Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Switel DC 621. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSwitel DC 621 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Switel DC 621 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Switel DC 621, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Switel DC 621 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Switel DC 621
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Switel DC 621
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Switel DC 621
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Switel DC 621 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Switel DC 621 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Switel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Switel DC 621, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Switel DC 621, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Switel DC 621. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Schnurloses DECT−/GAP−V erstärker−T elefon mit XL−T asten Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL T elefono cordless con amplificatore DECT/GAP , tasti XL Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions DC62x[...]
-
Página 2
2 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . Mode d’emploi 33 . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 63 . . . . . . . . . . Operating Instructions 93 . . . . . . . Declaration of Conformity 124 . . . .[...]
-
Página 3
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T elefon in Betrieb nehmen 5 . . . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einführende Informationen 9 . . . . . . . . . . . . 5 Menüstruktur 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 T elefonbuch 16 . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet zum T elefonieren innerhalb eines T elefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige V eränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie da[...]
-
Página 5
2 Telefon in Betrieb nehmen 5 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kom- munalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Sym- bol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Alt- gerät[...]
-
Página 6
Telefon in Betrieb nehmen 6 Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. V erwenden Sie aus Si- cherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte T elefonanschluss- kabel. Netzsteckdose T elefonanschlussdose Verwenden Sie für die Basisstation das Netzteil mit der Nr. VD060025D (oder BD060025D) und den Ausg[...]
-
Página 7
3 Telefon in Betrieb nehmen 7 Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. [Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hin- weissignal.] [Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, leu[...]
-
Página 8
Bedienelemente 8 3 Bedienelemente Die T asten Ihres T elefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit ver- einheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der T astensym - bole Ihres T elefons gegenüber den hier verwendeten T astensymbolen sind daher mög- lich. Mobilteil 1 Lautsprecher 2 LCD−Display 3 Menü−/[...]
-
Página 9
Einführende Informationen 9 Basisstation 1 Ladekontakte 2 Paging−T aste 3 Lade−LED 4 Betriebszustand− LED 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedie- nungsanleitung und des T elefons. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von T [...]
-
Página 10
4 Einführende Informationen 10 , Darstellung von Display−T exten Darstellung von Display−Symbolen Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Blinkend: Laden Sie die Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen Seite 7. 1 Interne Rufnummer des Mobilteils Seite 23.[...]
-
Página 11
5 6 Einführende Informationen 11 Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur Seite 12. Hauptmenü öffnen oder Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen oder Gewünschte Funktion auswählen Funkti[...]
-
Página 12
Menüstruktur 12 5 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die T aste drücken. Danach wählen Sie mit den T asten oder einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der T aste . Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung Kapitel 4. TELEFONBUCH , / Eintrag auswählen, übersp[...]
-
Página 13
7 Menüstruktur 13 W AHL WIEDERH., / Eintrag auswählen, überspringen SPEICHERN NAME NUMMER LÖSCHEN BESTÄTIGEN? ALLE LÖSCH. BESTÄTIGEN? ALARM ALARM 1 AUS AN UHRZEIT BESTÄTIGEN? ALARM 2 AUS AN UHRZEIT BESTÄTIGEN? MOBIL TEIL RUFTÖNE RUFTON EXT . MELODIE 1−10 RUFTON INT . MELODIE 1−10 LAUTSTÄRKE LAUTSTÄRKE 1?[...]
-
Página 14
8 Menüstruktur 14 UHRZEIT 12 STD. 24 STD. HÖRVERSTÄRK. AN LEISE MITTEL LAUT AUTOMA TISCH AUS T ASTENTON AN/AUS DISPLA Y KONTRAST STUFE 1−8 MT−NAME BELEUCHTUNGS EIN- STELLUNG 5−30 SEKUNDEN AUTO ANNAHME AN/AUS SPRACHE 1 RÜCKSETZEN BESTÄTIGEN? 1 Welche Sprachen zur Verfügung stehen siehe Kapitel 2.[...]
-
Página 15
9 Menüstruktur 15 BASIS, PIN EINGEBEN 1 RUFTÖNE MELODIE 1−5 LAUTSTÄRKE LAUTSTÄRKE 1−5, AUS PIN ÄNDERN 1 NEUER PIN PIN BESTÄT . W AHL VERFAHR. TONWAHL PULSW AHL FLASH−ZEIT KURZ MITTEL LANG VMWI 2 VMWI OFF? RESET BESTÄTIGEN? AN−/ABMELDEN ANMELDEN PIN EINGEBEN BASIS WÄHLEN BASIS 1−4 MOBIL TEIL ABMELDEN PIN EINGEBEN ?[...]
