’emploi 15 . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 28 . . . . . . . . . . Operating Instructions 40 . . . . . . . Declaration of Conformity 52 . . . .[...]

  • Página 3

    Sicherheitshinweise 3 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet für das T elefonieren innerhalb eines T ele- fonnetzes. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige V eränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öff - n[...]

  • Página 4

    1 Telefon in Betrieb nehmen 4 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − ein T elefon − ein T elefonhörer − ein T elefonanschlusskabel − ein Spiralkabel − eine Tischstütze − eine Bedienu[...]

  • Página 5

    Bedienelemente 5 Wandmontage Ihr T elefon ist zur Wandmontage geeignet. Benutzen Sie zur Befesti- gung zwei Schrauben. Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 67 mm waagerecht nebeneinander und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Die T ischstütze wird bei der Wandmontage nicht benötigt. Stecken Sie nun die Aufhängungen des T [...]

  • Página 6

    Telefonieren 6 Oberseite 1 LED V erbindung aktiv" 2 Direktwahltasten 3 LC−Display 4 LED T elefon klingelt" 5 Aufwärts blättern / Anrufliste Eingang 6 Flash−T aste 7 Löschen 8 T aste zum Freisprechen 9 Menü−T aste / Bestätigen 10 Zifferntasten 1 1 #−T aste 12 *−T aste 13 Lautpsrecher 14 Abwärts blättern 15 Wahlwieder[...]

  • Página 7

    Telefonieren 7 è Hörer abnehmen é Hörer auflegen Symbole im Display Display Beschreibung NEW Der Eintrag in der Anrufliste ist neu. REP Der Anrufer hat mehrmals angerufen. IN Anrufliste, eingehende Anrufe OUT Anrufliste, ausgehende Anrufe  Anzahl der Einträge in der Anrufliste MAIL Anrufbeantworter im T elefonnetz. Zusatzdienst Ihres Net[...]

  • Página 8

    2 Telefonieren 8 Sie können auch zuerst den Hörer abnehmen oder die Freisprechtaste drücken, um das Freizeichen zu hören. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Zif fern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich. Wahlwiederholung Ihr T elefon speichert d[...]

  • Página 9

    3 Anrufliste 9 Klingellautstärke Sie können die Klingellautstärke mit einem Schiebeschalter auf der Ge- räteunterseite anpassen oder ausschalten. Lautstärke mit Schiebeschalter anpassen Direktwahl Sie können jeweils 1 Rufnummer als Direktwahl auf den T asten M1, M2 und M3 speichern. Rufnummern als Direktwahl speichern ë Rufnummer eingeben (m[...]

  • Página 10

    Anrufliste 10 Eingehende Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen y , y / z Anrufliste öf fnen und Eintrag auswählen Zwei unterschiedliche Anzeigen informieren Sie, ob der Anrufer einmal oder mehrmals angerufen hat. Display Beschreibung NEW Der Eintrag in der Anrufliste ist neu. REP Der Anrufer hat mehrmals angerufen. Ausgehende Rufnummern aus der [...]

  • Página 11

    Menüstruktur 11 6 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die T aste S drücken. Danach wählen Sie mit den T asten y / z einen Eintrag aus und bestätigen Ihre Auswahl mit der T aste S . Mit den T asten y / z nehmen Sie Einstellungen vor . T aste S bestätigt Ihre Einstellungen. Mit der T aste D brechen Sie den V organg [...]

  • Página 12

    1 CLIP: C alling L ine I dentification P resentation = Anzeige der Rufnummer eines Anrufers. Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 12 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste F −Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr T elefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die F −Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und au- tom[...]

  • Página 13

    Falls es Probleme gibt 13 8 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter T el. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler . Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen u[...]

  • Página 14

    Pflegehinweise / Garantie 14 Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Auf[...]

  • Página 15

    Consignes de sécurité 15 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau télépho- nique. T oute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou changements effectués d’u[...]

  • Página 16

    4 Mettre le téléphone en service 16 vez les éliminer auprès d’un centre de collecte. Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement lo- cal. 2 Mettre le téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, li- sez impérativement les consignes de sécurité men- [...]

  • Página 17

    Mettre le téléphone en service 17 Monter le support de table Si vous utilisez le téléphone sur une table, montez le support de table fourni avec l’appareil. Introduisez les deux languettes dans les orifices situés à l’arrière prévus à cet effet. Montage mural V otre téléphone est conçu pour le montage mural. Utilisez deux vis pour l[...]

