Symphonic CSC313E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Symphonic CSC313E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSymphonic CSC313E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Symphonic CSC313E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Symphonic CSC313E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Symphonic CSC313E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Symphonic CSC313E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Symphonic CSC313E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Symphonic CSC313E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Symphonic CSC313E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Symphonic CSC313E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Symphonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Symphonic CSC313E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Symphonic CSC313E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Symphonic CSC313E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COLOR TV/VCR CSC313E (13 inch) O WNER’S MANU AL If you need additional assistance f or set-up or operating after reading owner’ s manual, please call T OLL FREE : 1-800-242-7158. Or visit our WEB SITE at http://www .Symphonic.us Please read before using this equipment[...]

  • Página 2

    1. Read instructions - All the safety and operating instruc- tions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instruc- tions should be retained for future reference. 3. Heed W arnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions[...]

  • Página 3

    - 3 - EN 13. Outdoor Antenna grounding - If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the anten- na or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No. 70, provides information with respect to proper gr[...]

  • Página 4

    AV OID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE RADIO-TV INTERFERENCE This equipment has been tested and found to com- ply with the limits for a Class B digital device, pur- suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generat[...]

  • Página 5

    - 5 - EN T ABLE OF CONTENTS A NOTE ABOUT RECYCLING Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regula- tions concerning chemical wastes. C IMPORT ANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . .2 C PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 LOCA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 6

    Rod Antenna PA RT NO. (0EMN00673, 0EMN01599 or 0EMN01755) 2 AA Batteries Remote Control Unit PA RT NO. (N0150UD or N0107UD ) FEA TURES • Infrared remote control • T rilingual on screen menu display selectable in English, Spanish or French • Real time counter – This shows the elapsed recording or playback time in hours, minutes and seconds. [...]

  • Página 7

    - 7 - EN OPERA TING CONTROLS AND FUNCTIONS 1 VIDEO input jack – Connect to the V ideo output jack of a video camera or VCR. 2 A UDIO input jack – Connect to the Audio output jack of an audio equipment, video camera or VCR. 3 PO WER button – Press to turn the unit on and off. Press to activate timer recording. 4 V OLUME X X / Y Y b uttons – [...]

  • Página 8

    - 8 - EN 30 29 ANT . 17 DISPLA Y button – Press to display the counter or the current channel number and current time on the TV screen. (Refer to page 25.) 18 ST OP button – Press to stop the tape motion. L b utton – (Remote control) • Press to select a mode or figure from the setting menu. 19 RECORD button – Press to start manual record-[...]

  • Página 9

    - 9 - EN PREP ARA TION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS Note to CA TV system installer: This reminder is provided to call the CA TV system installer ’ s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and in particular , specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the buildin[...]

  • Página 10

    - 10 - EN USING FRONT A/V INPUT JACKS When you watch a program recorded on another source (VCR or video camera), use the AUDIO/VIDEO input jacks on the front of the unit. Connect the Audio/V ideo output jacks of another source to the AUDIO and VIDEO jacks of this unit. Then press [CHANNEL K K / L L ] until “AUX” appears on the scr een. VIDEO AU[...]

  • Página 11

    REW/ s F .FWD/ B BRIGHT to decrease to increase brightness brightness CONTRAST to decrease to increase contrast contrast COLOR to pale to brilliant TINT to purple to green SHARPNESS to soft to clear - 11 - EN DEGAUSSING This television has a degaussing circuit that will clear up color errors on the TV screen that are caused by any excess magnetism [...]

  • Página 12

    - 12 - EN SLEEP TIMER The Sleep T imer function turns off the unit without using [POWER] after a desired period of time. NOTE: • This function does not work during Recording mode. 1 Call up “SLEEP TIMER” setting Press [W AKE-UP/SLEEP] repeatedly until “SLEEP TIMER” appears. 2 Set sleep time Press [PLA Y/ K K ] , [STOP/ L L ] , [REW/ s s ][...]