-
Página 16
10 Telefonbuch 16 6 Telefonbuch Im T elefonbuch können Sie 100 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen spei- chern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die V orwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem T elefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Spei[...]
-
Página 17
11 Telefonbuch 17 Telefonbucheinträge ändern Hauptmenü öffnen TELEFONBUCH T elefonbuch öffnen oder , Eintrag auswählen, bestätigen oder , ÄNDERN Untermenü auswählen und bestätigen , Namen ändern und bestätigen , Rufnummer ändern und bestätigen Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag[...]
-
Página 18
12 13 Anrufliste 18 Direktwahl Sie können jeweils 1 Rufnummer als Direktwahl auf den T asten und spei- chern. Rufnummern als Direktwahl speichern Geben Sie eine Nummer ein oder wählen Sie einen Eintrag aus dem T elefonbuch, der W ahlwiederholung oder der Anrufliste. 3 Sek. oder Auswahl auf entsprechender Direktwahl−T aste gespei[...]
-
Página 19
Anrufliste 19 Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im T elefonbuch gespeichert werden. , oder Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Menü öffnen oder SPEICHERN , Untermenü auswählen und bestätigen , Namen eingeben (max. 12 Stellen) und bestät[...]
-
Página 20
14 Telefonieren 20 8 Telefonieren Anruf annehmen { } , oder Anruf annehmen Gespräch beenden Gespräch beenden Anrufen Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die T aste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegeben[...]
-
Página 21
15 Telefonieren 21 Direktwahl Sie müssen Rufnummern als Direktwahlnummer gespeichert haben Kapitel 5. 3 Sek. oder Direktwahl durchführen Intern telefonieren 1 Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können. MT1[...]
-
Página 22
16 17 18 Telefonieren 22 Hörverstärker Sie können neben den 5 Lautstärkestufen noch weitere Hörverstärkungen auswählen Kapitel 5. Aktivieren Sie die entsprechende Verstärkung, um diese nutzen zu kön- nen. HÖRVERSTÄRK. Funktion AUS nur Lautstärke 1−5 wählbar AN, LEISE zusätzlich niedrige Verstärkung wählbar AN, MITTEL zusätzli[...]
-
Página 23
Erweitern des Telefonsystems 23 Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wieder- finden. An der Basis , Suchton starten oder Suchton beenden 9 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP 1 −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen[...]
-
Página 24
Besondere Funktionen 24 Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basis- stationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemel- det sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene T elefonsteckdose. Es können An- schlüsse mit derselben und auch mit unterschie[...]
-
Página 25
19 Falls es Probleme gibt 25 R−Taste und Zusatzdienste Ihr T elefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstel- len müssen. Zur Freischal[...]
-
Página 26
Falls es Probleme gibt 26 Fragen und Antworten Fragen Antworten Kein T elefongespräch möglich − Das T elefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelie- ferte T elefonanschlusskabel. − T esten Sie mit einem anderen T elefon, ob Ihr T elefonanschluss in Ordnung ist. − Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder[...]
-
Página 27
Technische Eigenschaften 27 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT 1 −GAP 2 Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 220/230 V , 50 Hz Ausgang: 6 V , 250 mA Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 220/230 V , 50 Hz Ausgang: 6 V , 150 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Stand−by−Zeit Bis zu 100 h Max.[...]
-
Página 28
Technische Eigenschaften 28 Werkseinstellungen Mobilteil Die Werkseinstellungen werden über das Menü wiederhergestellt. Auf Seite 14 finden Sie die Position im Menü. SPRACHE = DEUTSCH TELEFONBUCH = leer ANRUFLISTE = leer W AHL WIEDERH. = leer M1, M2 = leer ALARM 1/2 = AUS RUFTON EXT . =1 RUFTON INT . = 2 LAUTSTÄRKE = 3 AUTO ANNAHME = AN HÖRVER[...]
-
Página 29
Pflegehinweise / Garantie 29 14 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. V erwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch[...]