  • Página 18

    Éléments de manipulation 18 3 Éléments de manipulation Face inférieure 1 Pieds caoutchoutés 2 Raccordement du câble téléphonique 3 Support de table 4 Suspension pour montage mural 5 Compartiment à piles 6 Raccordement du câble spiralé de l’écouteur 7 Régulateur à coulisse V olume sonnerie" 2 4 5 1 7 1 4 1 1 3 6[...]

  • Página 19

    Éléments de manipulation 19 Face supérieure 1 DEL connexion active" 2 T ouches de sélection directe 3 Écran LCD 4 DEL "téléphone sonne" 5 Défilement vers le haut / Liste d’appels entrée 6 T ouche flash 7 Ef facer 8 T ouche pour mode mains−libres 9 T ouche de menu / Confirmer 10 T ouches numériques 1 1 T ouche # 12 T [...]

  • Página 20

    Téléphoner 20 4 Téléphoner Représentations et notations ë Saisir des numéros ou des lettres * Appuyer brièvement sur la touche représentée 4 sec * Appuyer 4 secondes sur la touche représentée è Décrocher é Raccrocher Symboles à l’écran Écran Description NEW L’enregistrement dans la liste d’appels est nou- veau. REP Le corres[...]

  • Página 21

    Téléphoner 21 Terminer la communication é ou Ä T erminer la communication Appeler ë Saisir le numéro d’appel (max. 32 chif fres) D Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre g Composer le numéro d’appel V ous pouvez également d’abord décrocher l’écouteur ou appuyer sur la touche mains−libres pour entendre la tona- lit[...]

  • Página 22

    5 6 Liste d’appels 22 Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur . Ä , é Activer le mode mains−libres è Désactiver le mode mains−libres Volume sonore de la sonnerie V ous pouvez régler ou désactiver le volume de la sonnerie à l’aide d’un régulateur à couliss[...]

  • Página 23

    Liste d’appels 23 Afficher des numéros entrants de la liste d’appels y , y / z Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement Deux affichages dif férents vous informent si le correspondant a appelé une fois ou plusieurs fois. Écran Description NEW L’enregistrement est nouveau. REP Le correspondant a appelé plusieurs fois.[...]

  • Página 24

    Structure du menu 24 6 Structure du menu Menu principal V ous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche S . Ensuite sélectionnez un enregistrement à l’aide des touches y / z et confirmez votre sélection avec la touche S . Les touches y / z vous permettent d’effectuer les réglages. La touche S confirme vos réglages. V ous annulez[...]

  • Página 25

    1 CLIP: C alling L ine I dentification P resentation = Af fichage du numéro d’appel d’un correspondant. Installations PABX / Services confort 25 7 Installations PABX / Services confort F Touche Flash sur les installations PABX Si votre téléphone est raccordé à une installation à P ABX, vous pouvez, au moyen de la touche F , tirer profit d[...]

  • Página 26

    En cas de problèmes 26 8 En cas de problèmes Hotline de service S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur[...]

  • Página 27

    Remarques d’entretien / Garantie 27 incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit [...]

  • Página 28

    Indicazioni di sicurezza 28 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non con- forme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o tr[...]

  • Página 29

    7 Mettere in funzione il telefono 29 Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale. 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere at- tentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capi- tolo 1. Verificare il contenuto della con[...]

  • Página 30

    Elementi di comando 30 Montaggio a parete Il telefono si presta altresì per il montaggio a parete. Utilizzare in tal caso due viti. Prevedere due fori disposti orizzontalmente con una di- stanza di 67 mm tra loro e lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro. Il supporto da tavolo non è necessario in caso di montaggio a parete. Poggiare quindi i d[...]

  • Página 31

    Compiere telefonate 31 Lato superiore 1 LED Collegamento attivo" 2 T asti di selezione diretta 3 Display LC 4 LED T elefono squilla" 5 Scorrere verso sopra / Elenco chiamate ricevute 6 T asto flash 7 Cancella 8 T asto per funzione vivavoce 9 T asto menu / Conferma 10 T asti numerici 1 1 T asto # 12 T asto * 13 Altoparlante 14 Scorre[...]