  • Página 13

    - 13 - EN 3 After scanning The tuner stops on the lowest memorized channel. NOTES: • If there is no TV signal input, “NO TV SIGNALS” will appear on the display after the completion of channel scanning. • The unit may recognize TV channels to be CA TV channels if reception condition is poor . In this case, check the antenna connection and tr[...]

  • Página 14

    - 14 - EN 6 Select the hour Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] until your desired hour appears. (Example: “5”, “PM”) Then press [F .FWD/ B B ] . 7 Select the minute Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] until the desired minute appears. (Example: “40”) 8 Start the clock Press [MENU] . Although seconds are not dis- played, they begin coun[...]

  • Página 15

    - 15 - EN DA YLIGHT -SA VING TIME Select this feature and the unit’ s clock automatically will advance one hour in April, then reverse one hour in October . When Daylight-Saving T ime is ON, the clock will change automatically as follows: • First Sunda y of April : At 2 AM the clock imme- diately changes to 3 AM. Any timer programming you have [...]

  • Página 16

    Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] to select a rating with sub-ratings you wish to block, then press [F .FWD/ B B ] twice. Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] to select a sub-rating, then press [F .FWD/ B B ] to set it to [BLOCK] or [VIEW]. NOTE: • The blocked sub-ratings will appear next to the rating category in the “TV RA TING” menu. 5 Ex[...]

  • Página 17

    - 17 - EN VIDEO CASSETTE This unit will operate with any cassette that has the mark. For best results, we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. REMOVING A CASSETTE 1)In the stop mode, press [STOP/EJECT P P N N ] on the unit. The cassette will be ejected. 2)Pull the cassette out of the cassette compartmen[...]

  • Página 18

    - 18 - EN PLA YBACK NORMAL PLA YBACK Make sure ... • The unit must be turned on. 1 Insert a pre-recorded tape If the erase-prevention tab has been removed, the unit will start playback automatically . 2 To begin playback Press [PLA Y/ K K ] . NOTE: • If any menu is activated on the screen, [PLA Y/ K K ] does not func- tion. Press [MENU] to exit[...]

  • Página 19

    - 19 - EN SPECIAL PLA YBACK This function enables you to improve the picture quality when playing back worn cassettes such as rented tapes. 1 Select “USER’S SET UP” Press [MENU] . Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] to point to “USER’S SET UP”, then press [F .FWD/ B B ] . 2 Set “RENT AL ” to [ON] Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] [...]

  • Página 20

    - 20 - EN SEARCH Make sure ... • The unit must be turned on. • Insert a tape. This function allows you to search easily a beginning point that you want to review by rewinding or fast forwarding. NOTE: • Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a blank portion of a tape. 1 Stop a tape at your desired point Rewind or fast forward the tape t[...]

  • Página 21

    - 21 - EN - 21 - EN This shows the elapsed recording or playback time in hours, minutes, and seconds. (The displayed time will not change on a blank tape or blank portions on the tape.) The “–” indication will appear when the tape has rewound further than “0:00:00” on the tape counter . SPECIAL FEA TURES REAL TIME T APE COUNTER AUTO REWIN[...]

  • Página 22

    - 22 - EN This function enables you to set a recording length simply by pressing [REC/OTR] on the unit. Make sure ... • The unit must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase-prevention tab in place. (If necessary , rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTES: • Y ou cannot start OTR [...]

  • Página 23

    2 Select your desired pr ogram position (1 to 8) Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] to select the desired program position, then press [F .FWD/ B B ] . 3 Set the channel number Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] until the desired channel number appears (Example: CH61), then press [F .FWD/ B B ] . NOTE: • If the unit is connected to a cable box [...]

  • Página 24

    - 24 - EN AUTO RETURN W ith this feature, after timer recording is finished, the beginning of the recorded program(s) can be searched for automatically . 1 Select “USER’S SET UP” Press [MENU] . Press [PLA Y/ K K ] or [STOP/ L L ] to point to “USER’S SET UP”, then press [F .FWD/ B B ] . 2 Set “A UT O RETURN” to [ON] Press [PLA Y/ K K[...]

