Taurus Group Artica 2600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Taurus Group Artica 2600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTaurus Group Artica 2600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Taurus Group Artica 2600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Taurus Group Artica 2600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Taurus Group Artica 2600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Taurus Group Artica 2600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Taurus Group Artica 2600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Taurus Group Artica 2600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Taurus Group Artica 2600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Taurus Group Artica 2600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Taurus Group na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Taurus Group Artica 2600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Taurus Group Artica 2600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Taurus Group Artica 2600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Català Artica Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Ż elazko parowe Α τμοσιδερο Паровой У тюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Català A F D B C Fig.1 Fig.2 E G H I[...]

  • Página 4

    Español Plancha a vapor Artica 2600 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Botón spray B Botón g[...]

  • Página 5

    Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación del aparato. - Respetar la indicación de nivel MAX (Fig. 1) - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua. - Este a[...]

  • Página 6

    sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede des- prender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. - Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Llenado de Agua: - Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor .[...]

  • Página 7

    el vapor penetre en las fibras de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente. Para una óptima calidad del vapor no aplicar más de tres pulsaciones sucesivas cada vez. - S e r e q ui e re n r e p e ti d as p ul s ac i on e s pa r a i ni c ia r po r p r im e r a v e z e s ta fu n ci ó n . Planchado en vertical: Es posible planchar cortinas col[...]

  • Página 8

    autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto,[...]

  • Página 9

    Català Planxa de vapor Artica 2600 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Botó esprai B Botó de cop de va[...]

  • Página 10

    Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - Respecteu la indicació de nivell MAX (Fig. 1) - Des end oll eu l’ apa rel l d e l a x arx a qu an no l’ uti lit ze u i ab ans de ne tej ar -l o. - Desendolleu l’aparell de la xarxa abans d’omplir el dipòsit d’aigua. - Aquest a[...]

  • Página 11

    - Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar: Ompliment d’aigua: - És imprescindible haver omplert el dipòsit amb aigua per poder realitzar operacions amb vapor . - Obriu la tapa de la boca d’ompliment. - Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. 1). - T anqueu la tapa de la boca d’ompliment. Ús: - Desenrotll[...]

  • Página 12

    de tornar a prémer de nou. Per a una òptima qualitat del vapor , no apliqueu més de tres pulsacions successives cada vegada. - Es requereixen repetides pulsa- cions per iniciar per primera vegada aquesta funció. Planxat en vertical És possible planxar cortines penja- des, peces de vestir directament del penjador , etc. Per fer-ho, procediu de [...]

  • Página 13

    Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica auto- ritzat. No intenteu desmuntar -lo ni reparar -lo ja que pot ser perillós. - Si la connexió a la xarxa està mal- mesa, cal substituir -la i actuar com en cas d’avaria. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la[...]

  • Página 14

    English Steam Iron Artica 2600 Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Spray button B Steam blast button C Steam regulator co[...]

  • Página 15

    - Respect the MAX level indicator (Fig. 1) - Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. - Unplug the appliance from the mains before refilling the water tank. - This appliance is for household use only , not professional or industrial use. - This appliance can be used by people unused to its h[...]

  • Página 16

    Filling with water: - It is essential to have filled the deposit with water to be able to work with steam. - Open the lid of the filling mouth. - Fill the deposit taking care to obser - ve the MAX level (Fig. 1) Close the lid of the filling mouth. Use: - Unroll the cable completely before plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - T[...]

  • Página 17

    the iron, while turning the temperatu- re regulator of the iron in a clockwise direction. (Fig 2) - Move the iron in a top to bottom direction while pressing the steam control (B). Important: for cotton and linen, its recommended to put the iron base in contact with the material. For other more delicated fibres, it’ s recommended to keep the iro[...]

  • Página 18

    Ecology and recyclability of the product This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE) This appliance complies with Direc- tive 2006/95/EC on Low V oltage and Directive 2004/108/E[...]

  • Página 19

    Français Fer à repasser vapeur Artica 2600 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable satis[...]

  • Página 20

    Utilisation et précautions: - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Respecter l’indication de niveau MAX (Fig. 1) - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage. - Débrancher l’appareil du réseau électriq[...]

  • Página 21

    - Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit. - Certaines parties du fer à repasser ont été légèrement graissées et c’est pourquoi le fer à repasser peut fumer un peu, au moment du premier branchement. - Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée: Remplissage d’eau: - Il est indispens[...]