  • Página 32

    Compiere telefonate 32 4 sec * Premere il tasto raffigurato per 4 secondi è Sganciare il ricevitore é Agganciare il ricevitore Simboli sul display Display Descrizione NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova. REP Il chiamante ha compiuto diversi tentativi di chiamata. IN Elenco chiamate, chiamate in arrivo OUT Elenco chiamate, chiamate in usci[...]

  • Página 33

    8 Compiere telefonate 33 D In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra g Selezionare un numero di chiamata È possibile sollevare prima il ricevitore o premere il tasto del dispositivo vivavoce per ricevere una segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezio- [...]

  • Página 34

    9 Elenco chiamate 34 Volume di squillo Il volume di squillo può essere impostato o disinserito tramite interrut- tore a scorrimento presente sul lato inferiore dell’apparecchio. Regolare il volume mediante interruttore a scorrimento Selezione diretta È possibile memorizzare 1 numero di chiamata come numero di sele- zione diretta rispettivamente[...]

  • Página 35

    Elenco chiamate 35 Visualizzare numeri di chiamate ricevute dall’elenco chiamate y , y / z Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce Due simboli differenti informano se il chiamante ha chiamato una volta sola o se invece ha tentato di chiamare più volte. Display Descrizione NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova. REP Il chiamante ha[...]

  • Página 36

    Struttura del menu 36 6 Struttura del menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto S . Selezionare con i tasti y / z una voce e confermare la scelta con il tasto S . Procedere alle impostazioni richieste con i tasti y / z . Confer- mare le impostazioni premendo il tasto S . Per interrompere la pro- cedura, premere il tasto [...]

  • Página 37

    1 CLIP: C alling L ine I dentification P resentation = Visualizzazione del numero telefonico del chiamante. Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 37 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto F in impianti telefonici interni A vendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto F consente di accedere a[...]

  • Página 38

    In presenza di problemi 38 La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori informazioni a riguardo. 8 In presenza di problemi Linea di assistenza In caso di problemi tecnici è possibile rivolger[...]

  • Página 39

    Consigli per la cura / Garanzia 39 Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, [...]

  • Página 40

    Safety Information 40 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone net- work system. Any other use is considered unintended use. Unauthori- sed modification or reconstruction is not permitted. Under no circum- stances open the device [...]

  • Página 41

    10 Putting the Telephone into Operation 41 2 Putting the Telephone into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: − a telephone − a receiver − a telephone connection cable − a helix cable − a tabletop support ?[...]

  • Página 42

    Operating Elements 42 Wall installation The telephone can also be installed on a wall. Use two screws for the necessary fixation. Drill two holes 67 mm apart and horizontal to each other and insert the screws leaving approx. 5 mm projecting from the wall. The tabletop support is not required for wall installation. Attach the base unit by hooking it[...]

  • Página 43

    Telephoning 43 Top side 1 LED: Connection active" 2 One−touch dialling buttons 3 LC display 4 LED: phone is ringing" 5 Scroll upwards/ Incoming calls list 6 Flash button 7 Delete 8 Handsfree button 9 Menu / OK button 10 Digit keys 1 1 # button 12 * button 13 Loudspeaker 14 Scroll downwards 15 Redialling 16 Outgoing calls list 17 D[...]

  • Página 44

    Telephoning 44 é Replace the receiver on−hook Icons in the display Display Description NEW The entry in the calls list is new . REP The caller has called several times (repeat). IN Calls list, incoming calls OUT Calls list outgoing calls  Number of entries in the calls list MAIL Answering machine provided in the telephone network. Suppleme[...]

  • Página 45

    11 Telephoning 45 Y ou can also lift the receiver or press the Handsfree button first and wait for the dialling tone. The digits then entered are dialled immediately . It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure. Redialling The telephone stores the last phone numbers dialled. è or Ä Dial the number g Dial[...]

  • Página 46

    12 Calls List 46 Ringing volume The ringing volume can be adjusted or switched off by means of the sli- ding switch on the underside of the telephone. Adjust the volume using the sliding switch One−touch dialling buttons Y ou can assign one phone number each to the one−touch dialling but- tons M1, M2 and M3. Assigning phone numbers to one−tou[...]

  • Página 47

    Calls List 47 Displaying incoming phone numbers in the calls list y , y / z Open the calls list and select an entry T wo different display messages indicate whether the caller has called once or several times. Display Description NEW The entry in the calls list is new . REP The caller has called several times. Displaying outgoing numbers in the cal[...]