  • Página 25

    - 25 - EN ON SCREEN DISPLA Y To check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press [DISPLA Y] . Each time you press [DISPLA Y] , the TV screen will change as follows: When the Closed Caption mode is OFF: • Counter mode: After 5 seconds, only the counter remains. T o clear it, press [DISPLA Y] . • Clock mode: After 5 seconds, on[...]

  • Página 26

    - 26 - EN TROUBLESHOOTING GUIDE If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your unit, locate the PROBLEM in the left column below . Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to remedy the problem. PROBLEM CORRECTIVE ACTION No power • Make sure the AC cord is connected to an AC outlet. ?[...]

  • Página 27

    - 27 - EN - 27 - EN SPECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICA TIONS CR T : 13 inch in-line gun, 90˚ deflection tube T elevision system : NTSC-M Closed caption system : §15.1 19/FCC V ideo Heads : Rotary two-head T ape width : 1/2 inch T ape speed SP : 33.40mm/sec. LP : 16.67mm/sec. SLP : 1 1.12mm/sec. T uner channel TV VHF Low : #2~#6 TV VHF High : #7~#1[...]

  • Página 28

    Printed in Malaysia 1EMN20749 T5516CS ★★★★★ FUNAI CORPORA TION LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship as follows: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP . will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of orig[...]

  • Página 29

    GUIDE D’UTILISA TION TÉLÉVISEUR COULEUR/MA GNÉT OSCOPE CSC313E (13 pouces) V euillez lire ce guide av ant d’utiliser cet appareil Si après la lecture de ce manuel, v ous av ez besoin d’une aide supplémentaire pour l’installation ou le f onctionnement de cet appareil, v euillez composer le n uméro d’ appel gratuit 1-800-242-7158 ou c[...]

  • Página 30

    - 2 - FR Les indications sur la sécurité se tr ouvent à l’arrière du boîtier . PRUDENCE : N’ENLEVEZ P AS L ’ARRIÉRE DU BOÎTIER AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉP ARÉ P AR L ’UTILISA TEUR. F AITES EFFECTUER LES RÉP ARA TIONS P AR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. CE SYMBOLE [...]

  • Página 31

    - 3 - FR 13. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou un réseau câblé est connecté sur l’appareil, vérifiez si l’antenne ou le réseau câblé est mis à la terre afin de protéger contre les poussées momentanées de tension et l’accumulation de charges électrostatiques. L ’article 810 du Code élec[...]

  • Página 32

    - 4 - FR PRÉCAUTIONS EMPLACEMENT Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante et sûre, rappelez-vous ce qui suit lorsque vous choisissez où l’installer: • Protégez-le de la lumière solaire directe et éloignez-le des sources de chaleur intense. • Évitez les endroits poussiéreux ou humides. • Évitez les endroits insuffi[...]

  • Página 33

    - 5 - FR C MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES .2 C PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE . . . . .4 A VER TISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C T ABLE DES MA TIÈRES . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 34

    - 6 - FR Antenne tige Pièce no. (0EMN00673, 0EMN01599 ou 0EMN01755) 2 piles de type AA Télécommande Pièce no. (N0150UD ou N0107UD) Guide d’utilisation Pièce no. (1EMN20749) Owner's Manual • T élécommande à infrarouge • Affichage à l’écran du menu en tr ois langues sélectionnables : anglais, espagnol ou français • Compteur[...]

  • Página 35

    - P ANNEA U FRONT AL - - 7 - FR 1 Prise d’entrée VIDEO – Connectez à la prise de sortie vidéo d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope. 2 Prise d’entrée A UDIO – Connectez à la prise de sortie audio d’une caméra vidéo ou d’un magnétoscope. 3 T ouche PO WER – Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez pour ac[...]

  • Página 36

    - 8 - FR 30 29 ANT . 15 T ouches numériques – Appuyez pour sélectionner une chaîne désirée à regarder ou enregistrer . Pour sélectionner la chaîne à un chiffre, appuyez d'abord [0] et puis [1] à [9] . T ouche +100 – Lors de la sélection de chaîne de la câblodistribution dont le numéro est plus de 99, appuyez d'abord sur [...]