-
Página 30
Stichwortverzeichnis 30 15 Stichwortverzeichnis A Abmelden, 15, 23 Akkuladezustand, 7 Akkus einlegen, 6 Ändern, 17 Anmelden, 15, 23 Anrufannahme, 7, 20 Anrufbeantworter im T elefonnetz, 25 Anrufen, 20 Anrufliste, 12, 18 Aufladen, 7 Auflegen, 20 B Basisstation, 5, 24 Bedienelemente, 8 Bedienung, 9 C CLIP , 25 D Datum, 7 Direktwahl, 18, 21 Display ,[...]
-
Página 31
Stichwortverzeichnis 31 N Namenseingabe, 16 Nebenstellenanlagen, 24 P Paging, 23 Pflegehinweise, 29 Probleme, 25 R R−T aste, 24, 25 Rückruf, 20 Rufnummernanzeige, 18, 25 S Schreibweisen, 9 Service−Hotline, 25 Sicherheitshinweise, 4 Speichern, 1 1, 16, 19 Stand−by−Modus, 10 Strahlungsreduzierung, 7 Stummschaltung, 22 Suchen, 23 Symbole, 10 [...]
-
Página 32
Notizen 32 Notizen[...]
-
Página 33
20 Table des matières 33 1 Consignes de sécurité 34 . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettre le téléphone en service 35 . . . . . . . . . 3 Éléments de manipulation 38 . . . . . . . . . . . . 4 Introduction 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Structure du menu 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Répertoire 46 . . . . . . .[...]
-
Página 34
Consignes de sécurité 34 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. T out autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou chan- gements effectués d[...]
-
Página 35
21 Mettre le téléphone en service 35 Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre com- mune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures m?[...]
-
Página 36
Mettre le téléphone en service 36 Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourn[...]
-
Página 37
22 Mettre le téléphone en service 37 Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles ouvert. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA NiMH 1,2 V . Observez une po- larisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Recharger les piles rechargeables Lors de la première mise en[...]
-
Página 38
Éléments de manipulation 38 Réduction du rayonnement (mode ÉCO) Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil DECT standard, considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base. En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloignement du combiné par rapport à la base. 3 Éléments[...]
-
Página 39
Introduction 39 Raccord du casque Sur le côté droit du combiné, vous trouverez une possibilité de raccorder un casque. Utilisez un casque avec une fiche à jack stéréo de 2,5 mm. Nous ne pouvons pas ga- rantir un fonctionnement parfait. Base 1 Contacts de chargement 2 T ouche de paging 3 DEL de chargement 4 DEL d’état de fonctionnement 4 I[...]
-
Página 40
Introduction 40 { } Le combiné sonne Prendre le combiné de la base Poser le combiné sur la base Visualisation des textes de l’écran Visualisation des icônes de l’écran Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles. Clignotant : rechargez les piles rechargeables. S[...]
-
Página 41
23 24 25 Introduction 41 Mode veille T outes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communica- tion n’a lieu et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, plusieurs fois sur la touche pour accéder au mode veille. [...]
-
Página 42
Structure du menu 42 5 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélection- nez un enregistrement à l’aide des touches ou et confirmez votre sélection avec la touche . Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4. RÉPERTOIRE , ?[...]
-
Página 43
26 Structure du menu 43 RECOMPOSER, / Sélectionner l’enregistrement, Sauter ENREGISTRER RÉPER- TOIRE NOM NUMÉRO SUPPRIMER MÉMOIRE CONFIRMER? SUPPR. TOUT CONFIRMER? ALARMES ALARME 1 EFF ACER RÉGLER HEURE CONFIRMER? ALARME 2 EFFACER RÉGLER HEURE CONFIRMER? RÉGL. TÉL. MÉLODIE APPEL MÉLODIE EXTERNE MÉLODIE 1−1[...]
-
Página 44
27 Structure du menu 44 HEURE 12 HEURES 24 HEURES MODE BOOST ON BAS MOYEN ÉLEVÉ AUTO OFF TON. TOUCHES ON/OFF CONTRASTE ÉCRAN NIVEAU 1−8 NOM DE COMBINÉ RÉGLER RÉTROÉCL. 5−30 SECONDES AUTO T ALK ON/OFF LANGUE 1 DÉFAUT CONFIRMER? 1 Pour savoir quelles langues sont disponibles, voir chapitre 2.[...]