  • Página 48

    Menu Structure 48 6 Menu Structure Main menu Press the S button to open the main menu. Then use the y / z buttons to select an entry and confirm it by pressing the S button. Use the y / z buttons to define the settings. Press the S button to confirm the setting defined. Press the D button to cancel the process. SEt 1 dAtE Set the date and time SEt [...]

  • Página 49

    1 CLIP: C alling L ine I dentification P resentation = Displays the caller’s phone number . PBX / Supplementary Services 49 7 PBX / Supplementary Services F button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the F button . The [...]

  • Página 50

    In Case of Problems 50 8 In Case of Problems Service Hotline In the case of technical problems, you can contact our hotline service, T el. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarante[...]

  • Página 51

    Maintenance / Guarantee 51 All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear[...]

  • Página 52

    V ersion 1.0 − 02.12.2009 Declaration of Conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www .switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformit[...]

  • Página 53

    F 53 10. Annuaire Cinquante noms et numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans l’annuaire avec un maximum de 12 lettres et 24 chiffres pour chaque entrée. * T oujours saisir le code de numérotation de zone avec chaque entrée d’annuaire téléphonique. * Les entrées de l’annuaire sont classées dans l’ordre alphabétique. Pou[...]

  • Página 54

    F 54 11. Liste d’appels La liste d’appels de votre téléphone fonctionne avec le service d’affi chage du numéro de l’appelant (CLIP 1 ) fourni par votre fournisseur de réseau téléphonique. V euillez contact votre fournisseur de réseau pour contracter ce service. Le numéro de l’appelant (ou le nom s’il est stocké dans l’annuai[...]

  • Página 55

    F 55 12. Répondeur Votre répondeur peut être prêt à être utilisé dans les quelques secondes suivant le branchement du cordon de la ligne téléphonique et la mise sous tension. Suivez simplement les instructions qui vous sont données ci-dessous pour régler et utiliser votre répondeur . Mettre en marche/à l’arrêt Met le répondeur en m[...]

  • Página 56

    F 56 Ecouter vos messages/notes de service Vos messages/notes de service repassent dans l’ordre dans lequel ils ont été reçus. Les nouveaux messages repassent avant les messages plus anciens. La date et l’heure de chaque enregistrement sont répétés avant chaque message. Marche/Pause Arrêt Revenir en arrière Avance rapide Effacer un seul[...]

  • Página 57

    F 57 13. Accès à distance Lorsque vous êtes en déplacement, vous pouvez appeler votre répondeur depuis n’importe quel téléphone T ouchtone TM ou téléphone mobile pour écouter vos messages. Code PIN pour accès à distance Pour accéder à votre répondeur de l’extérieur , vous avez besoin d’un code PIN à 3 chiffres. Le code par d?[...]

  • Página 58

    F 58 14. Autocommutateurs privés Bouton R et autocommutateurs privés Si le téléphone est connecté à un autocommutateur privé, les fonctions telles que le transfert d’appels et le rappel automatique peuvent être utilisées via le bouton R. V euillez vous reporter au manuel d’utilisation fourni avec votre autocommutateur privé afi n de [...]

  • Página 59

    F 59 Bouton R et services supplémentaires Votre téléphone prend en charge les services supplémentaires fournis par votre fournisseur de réseau, tels que le double appel, la mise en attente et les appels en conférence. Les ser vices supplémentaires peuvent être utilisés en association avec le bouton R. V euillez contacter votre fournisseur [...]

  • Página 60

    F 60 15. En cas de probl è me Service d’assistance Si vous rencontrez des problémes avec votre téléphone, veuillez d’abord vous reporter aux informations suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez également contacter ser vice d’assistance, tél.. 0900 00 1675 en Suisse (frais Suiss à la date d’impression de ce manuel: CHF[...]

  • Página 61

    F 61 16. Caractéristiques techniques Caracté ristique Valuer Standard DECT Puissance absorbée Puissance absorbée de la station de base (6 V, 420 mA DC) : - en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,1 / 1,12 W. Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env. 0,06 W. Le rendement moyen est d?[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    F 63 18. Entretien/Garantie Entretien Nettoyez les surfaces du produit à l’aide d’un chiffon doux sans peluches N’utilisez jamais agents nettoyants ou de solvants Garantie Les appareils SWITEL sont conçus et testés conformément aux techniques de production les plus récentes. L ’utilisation de matériaux choisis avec minutie et technolo[...]