  • Página 37

    Connexion de l'antenne tige : V ous pouvez utiliser l'antenne tige (fournis) si le câble distrib ué n'est pas disponible. ANT. ANT . - 9 - FR ANT. ANT . IN OUT Signal de télécâble Antenne ou Antenne tige (Fournie) REMARQUE : A vant de connecter l’antenne dans la prise ANT . de l’appareil, vérifiez que la broche n’est pas [...]

  • Página 38

    4 Réglage du son Appuyez sur [VOLUME X X / Y Y ] pour régler le volume. Appuyez sur [MUTE] pour assourdir instantanément le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le niveau sonore précédent. VISIONNAGE D’UN CANAL CÂBLÉ OU SA TELLITE • Si l’appareil est raccordé à un boîtier de câblovision ou un boîtier satellite, appuyez sur [CHAN[...]

  • Página 39

    - 11 - FR ANNULA TION DU MODE JEU VIDÉO Appuyez sur [GAME] ou sur [CHANNEL K / L ] sur la télécommande. RÉGLAGE DE L ’IMAGE Les commandes de l’image – LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et NETTETÉ – sont préréglées aux spécifications de l’usine. Bien que ce soient ordinairement les meilleurs réglages, il vous faudra peut-ê[...]

  • Página 40

    - 12 - FR MINUTERIE SOMMEIL La fonction Minuterie Sommeil met l’appareil hors tension sans utiliser [POWER] après une période de temps préfixée. REMARQUE : • Cette fonction est inopérante en mode d’enregistr ement. 1 Appelez le réglage «MINUTERIE SOMMEIL» Appuyez plusieurs fois sur [W AKE-UP/SLEEP] jusqu’à ce que «MINUTERIE SOMMEI[...]

  • Página 41

    - 13 - FR 3 Après le balay age Le syntoniseur s’arrête au canal le plus bas disponible. REMARQUES : • S'il n'y a pas de signal de TV , «P AS DE SIGNAL TV» apparaîtra sur l'écran à la fin de balayage. • L ’appareil peut reconnaître des canaux CA TV comme canaux TV si les conditions de réception sont mauvaises. Dans ce[...]

  • Página 42

    - 14 - FR 5 Sélectionnez l’année Appuyez sur [PLA Y/ K K ] ou [STOP/ L L ] pour faire apparaître l’année souhaitée. (Exemple : «2005») Puis appuyez sur [F .FWD/ B B ] . 6 Sélectionnez les heures Appuyez sur [PLA Y/ K K ] ou [STOP/ L L ] pour faire apparaître les heures souhaitées. (Exemple : «5», «PM») Puis appuyez sur [F .FWD/ B [...]

  • Página 43

    - 15 - FR HEURE D’ÉTÉ Sélectionnez cette fonction et l’horloge de l’appareil avancera automatiquement d’une heure en avril, et reculera d’une heure en octobre. Quand l’heure d’été est activée, l’horloge change automatiquement comme suit : • Premier dimanche d’avril : À 2 AM, l’horloge change immédiatement à 3 AM. T ou[...]

  • Página 44

    - 16 - FR Cette fonction permet aux parents d’empêcher leurs enfants de regarder des matériaux inappropriés à la télévision. Quand vous essayez d’accéder à un programme bloqué, le message «ÉMISSION PROTÉGÉE par…» s’affiche à l’écran. RÉGLAGE CIRCUIT V Vérifiez que… • L ’appareil est sous tension. 1 Sélectionnez «[...]

  • Página 45

    - 17 - FR VIDÉOCASSETTE Cet appareil fonctionne avec toute vidéocassette qui possède la marque . Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser des cassettes de qualité supérieure. N’utilisez pas des cassettes endommagées ou de mauvaise qualité. RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE 1) En mode d’arrêt, appuyez sur [ STOP[...]

  • Página 46

    - 18 - FR LECTURE LECTURE NORMALE Vérifiez que … • L ’appareil est sous tension. 1 Insérez une cassette préenregistrée Si la languette de protection contre l’effacement a été brisée, la lecture commence automatiquement. 2 P our démarrer la lecture Appuyez sur [PLA Y/ K K ] . REMARQUE : • Si un menu quelconque est affiché sur l&ap[...]