-
Página 45
28 Structure du menu 45 RÉGL. BASE, PIN ENTRÉE 1 MÉLODIE BASE MÉLODIE 1−5 VOLUME SONNERIE VOLUME 1−5, OFF CHANGER PIN 1 NOUVEAU PIN CONFIRM. PIN MODE NUM TONALITÉ IMPULSION TPS CLIGNTMT COURT MOYEN LONG MESSAGE VOC. 2 MSG VOC OFF? DÉFAUT CONFIRMER? ENREGISTREMT ENREGISTRER PIN ENTRÉE SÉLECT . BASE BASE 1−4 SUPPRIMER CO[...]
-
Página 46
29 Répertoire 46 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 100 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre réper- toire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est ?[...]
-
Página 47
30 Répertoire 47 Modifier des enregistrements du répertoire Ouvrir le menu principal RÉPERTOIRE Ouvrir le répertoire ou , Sélectionner l’enregistrement, confirmer ou , MODIFIER Sélectionner le sous−menu et confirmer , Modifier le nom et confirmer , Modifier le numéro d’appel et confirmer [...]
-
Página 48
31 32 Liste d’appels 48 Sélection directe Vous pouvez enregistrer 1 numéro d’appel comme sélection directe sur chacune des touches et . Enregistrer des numéros d’appel comme sélection directe Saisissez un numéro ou sélectionnez un enregistrement à partir du répertoire, de la liste de répétition automatique des derniers num?[...]
-
Página 49
Liste d’appels 49 Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste d’appels. , ou Ouvrir la liste d’appel et sélectionner l’enregistrement Ouvrir le menu ou , ENREGISTRER RÉPERTOIRE , [...]
-
Página 50
33 Téléphoner 50 8 Téléphoner Prendre un appel { } , ou Prendre l’appel Terminer la communication T erminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) En cas de saisie erronée, effacer le dernier chiffre ou Composer le numéro d’appel Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la [...]
-
Página 51
34 Téléphoner 51 Sélection directe Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel comme numéros de sélection directe chapitre 5. 3 sec. ou Procéder à la sélection directe Téléphoner en interne 1 Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de pouvoir t?[...]
-
Página 52
35 36 Téléphoner 52 Régler le volume sonore de l’écouteur Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une communication. ou Sélectionner le volume sonore désiré Amplificateur sonore En plus des 5 sensibilités de volume, vous pouvez sélectionner d’autres amplifications sonores chapitre 5. Activez l’amp[...]
-
Página 53
37 Élargissement du système téléphonique 53 Verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inad- vertance. 3 sec. Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habi- tude réceptionner des appels entrants. 3 sec. Dés[...]
-
Página 54
Fonctions particulières 54 Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros diff[...]
-
Página 55
38 En cas de problèmes 55 Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et− vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R . Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour utiliser ces servi[...]
-
Página 56
En cas de problèmes 56 Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- que possible − Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − T estez avec un autre téléphone si votre raccor- dement téléphon[...]
-
Página 57
Caractéristiques techniques 57 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP 2 Alimentation en courant (base) Entrée : 220/230 V , 50 Hz Sortie : 6 V , 250 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 220/230 V , 50 Hz Sortie : 6 V , 150 mA Portée À l’extérieur : env . 300 m À l[...]
-
Página 58
Caractéristiques techniques 58 Réglages usine Combiné Les paramétrages en usine sont rétablis via le menu. La page 44 vous donnera la posi- tion dans le menu. LANGUE = ALLEMAND RÉPERTOIRE = vide JRNAL APPELS = vide RECOMPOSER = vide M1, M2 = vide ALARMES 1/2 = OFF MÉLODIE EXTERNE =1 MÉLODIE INTERNE = 2 VOLUME SONNERIE = 3 AUTO T ALK = ON MO[...]
-
Página 59
Remarques d’entretien / Garantie 59 14 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus moder- nes. Des mat[...]
-
Página 60
Index 60 15 Index A Affichage des numéros d’appel, 48 Affichage du numéro d’appel, 55 Alarme, 43 Amplificateur sonore, 52 Annulation, 53 Annuler , 45 Appeler , 50 B Base, 36, 54 C Caractéristiques techniques, 57 Chargeur , 36 Chercher, 53 CLIP , 55 Combiné, 53 Communications internes, 51 Composer des numéros, 50 Conférences téléphonique[...]
-
Página 61
Index 61 M Mélodie de la sonnerie d’appel, 43, 45 Menu principal, 42 Messages, 48 Messages à l’écran, 48 Mettre en place les piles rechargeables, 37 Mise du micro sur silencieux, 52 Mise en service, 35 Mise sur silencieux, 52 Mode ÉCO, 38 Mode mains−libres, 52 Mode veille, 41 Modifier , 47 N Niveau de chargement des piles, 37 Notations, 3[...]