  • Página 64

    F 64 Index 19. Index A Affi chage des entrées de la liste d’appels, 54 Affi chage du temps de conversation, 44 Annuaire, 49, 53 Appeler pour vérifi er vos messages, 57 Appels en conférence, 45 Attestation de conformité, 63 Autocommutateurs privés, 58 B Bien commencer , 36 Boost Mem, 47, 51 Booster le volume du récepteur , 43 Bouton R et [...]

  • Página 65

    I 65 1 Informazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . 66 2 Per cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3 Il vostro telefono DCT6172C e la sua base . . 68 4 Funzionamento del telefono . . . . . . . . . . . . . 70 5 Effettuazione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . 73 6 Utilizzo del menù, telefono base . . . . . . . [...]

  • Página 66

    I 66 1 Informazioni relative alla sicurezza Si prega di leggere interamente e con attenzione il presente manuale di istruzioni. Destinazione d’uso Questo telefono è adatto per effettuare chiamate telefoniche in una rete telefonica pubblica. Qualsiasi altro tipo di utilizzo è da considerarsi improprio. Modifi che o ricostruzioni non autorizzate[...]

  • Página 67

    I 67 2 P er cominciare Note relative alla sicurezza Attenzione: è essenziale leggere le informazioni relative alla sicurezza contenuta nel capitolo 1 prima di preparare il telefono per il suo utilizzo. Controllare il contenuto della confezione La confezione contiene: Contenuto DCT6172C DCT6173C DCT6174C DCT6175C Unità base 1 1 1 1 Stazione di car[...]

  • Página 68

    I 68 Il vostro telefono DCT6172C e la sua base Vivavoce Riavvolgi/OGM Rubrica/ Componi Menu/OK Memoria 1, 2,3 T astiera alfa numerica Riproduci/Pausa Mute/Cancellazione Su/Ripetizione ultimo numero formato/ Pausa Intercom Giù/elenco chiamate/Richiamata 25 db Boost (sotto ricevitore) Volume su Avanti veloce/Memo Display Segnalazione luminosa di chi[...]

  • Página 69

    I 69 Il vostro telefono DCT6172C e la sua base Chiamata esterna/viva voce Fine della chiamata Rubrica Menu/OK/Richiamata Memoria 1 Memoria 2 T astiera alfa numerica Pausa (premere 0 a lungo) #/Blocco tastiera Mute/Cancellazione Su/Ripetizione ultimo numero formato Intercom Giù/elenco chiamate Boost Volume su/giù Microfono Display Segnalazione lum[...]

  • Página 70

    I 70 4 Funzionamento del telefono Le istruzioni fornite in questa guida sono valide sia per la base del telefono che per l’ricevitore cordless a meno che non sia altrimenti specifi cato. Display e spiegazione delle sequenze operative. Introdurre cifre o lettere Premere brevemente il tasto indicato 2 x Premere brevemente per due volte il tasto in[...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    I 72 Creare voci della rubrica sulla base del telefono - esempio Questo esempio spiega come navigare e creare voci per la rubrica del telefono. Per tutte le impostazioni procedere come in questo esempio. 2 sec Entra nella modalità di aggiunta nominativi alla rubrica Introdurre il nome (max. 16 lettere) e confermare Introdurre il numero telefonico [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    I 74 Selezione di numeri telefonici dalla rubrica Devono essere presenti numeri telefonici memorizzati nella rubrica; vedere le pagine 80 & 84. Il vostro telefono può memorizzare fi no a 50 nomi e numeri telefonici nella rubrica. o Apre la rubrica o , o Seleziona una chiamata e compone il numero Selezione abbreviata Devono essere stati defi [...]

  • Página 75

    I 75 Regolazione del volume viva voce, telefono base Sono disponibili cinque livelli di volume per la modalità viva voce. La funzione ‘25dB’ non è disponibile in modalità viva voce. o Regolare il volume con i pulsanti del volume Regolazione del volume viva voce, ricevitore cordless Sono disponibili cinque livelli di volume per la modalità v[...]