  • Página 47

    - 19 - FR LECTURE SPÉCIALE Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité de l’image en lisant des cassettes usées comme celles de location. 1 Sélectionnez «RÉGLA GES DE L ’USA GER» Appuyez sur [MENU] . Appuyez sur [PLA Y/ K K ] ou [STOP/ L L ] pour pointer sur «RÉGLAGES DE L ’USAGER», puis appuyez sur [F .FWD/ B B ] . 2 Régl[...]

  • Página 48

    Dans l’exemple ci-dessous : Regarder une émission avant/après 2 heures 50 minutes à partir de la position actuelle, dans chaque direction. 1 Appelez le réglage «RECH. CHRONOMÉTRQUE» Appuyez sur [TIME SEARCH] . 2 Entrez la durée souhaitée Appuyez sur [PLA Y/ K K ] ou [STOP/ L L ] jusqu’à ce que la durée souhaitée apparaisse. (Exemple[...]

  • Página 49

    - 21 - FR Il indique le temps d’enregistrement ou de lecture écoulé en heures, minutes et secondes. (L ’heure affichée ne changera pas sur une cassette vier ge ou des sections vierges sur la bande.) L ’indication «–» s’affiche quand la bande a été rembobinée au-delà de «0:00:00» au compteur . CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES COMPTE[...]

  • Página 50

    - 22 - FR Cette fonction vous permet de régler la longueur d’un enregistrement simplement en appuyant sur [REC/OTR] sur l’appareil. Vérifiez que… • L ’appareil est sous tension. • Une cassette avec languette de protection contre l’effacement est insérée. (Si nécessaire, rembobinez ou faites avancer rapidement la bande jusqu’au [...]

  • Página 51

    - 23 - FR ENREGISTREMENT A VEC MINUTERIE V ous pouvez régler l’appareil pour commencer et terminer un enregistrement pendant votre absence. V ous pouvez régler 8 programmes à enregistrer des jours spécifiques, quotidiennement ou hebdomadairement, pendant une période d’1 an. Dans l’exemple ci-dessous, la minuterie a été réglée pour en[...]

  • Página 52

    8 Réglez les minutes de fin Appuyez sur [PLA Y/ K K ] ou [STOP/ L L ] jusqu’à ce que les minutes souhaitées s’affichent (Exemple : «50» pour 8: 50 PM), puis appuyez sur [F .FWD/ B B ] . 9 Réglez la vitesse de la bande Appuyez sur [PLA Y/ K K ] ou [STOP/ L L ] jusqu’à ce que la vitesse de la bande souhaitée s’affiche. (Exemple : «SP[...]

  • Página 53

    - 25 - FR AFFICHAGE À L ’ÉCRAN Pour vérifier le compteur , l’horloge et le numéro du canal syntonisé sur l’écran, appuyez sur [DISPLA Y] . À chaque pression de [DISPLA Y] , l’indication à l’écran change comme suit : Quand le mode sous-titres est HF : • Mode compteur : Après 5 secondes, seul le compteur reste affiché. Pour le [...]

  • Página 54

    PROBLÈME ACTION CORRECTRICE Pas de courant • Vérifiez si la fiche de courant est branchée sur une prise murale CA . • Vérifiez si l’appareil est allumé. Pas d’image ou de son • Vérifiez si le câble d’alimentation est branché sur une prise murale CA. • Vérifiez le branchement de l’antenne. • Laissez l’appareil programmer[...]

  • Página 55

    - 27 - FR FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX T ube image : 13 pouces, canon à rayons alignés tube à parcours électronique dirigé à 90˚ Système telévision : NTSC télévision standard Décodeur de sous-titres : 15.1 19/FCC Système d’enregistrement : rotatif à deux têtes Largeur de la bande : 1/2 pouce (12,65 mm) V itesses de la [...]

  • Página 56

    T5516CS GARANTIE LIMITÉE SOCIÉTÉ FUNAI FUNAI CORP . réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvre ou de façon comme suit : DURÉE : PIÈCES : FUNAI CORP . fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. [...]