-
Página 62
Notes 62 Notes[...]
-
Página 63
39 Contenuto 63 1 Indicazioni di sicurezza 64 . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettere in funzione il telefono 65 . . . . . . . . . . 3 Elementi di comando 68 . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni introduttive 69 . . . . . . . . . . . . . . 5 Struttura dei menu 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rubrica telefonica 76 . . . . . . . . . .[...]
-
Página 64
Indicazioni di sicurezza 64 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o tras[...]
-
Página 65
40 Mettere in funzione il telefono 65 Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti co- munale (ad es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato in- dica che non è assolutamente consentito smaltire l’app[...]
-
Página 66
Mettere in funzione il telefono 66 Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella fi- gura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentato[...]
-
Página 67
41 Mettere in funzione il telefono 67 Inserire gli accumulatori Inserire le batterie ricaricabili nel vano accumulatori prece- dentemente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricari- cabili di tipo AAA NiMH 1,2 V . Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accu- mulatori. Caricare gli accumulatori Riporre l’unità portatile i[...]
-
Página 68
Elementi di comando 68 Impianti telefonici interni A pagina 84 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse collegare il te- lefono ad un impianto telefonico interno. Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) La radiazione in modalità di stand−by è stata considerevolmente ridotta se paragonata a quella emessa da telefoni co[...]
-
Página 69
Informazioni introduttive 69 Presa di collegamento per auricolare Sul lato destro dell’unità portatile si trova una presa per l’allacciamento di una cuffia au- ricolare. Si consiglia di utilizzare un auricolare con una presa jack stereo da 2,5 mm. Non si assume alcuna garanzia riguardo il rispettivo funzionamento. Stazione base 1 Contatti di c[...]
-
Página 70
Informazioni introduttive 70 Inserire numeri o lettere { } Unità portatile squilla Estrarre l’unità portatile dalla stazione base Riporre l’unità portatile nella stazione base Rappresentazione di testi sul display Rappresentazione di simboli sul display Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione C[...]
-
Página 71
42 43 44 Informazioni introduttive 71 Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by . L’unità portatile passa alla modalità di stand−by nel momento in cui non si svolge alcuna chiamata e con menu chiusi. Premere se occorre ripetuta- mente il tast[...]
-
Página 72
Struttura dei menu 72 , Immettere un nome (max. 12 segni) e confermare , Immettere un numero di chiamata (max. 24 cifre) e confermare 5 Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto . Selezionare quindi una voce con i tasti o e confermare la scelta con il tasto . Maggiori informa[...]
-
Página 73
45 Struttura dei menu 73 RIPETI , selezionare / , saltare una voce SAL V A IN RUBRICA NOME NUMERO CANCELLA CONFERMA? CANCELLA TUTTO CONFERMA? SVEGLIA SVEGLIA 1 ANNULLA IMPOSTA ORA CONFERMA? SVEGLIA 2 ANNULLA IMPOSTA ORA CONFERMA? PORT A TILE MELODIA MELODIA EST MELODIA 1−10 MELODIA INT MELODIA 1−10 VOL.SUONERIA VOLUM[...]
-
Página 74
46 Struttura dei menu 74 ORA 12 H 24 H AMPLIFICATO ON BASSO MEDIO AL TO AUTO OFF TONI ON/OFF CONTRASTO LIVELLO 1−8 NOME DEL TELEFONO ILLUMINAZ. 5−30 SECONDI RISPOSTA AUTO ON/OFF LINGUA 1 RESET CONFERMA? 1 Le lingue disponibili sono riportate nel capitolo 2.[...]
-
Página 75
47 Struttura dei menu 75 IMPOSTA BASE, PIN: 1 MELODIA BASE MELODIA 1−5 VOL.SUONERIA VOLUME 1−5, OFF MODIFICA PIN 1 NUOVO PIN CONFERMA PIN SELEZIONE TONI IMPULSI FLASH BREVE MEDIO LUNGO VMWI 2 VMWI SPENTO? RESET CONFERMA? AFFILIAZIONE REGISTRA PIN: SELEZIONA BASE BASE 1−4 DEREGISTRA PIN: PORTA TILE1−4 DEREGISTRA BASE 1−[...]