  • Página 76

    I 76 Effettuazione di chiamate interne Effettuare chiamate interne Quando si effettuano chiamate interne la base del telefono è ‘PT0’ e il ricevitore cordless è PT1. Le chiamate interne sono gratuite. PT0: , , es 1 Comporre il numero di chiamata interno dell’unità portatile desiderata PT1: Accettazione della chiamata interna sull’altra u[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    I 78 6. Utilizzo del menù Suoneria P er le chiamate interne ed esterne sono disponibili 9 suonerie diverse. , o , Aprire il menu e selezionare “Suoneria” o , melodia ext o melodia int, Selezionare e confermare la melodia per cambiare Melodia 8 Vengono mostrate le impostazione attuali o , Selezionare e quindi confermare la melodia scelta per la[...]

  • Página 79

    I 79 Boost Mem Con questa opzione impostata a ‘ON’ , quando si utilizza il tasto relativo, l’unità portatile e ricorderà e utilizzerà l’ultima impostazione Boost per ciascuna chiamata. , o , Aprire il menu e selezionare ‘Imposta’ o , Selezionare ‘Sovramem.’ no Vengono mostrate le impostazione attuali o , Selezionare e confermare [...]

  • Página 80

    I 80 7. Rubrica telefono Nella rubrica telefonica possono essere memorizzati fi no a 50 nomi e relativi numeri telefonici per un massimo di 16 lettere e 24 cifre per ciascun nominativo. * Introdurre sempre anche il prefi sso di zona per ciascun nominativo memorizzato nella rubrica. * I nominativi memorizzati nella rubrica sono ordinati alfabetica[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    I 82 9. Utilizzo del menù Nome unità portatile È possibile personalizzare la vostra unità portatile attribuendogli un nome (max. 12 lettere) o , Aprire il menù e quindi selezionare ‘NOME PT’ Cancella il nome corrente , Introdurre il nuovo nome e confermare Data/ora , o , Aprire il menù e quindi selezionare ‘DA T A/ORA ’ , Introdurre l[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    I 84 10. Rubrica Nella rubrica telefonica possono essere memorizzati fi no a 50 nomi e relativi numeri telefonici per un massimo di 12 lettere e 24 cifre per ciascun nominativo. * Introdurre sempre anche il prefi sso di zona per ciascun nominativo memorizzato nella rubrica. * I nominativi memorizzati nella rubrica sono ordinati alfabeticamente. P[...]

  • Página 85

    I 85 11. Elenco chiamate L ’elenco delle chiamate visualizzate sul vostro telefono utilizza il ser vizio di visualizzazione numero chiamante (CLIP 1 ) fornito dal vostro gestore telefonico. Si prega di contattare la vostra compagnia telefonica per effettuare l’abbonamento a questo servizio. Il numero del chiamante (oppure il nome qualora il chi[...]

  • Página 86

    I 86 12. Segreteria telefonica La segreteria telefonica sarà pronta per l’uso entro pochi secondi inserendo il cavo di linea del telefono e accendendo la corrente. Seguire i passi in questa sezione per impostare e usare la segreteria telefonica. Interruttore on/off Accende e spegne la segreteria telefonica. Viene annunciata la modalità di rispo[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    I 88 13. Accesso remoto Potete chiamare la vostra segreteria telefonica da qualsiasi telefono o cellulare che disponga di tastiera T ouchtone TM quando siete lontani da casa e ascoltare i messaggi. Codice PIN per accesso remoto Per accedere in remoto alla segreteria telefonica è necessario inviare il codice PIN a 3 cifre. Il codice standard è ‘[...]

  • Página 89

    I 89 14. Private Branch Exchanges (centralini interni) T asto R per collegamento come derivato interno di un centralino Nel caso in cui il telefono sia collegato a un centralino privato, funzioni come il trasferimento delle chiamate e la richiamata automatica possono essere utilizzate per mezzo del tasto R. Si prega di vedere il manuale di funziona[...]

  • Página 90

    I 90 T asto R e ser vizi telefonici supplementari Il vostro telefono supporta i servizi telefonici supplementari offerti dalla vostra compagnia telefonica, come la mediazione di chiamata, la messa in attesa della chiamata e la conferenza. I ser vizi telefonici supplementari possono essere utilizzati per mezzo del tasto R. Si prega di contattare la [...]