  • Página 22

    - La première fois, enfoncer à plu- sieurs reprises le bouton spray . Coup de vapeur: - Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les plis rebelles. - Appuyer sur le bouton coup de va- peur (B). Attendre quelques secondes que la vapeur pénètre dans les fibres du tissu, avant d’appuyer de nouveau sur le bouton. Pour obtenir [...]

  • Página 23

    voir sera vide. - Laisser le fer en position verticale jusqu’à ce qu’il se refroidisse. Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. - Si le branchement au secteur est endom[...]

  • Página 24

    Deutsch Dampfbügeleisen Artica 2600 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. Beschreibung A Spraytaste B Dampfstoßtaste C [...]

  • Página 25

    Gebrauch und Pflege: - V or jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. - Bitte beachten Sie die MAX-Füll- menge (Abb. 1). - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Zum Auffüllen des W assertanks das Gerät vom Stromnetz nehmen. - Dieser Apparat dient aussc[...]

  • Página 26

    Schutzfilm. - V ergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte V erpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. - Manche T eile des Bügeleisens wur- den leicht eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. - Das Gerät für die von Ihnen besti- mmte Funktion vorbereiten. Mit Wasser füllen: - Für den Gebrauch[...]

  • Página 27

    - Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und ohne Dampf benutzt werden. - Für diesen V organg ist die Spraytas- te ( A ) zu betätigen. - Für die erste Benutzung der Spra- yfunktion ist die Spraytaste mehrmals hintereinander zu drücken. Dampfstoß: - Diese Funktion stellt extra viel Dam- pf für das Bügeln von hartnäckigen Falten zur V erfüg[...]

  • Página 28

    - W arten, bis sich das Gerät erhitzt, und die grüne W arnlampe aufleu- chtet, was darauf hinweist, dass die gewünschte T emperatur erreicht wurde. - Den Netzstecker ziehen und das Gerät in den Spülbecken stellen. - Die Selbstreinigungstaste betätigen und gedrückt halten. - Lassen Sie das W asser aus den Dampföffnungen an der Bügelsohle h[...]

  • Página 29

    Italiano Ferro Da Stiro A V apore Artica 2600 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo. Descrizione A T asto sp[...]

  • Página 30

    Precauzioni d’uso: - Prima di ogni utilizzo, svolgere com- pletamente il cavo dell’apparecchio. - Rispettare l’indicazione del livello MAX (Fig. 1) - Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia. - Scollegare l’apparecchio dalla rete prima di riempire il s[...]

  • Página 31

    - Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente lubrificate pertanto potrebbe uscire del fumo quando si connette l’apparecchio per la prima volta. - Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare. Riempimento d’acqua: - È imprescindibile riempire d’acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore. - Apr[...]

  • Página 32

    Spruzzo di vapore: - Questa funzione fornisce una quantità extra di vapore per eliminare pieghe ribelli. - Premere il tasto di spruzzo di va- pore (B). Aspettare qualche secondo affinché il vapore penetri nel tessuto dell’indumento prima di premerlo nuovamente. Per una ottima qualità di vapore non applicare più di tre getti consecutivi per v[...]

  • Página 33

    dopo un minuto o quando il serbatoio si è svuotato. - Lasciare il ferro da stiro in posizione verticale fino a quando non si sia raffreddato. Anomalie e riparazioni - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza T ecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. - Se il cavo di collegame[...]

  • Página 34

    Português Ferro A V apor Artica 2600 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Botão de spray B Botão de golpe de vapor C Regulador de vap[...]

  • Página 35

    tação do aparelho. - Respeitar a indicação do nível MAX (Fig. 1) - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de encher o depósito de água. - Este aparelho está projectado uni- camente para utilização doméstica,[...]

  • Página 36

    ao facto de algumas partes do ferro terem sido ligeiramente lubrificadas. - Preparar o aparelho consoante a função pretendida: Enchimento de Água: - É imprescindível encher previamen- te o depósito com água para poder realizar operações com vapor . - Abrir a tampa da boca de enchi- mento. - Encher o depósito respeitando o nível MAX (Fig[...]

  • Página 37

    vapor (B). Esperar uns segundos para que o vapor penetre nas fibras da peça de vestuário antes de voltar a pressionar novamente. Para uma óp- tima qualidade do vapor não aplicar mais de três pressões sucessivas de cada vez. - É necessário pressionar várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função. Passagem a ferro na vertical: ?[...]