-
Página 76
48 Rubrica telefonica 76 6 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica. Con capacità di me[...]
-
Página 77
49 Rubrica telefonica 77 Modificare voci nella rubrica telefonica Aprire il menu principale RUBRICA Aprire la rubrica telefonica o , Selezionare la voce e confermare o , MODIFICA Selezionare un sottomenu e confermare , Modificare il nome e confermare , Modificare il numero di chiamata e confermare Can[...]
-
Página 78
50 51 Elenco chiamate 78 Selezione diretta È possibile memorizzare 1 numero di chiamata come numero di selezione diretta ri- spettivamente sui tasti e . Memorizzare numeri di chiamata come numeri di selezione diretta Immettere un numero o selezionare una voce dalla rubrica telefonica, dall’elenco di ri- petizione di chiamata o dall’ele[...]
-
Página 79
Elenco chiamate 79 Memorizzare nella rubrica un numero di chiamata dall’elenco chiamate È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica. , o Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce Aprire il menu o SAL V A IN RUBRICA , Selezionare il sottomenu e conf[...]
-
Página 80
52 Compiere telefonate 80 8 Compiere telefonate Accettare una chiamata { } , o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata Concludere una chiamata Compiere telefonate Immettere un numero di chiamata (max. 24 cifre) In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra o Selezionare il numero di chiamata È altr[...]
-
Página 81
53 Compiere telefonate 81 RUBRICA Aprire la rubrica telefonica o , Selezionare una voce, instaurare un collegamento Selezione diretta I numeri di chiamata devono risultare memorizzati come numeri di chiamata di- retta capitolo 5. 3 sec. o Eseguire la selezione diretta Compiere chiamate interne 1 Condurre chiamate interne[...]
-
Página 82
54 55 Compiere telefonate 82 UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1: 3 sec. Avviare la chiamata in conferenza UP1 / UP2: Concludere la chiamata in conferenza Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli. o Selezionare il volume[...]
-
Página 83
56 Ampliamento del sistema telefonico 83 Blocco tastiera Il blocco tastiera aiuta ad impedire l’attivazione inavvertita di determinate funzioni. 3 sec. Attivare il blocco tastiera L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di consueto. 3 sec. Disattivare il blocco tastiera Cercare l’unità portati[...]
-
Página 84
Funzioni speciali 84 Deregistrazione di unità portatili La deregistrazione di un’unità portatile da una stazione base è possibile solo attraverso un’altra unità portatile registrata a sua volta alla stazione base in questione. Unità portatili sono deregistrate tramite menu. Nel capitolo 5 è possibile individuare la posizione nel menu. Mag[...]
-
Página 85
57 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 85 Dopo il numero di accesso alla rete esterna si procede, trascorso un determinato inter- vallo di tempo, con la selezione del numero di chiamata vero e proprio. La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di immissione di nu- meri di chiamata nella rubrica telefonica. Tasto R e servizi[...]
-
Página 86
In presenza di problemi 86 12 In presenza di problemi Hotline di assistenza tecnica In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom al[...]
-
Página 87
Specifiche tecniche 87 Le batterie ricaricabili si scaricano piuttosto subito. − Le batterie ricaricabili sono scariche o difet- tose. − Riporre l’unità portatile correttamente nella sta- zione base. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto. − Posizionare l’unità portatile per l[...]
-
Página 88
Specifiche tecniche 88 Procedura di selezione Selezione a toni Selezione a impulsi T emperatura ambiente ammessa da 10 °C a 30 °C Umidità dell’aria relativa ammessa da 20% a 75% Funzione flash 100 ms, 300 ms, 600 ms Configurazione iniziale Unità portatile La configurazione iniziale è ripristinata nel menu. A pagina 74 è indicata la posizion[...]
-
Página 89
Consigli per la cura / Garanzia 89 14 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di mater[...]
-
Página 90
Indice alfabetico 90 15 Indice alfabetico A Accettazione di chiamata, 67, 80 Agganciare il ricevitore, 80 Ampliamento, 83 Amplificazione acustica, 82 B Blocco tastiera, 83 C Cancellare, 77, 79 Caricare, 67 Cercare, 83 Chiamate a conferenza, 81 Chiamate interne, 81 CLIP , 85 Compiere telefonate, 80 Concludere una chiamata, 80 Configurazione iniziale[...]