  • Página 91

    I 91 15. In caso di problemi Servizio Hotline In caso di problemi con il telefono, si prega per prima cosa di leggere le seguenti informazioni. In caso di problemi tecnici, potete anche contattare il nostro servizio hotline, T el. 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data distampa: CHF 2.00/min). In caso di problemi nei [...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    I 93 17. Confi gurazione iniziale T elefono base La confi gurazione iniziale é ripristinata nel menu. A pagina 90 é indicata la posizione da scorrere nel menu. Lingua Deutsch Modalità di risposta Risposta e Rec Codice PIN per accesso remoto 000 Ritardo di risposta 3 Melodia int 9 Melodia ext 8 Volume suoneria 5 Contrasto 2 Boost memory no Form[...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    I 95 Indice 19. Indice A Ascoltare i propri messaggi/ promemoria, 87 B Blocco tastiera, 75 Boost Mem, 79, 83 C Cancellazione di nominativi della rubrica, 84 Cancellazione di singole chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti, 81, 85 Cancellazione di tutte le chiamate presenti nell’elenco chiamate entranti, 81, 85 Cancellazione di una singo[...]

  • Página 96

    96 1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 2 Starting Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3 Y our DCT6172C combo . . . . . . . . . . . . . . . . 99 4 Operating the T elephone . . . . . . . . . . . . . . . 101 5 T elephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 6 Using the Menu, T elephone B[...]

  • Página 97

    97 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifi cation or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair [...]

  • Página 98

    98 2 Starting Up Safety note Check the contents of the package The package contains: Content DCT6172C DCT6173C DCT6174C DCT6175C Base unit 1111 Charger unit 1234 Cordless handset 1234 Battery cover 1234 Power adapter plug 2345 T elephone connection cable 1111 AAA 1.2V 800mAh NiMH rechargeable batteries 2468 Operating manual 1111 Connecting the tele[...]

  • Página 99

    Handsfree Rewind/OGM Phone Book/Dial Menu/OK Quick dial memories Alphanumeric keypad Play/Pause Mute/Delete Up/Redial/Pause Intercom Down/Calls list/Recall 25 db Boost (under handset) Volume up Fast forward/Memo Display Incoming call light Stop/Esc/Answer on/off Find handset 3 T elephone answering machine base Volume down T one 99 Y our DCT6172C co[...]

  • Página 100

    100 Cordless handset and base External call/Handsfree End call Phone Book Menu/OK/Recall Memory 1 Memory 2 Alphanumeric keypad Pause (long press 0) #/Keylock Mute/Delete Up/Redial Intercom Down/Calls list 25 dB Boost Volume up/down Microphone Display Incoming call light Charging */Ringer on/off Y our DCT6172C combo GB Switel DCT6172C Combo copy.ind[...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    Icons in the handset display Icon Description Phone Book mode There are more digits to view on the left There are more digits to view on the right Battery status Ringer off Keylock is on Handsfree mode Call in progress Boost receiver volume is on Handset microphone is muted Y ou have new calls When steady indicates that the handset is in range of t[...]

  • Página 103

    103 Creating phone book entries in the telephone base - example This example explains how to navigate and create entries in the phone book. Proceed as in this example for all the settings. 2 sec Opens add phone book entry mode Enter the name (max. 16 letters) and confi rm it Enter the phone number (max. 24 digits) and confi rm it Creating phone b[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    [...]

  • Página 106

    106 Adjusting the Handsfree volume, telephone base There are 5 handsfree volume levels available. The ‘25dB’ feature is not available in handsfree mode. or Adjust the volume with the volume buttons Adjusting the Handsfree volume, cordless handset There are 5 handsfree volume levels available. The ‘25dB’ feature is not available in handsfree[...]

  • Página 107

    107 Making internal calls When making internal calls the telephone base is ‘HS0’ and the cordless handset is HS1. Internal calls are free of charge. HS0: , , eg 1 Dial the internal call number of the required handset HS1: Accept the internal call on the other handset HS0/HS1: End the internal call T ransferring external calls internally HS0: , [...]

  • Página 108

    [...]

  • Página 109

    [...]

  • Página 110

    110 Date/Time , or , Open the Menu, select ‘T ime’ or , Select ‘Date & Time’ , Enter the day , month and year and confi rm , Enter the hours (24 hour clock) and confi rm When setting the time and date (on the telephone base), it is also possible to use the left and right keys to move backward and forward to make corrections. This also[...]