Taurus Group Aral 2200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Taurus Group Aral 2200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTaurus Group Aral 2200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Taurus Group Aral 2200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Taurus Group Aral 2200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Taurus Group Aral 2200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Taurus Group Aral 2200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Taurus Group Aral 2200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Taurus Group Aral 2200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Taurus Group Aral 2200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Taurus Group Aral 2200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Taurus Group na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Taurus Group Aral 2200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Taurus Group Aral 2200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Taurus Group Aral 2200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Català ARAL 2200 Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Ż elazko parowe Α τμοσιδερο Паровой У тюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия Manual Aral 2200.indb 1 05/07/13 09:59[...]

  • Página 2

    Manual Aral 2200.indb 2 05/07/13 09:59[...]

  • Página 3

    Fig.1 Fig.2 A C F B D I G E H I Manual Aral 2200.indb 3 05/07/13 09:59[...]

  • Página 4

    Español Plancha de vapor Aral 2200 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Botón spray B Botón golp[...]

  • Página 5

    - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa- citadas - No guardar ni transportar el aparato si todavía está [...]

  • Página 6

    Català Planxa de vapor Aral 2200 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Botó esprai B Botó de cop de vapor [...]

  • Página 7

    - Es recomana l’ús d’aigua destil·lada, especialment si l’aigua de què disposeu conté algun tipus de llot o és del tipus “dura” (conté calç o magnesi). - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i allargareu la vida de l’aparell. - No deixeu l’aparell en funcionament reposant a sobre [...]

  • Página 8

    English Steam iron Aral 2200 Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Spray button B Steam blast button C Steam regulator cont[...]

  • Página 9

    - T urn the thermostat control to the minimum (MIN) setting. This does not mean that the iron is switched off permanently . Service: - Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/ accessories. - Any misuse or failure to follow the instruc[...]

  • Página 10

    Français Fer à repasser vapeur Aral 2200 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfactio[...]

  • Página 11

    - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica- pées. - Ne pas garder l’appareil s’il[...]

  • Página 12

    Deutsch Dampfbügeleisen Aral 2200 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Spraytaste B Dampfstoßtaste C Damp?[...]

  • Página 13

    - Um die antihaftbehandelte Oberäche nicht zu beschädigen, keine metallis - chen oder spitzen Kochutensilien verwenden. - Bitte beachten Sie die MAX-Füllmenge (Abb. 1). - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist [...]

  • Página 14

    Italiano Ferro Da Stiro A Vapore Aral 2200 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe- rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A T asto spr[...]

  • Página 15

    - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. - Non lasciare l’apparecchio in funzione su una supercie. - Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte del corpo di persone o animali. - Non usare l’apparecchio su anima[...]

  • Página 16

    Português Ferro A V apor Aral 2200 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Botão de spray B Botão de golpe de vapor C Regulador de vapor D Bo[...]

  • Página 17

    - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização prossional ou industrial. - Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapaci- tadas. - Não guarda[...]

  • Página 18

    Nederlands Stoomstrijkijzer Aral 2200 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd. Beschrijving A Sprayknop B Knop voor stroomstoot C Knop voo[...]

  • Página 19

    - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat. - Laat het apparaat niet op een oppervlak achter terwijl het in werking is. - Het apparaat niet op lichaamsdelen van mens of dier gebruiken. - Het apparaat niet gebruiken om mascottes of dieren te drogen. - Gebruik het[...]

  • Página 20

    Polski Żelazko parowe Aral 2200 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel - kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Opis A Przycisk spryskiwacza B Pr[...]

  • Página 21

    - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące. - Dla właściwego działania urządzenia należy utrzymywać powierzchnię stopy gładką, nie prasować metalowych obiektów ( takich jak guziki, suwaki, nie należy przesuwać żelazka po metalowych częściach deski do prasowania). - Zalecane jest używanie wody destylowan[...]

  • Página 22

    Ελληνικ  Ατμοσίδερο Aral 2200 Εκλεκτέ μας πελτη: Σε ευχαριστούμε π ου αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας T AURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο κ αι τη λειτουργικότητ[...]

  • Página 23

    - Συνίσταται η χρήση αποστ αγμένου νερού, ειδικά εάν το νερό της βρύσης σας περιέχει κάποιου είδους λάσπης, ή είναι “σκληρό” νερό (π ου περιέχει ασβέστιο ή μαγνήσιο). - Μην αφήνετε ποτέ την συσκ[...]

  • Página 24

    Ру сски Утюг Aral 2200 Ув ажаемые покупатели! Мы благ одарим вас за то, что вы остановили свой выбор на утюг е марки T AURUS для домашнего использования. Применение передовых те хнологий, современны?[...]

  • Página 25

    - Выключите прибор из розе тки. Дождитесь, пока он полностью остынет , перед тем как приступить к чистке. - Данный прибор предназна чен исключите льно для домашнего использования. Не ра зрешает?[...]

  • Página 26

    Roman Fier De Clcat Cu Abur Aral 2200 Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani. Descrierea A Buton spray B[...]

  • Página 27

    - În timpul funcţionării aparatului nu-l lăsaţi în contact cu nici o suprafaţă. - Nu utilizaţi aparatul pe corpul vreunei persoane sau vreunui animal. - Nu folosiţi aparatul pentru mascote sau alte animale. - Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip. - Punând butonul termostatului la pozitia minimã (MIN) nu se[...]

  • Página 28

    Български Парна Ютия Aral 2200 Ув ажаеми клиенти: Благо дарим Ви, че закупихте е лектроуред с марката TAURUS. Негова та техно логия, дизайн и функционалност , наред с факта, че надвишава и най-стриктни?[...]

  • Página 29

    - Препоръчва се използване то на дестилирана вода, особено ако вода та с която разполаг ате не е чиста или е „твър да“ (съдържаща калций или магнезий). - Никога не оставяйте у реда без наб люден?[...]

  • Página 30

    -                                      : -           : -                                       [...]

  • Página 31

    ! " # ا ة & ' ( ) * + , - Aral 2200                                                                       ,     [...]

  • Página 32

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 1,10 Kg Aprox. Gross weight: 0,95 Kg Aprox. Manual Aral 2200.indb 32 05/07/13 09:59[...]