-
Página 91
Indice alfabetico 91 M Melodia di suoneria, 73, 75 Memorizzare, 79 Menu principale, 72 Messa in funzione, 65 Messaggi, 78 Messaggi di display , 78 Modalità di stand−by , 71 Modalità ECO, 68 Modi di scrittura, 69 Modificare, 77 O Ora, 67 P Paging, 83 Pausa di selezione, 84 Presa di collegamento per auricolare, 69 Problemi, 86 Procedura di selezi[...]
-
Página 92
Appunti 92 Appunti[...]
-
Página 93
58 Contents 93 1 Safety Information 94 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing the T elephone 95 . . . . . . . . . . . 3 Operating Elements 98 . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preliminary Information 99 . . . . . . . . . . . . 5 Menu Structure 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Phone Book 106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Call[...]
-
Página 94
Safety Information 94 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com[...]
-
Página 95
59 Preparing the T elephone 95 Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent sym- bol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, o[...]
-
Página 96
Preparing the Telephone 96 Mains power outlet T elephone line socket For the base station, use the power adapter plug labelled with no. VD060025D (or BD060025D) and output data 6 V , 250 mA. Connecting the charging station 1 Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. For[...]
-
Página 97
60 Preparing the T elephone 97 Charging the batteries Before the h ands et is used for the first time, insert it in the base station/char- ging station for at least 16 hours. [When the handset is correctly inserted in the base station / charging station, an acous- tic signal issued.] [When the handset is correctly inserted in the base station / cha[...]
-
Página 98
Operating Elements 98 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset 1 Loudspeaker 2 LCD display 3 Menu / OK button 4 Quick dial button M2 5 Headset[...]
-
Página 99
Preliminary Information 99 Base station 1 Charging contacts 2 Paging button 3 Charging LED 4 Operating status LED 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons [...]
-
Página 100
61 Preliminary Information 100 Depicts icons in the display Icons and texts in the handset display Icon Description On: Battery charge capacity indicator. Flashing: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; Page 97. 1 Internally assigned call number of the handset; Page 1 13. 12−−59 Displays[...]
-
Página 101
62 63 Preliminary Information 101 Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu Structure Page 102 for information on how to access each respective function. Open the main menu or Select a submenu Open the submenu or Select a function Open the function or Select[...]
-
Página 102
Menu Structure 102 5 Menu Structure Main menu Press the button to open the main menu. Then move to and select an entry using the or button and confirm your selection by pressing the button. Further information on the menu and operation; Chapter 4. PHONEBOOK , select an entry / skip selection ADD NEW ENTRY NAME 1 [...]
-
Página 103
64 Menu Structure 103 REDIAL, select entry / , skip selection SA VE TO PHONEBOOK NAME NUMBER DELETE RECORD CONFIRM? DELETE ALL CONFIRM? ALARMS ALARM 1 CLEAR SET TIME CONFIRM? ALARM 2 CLEAR SET TIME CONFIRM? HS SETTINGS RINGER MELODY EXTERNAL CALL ME- LODY MELODY 1−10 INTERNAL CALL ME- LODY MELODY 1−10 HS RINGER VOLUM[...]
-
Página 104
65 Menu Structure 104 DD/MM MM/DD TIME 12 HR 24 HR BOOST MODE ON LOW MEDIUM HIGH AUTO OFF KEY TONE ON/OFF DISPLA Y CONTRAST LEVEL 1−8 HANDSET NAME BACKLIGHT SETTING 5−30 SECONDS AUTO T ALK ON/OFF LANGUAGE 1 SET DEFAUL T CONFIRM? 1 For the languages available, refer to Chapter 2.[...]
-
Página 105
66 Menu Structure 105 BS SETTINGS, INPUT PIN 1 BASE RINGER MELODY MELODY 1−5 HS RINGER VOLUME VOLUME 1−5, OFF CHANGE PIN 1 NEW PIN CONFIRM PIN DIAL MODE TONE PULSE FLASH TIME SHORT MEDIUM LONG VMWI 2 VMWI OFF? SET DEFAUL T CONFIRM? REGISTRATION REGISTER INPUT PIN SELECT BASE BASE 1−4 REMOVE HANDSET INPUT PIN HANDSET 1−4 [...]
-
Página 106
67 Phone Book 106 6 Phone Book Y ou can use the phone book to store up to 100 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry . When the memory capacity is used up, the message MEMORY FULL appears when an atte[...]
-
Página 107
68 Phone Book 107 Editing phone book entries Open the main menu PHONEBOOK Open the phone book or , Select and confirm an entry or , EDIT Select the submenu and confirm it , Change the name and confirm it , Change the phone number and confirm it Deleting phone book entries Deleting an entry Open th[...]
-
Página 108
69 70 Call Log 108 Quick dial Y ou can assign one phone number each to the quick dial buttons and . Storing phone numbers as quick dial numbers Enter the phone number or select one from the phonebook, redialling list or call log. 3 sec. or Assign the selection to the corresponding one−touch dialling button Entries assigned to the [...]
-
Página 109
Call Log 109 Storing a phone number in the calls log in the phone book A phone number in the call list can be stored in the phone book directly . , or Display the call log and select an entry Open the menu or SA VE TO PHONEBOOK , Select and confirm the submenu , Enter the name (max. 12 characters) and confirm it [...]
-
Página 110
71 Telephoning 11 0 8 Telephoning Taking a call { } , or T ake the call Ending a call End the call Making a call Enter the phone number (max. 24 digits) Deletes the last digit if incorrect or Dials the phone number It is also possible to press the Call button first to obtain the dialling tone for an outside line.[...]
-
Página 111
72 T elephoning 111 Internal calls 1 Making internal calls There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge. HS1: 3 sec. Activate the internal call function e.g. Dial the internal call number of the handset required HS2: Other handset answers the call HS1/H[...]
-
Página 112
73 74 75 Telephoning 11 2 ON, LOW Additional low boost can be selected ON, MEDIUM Additional low and medium boost can be selected ON, HIGH Additional low , medium and high boost can be selected AUTO Press for 2 sec., the loudest setting is automatically selected Displaying the duration of a call The duration of a call is displayed in hours, min[...]
-
Página 113
Extending the T elephone System 11 3 9 Extending the Telephone System The internationally approved GAP 1 standard regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, howev[...]
-
Página 114
Special Functions 11 4 Multiple base stations Y ou can increase the range of your handset by registering it on several base stations. The handset can be registered on up to 4 different base stations simultaneously . Each base station requires its own telephone line socket. Connections can be used with the same call number or with different ones. Ca[...]
-
Página 115
76 In Case of Problems 11 5 R−button and supplementary services Y our telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider , such as brokering, call waiting and conference facilities. These supplementary services can be used by implementing the R button . Please contact your telephone network provider regarding wh[...]
-
Página 116
In Case of Problems 11 6 Problems and solutions Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. − T est whether the telephone connection is in order by using another telephone. − The power adaptor plug is not plugged in or there is a co[...]
-
Página 117
T echnical Properties 11 7 13 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT1−GAP 2 Power supply (base station) Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V , 250 mA Power supply (charging station) Input: 220/230 V , 50 Hz Output: 6 V , 150 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby time Up to 100 h Max. talk time Up t[...]
-
Página 118
Technical Properties 11 8 Default settings Handset The default settings can be restored via the menu. Refer to Page 104 for the sequence of menu option selections. LANGUAGE = GERMAN PHONEBOOK = Empty CALL LOG = Empty REDIAL = Empty M1, M2 = Empty ALARMS 1/2 = OFF EXTERNAL CALL MELODY =1 INTERNAL CALL MELODY = 2 HS RINGER VOLUME = 3 AUTO T ALK = ON [...]
-
Página 119
Maintenance / Guarantee 11 9 14 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed techno[...]
-
Página 120
Index 120 15 Index A Alarm, 103 Answering machine in the telephone network, 1 15 B Base station, 95, 1 14 Battery charge status, 97 Boost mode, 1 1 1 C Call back, 1 10 Call log, 102, 108 Caller number display , 108, 1 15 Charging, 97 Charging station, 96 CLIP , 1 15 Conference calls, 1 1 1 Connecting the headset, 98 Creating, 101, 106 D Date, 97 De[...]
-
Página 121
Index 121 N Notation, 99 O Operating elements, 98 Operation, 99 P Package contents, 95 Paging, 1 12 Phone book, 102, 106, 1 10 Phone book entries, 101, 106 Private branch exchanges, 1 14 Problems, 1 15 Problems and solutions, 1 16 Pulse dialling mode, 105, 1 14 Q Quick dial, 108, 1 10 R R−button, 1 14, 1 15 Receiver volume, 1 1 1 Redialling, 103,[...]
-
Página 122
Notes 122 Notes[...]
-
Página 123
Notes 123 Notes[...]
-
Página 124
77 V ersion 1.0 − 05.09.2008 Declaration of Conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conform[...]