  • Página 38

    - Deixar o ferro de engomar na po- sição vertical até arrefecer . Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência T écnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar , já que pode ser perigoso. - Se a ligação de rede estiver dani- ficada, deve ser substituída e deve agir -se como em caso de av[...]

  • Página 39

    Nederlands Stoomstrijkijzer Artica 2600 Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd. Beschrijving A Sprayknop B Knop voor stroomstoot C Kno[...]

  • Página 40

    Gebruik en onderhoud: - V óór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. - Respecteer de MAX niveau-aandui- ding (Afb. 1) - De stekker van het apparaat uittre- kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen. - Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het waterreservoir te[...]

  • Página 41

    verwijderd is. - Enkele delen van het strijkijzer zijn gesmeerd waardoor het apparaat bij het eerste gebruik enigszins kan roke. - Breng het apparaat in gereedheid in overeenstemming met de functie die U wilt uitvoeren: Vullen met water: - Als u de stoomfunctie wilt gebruiken is het noodzakelijk dat u eerst het reservoir met water vult. -Open het d[...]

  • Página 42

    tot de stoom in de vezels van het kledingstuk dringt voordat u opnieuw drukt. V oor de beste kwaliteit deze stoomstoot niet meer dan drie maal achtereen gebruiken. - De eerste keer moet u verschillen- de malen op de verstuiver drukken voordat deze werkt. V erticaal strijken: Het is mogelijk om opgehangen gordijnen of kledingstukken op een kledingha[...]

  • Página 43

    Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. - Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect. V oor produkten afkomstig uit de Euro- pese Unie en/of [...]

  • Página 44

    Polski Żelazko parowe Artica 2600 Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuj emy za zd ecyd owani e się n a zaku p spr zęt u gosp oda rst wa dom oweg o mar ki TAURUS. Jeg o tec hno log ia, fo rma i fu nkcj ona lno ść, jak ró wni eż fak t, że sp e łni a on wsz elk ie nor my jako śc i, dost ar cz y Państ w u pe łn ej sat ysf akcj i prz ez[...]

  • Página 45

    wy ł ąc znie d o uży t ku dom oweg o, a nie do u ży tk u prof esjo nal neg o cz y pr zemys ł owe go. - Ur ząd zeni e może być u ży wa ne pr zez oso by niez apo znan e z tego t ypu pr o - duk tem, o soby ni epe ł nos pra wne lu b dzie ci od 8 rok u życ ia, t ylko i w ył ąc zni e pod kontr ol ą doro sł yc h zap ozna nym z teg o ty pu s[...]

  • Página 46

    Użycie: - Nal eż y rozw in ąć kab el ca ł kowic ie pr ze d pod ł ąc zeni em żel azk a. - Pod łą cz yć ur zą dzen ie do si eci . - Prz ekr ęc ić po krę tł o reg ulac ji tem per a- tur y, aż do umi eszc zen ia go w poz ycj i odp owi adaj ąc ej żą dan ej tem per atur ze. - Nie na leż y pra sowa ć w tempe rat urac h wy ż sz ych n[...]

  • Página 47

    Po zakończeniu używania urządzenia: - Wyb rać p ozyc ję tem per atur y mi nim alne j (MI N) uż y wają c pok ręt ł a regu lacj i tem - per atur y. - Wy łączyć u r ządzenie z s ieci elektr ycznej. - Wyl ać wod ę z poje mnik a. - Wycz yś ci ć ur zą dzeni e. Czyszczenie - Od łą cz yć ur zą dzen ie z sie ci i pozo sta wić , aż do[...]

  • Página 48

    Ελλη νικ Ατμοσίδερο Artica 2600 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απο φ σισ ες τ ην αγορ  μια ς ηλ εκ τρι κή ς οικ ιακ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AUR US. Με τ ην τε χνολ ογία , το σχέ διο κα ι τ [...]

  • Página 49

    Χρήση και προσο χή: - Πριν α πό κθε χρ ήσ η, ξε τυλ ίξτ ε εν τε λώς τ ο καλ ώδι ο τρο φο δοσ ίας τ ης συ σκ ευή ς. - Να σέβ εσ τ ε τη ν ένδε ιξη σ τ θμη ς μέ γισ το υ MA X (Σχ . 1 ) - Αποσ υνδ έσ τ ε τη ν συ σκε ?[...]

  • Página 50

    υλι κ συ σκε υα σία ς του προϊ όντ ος. - Ορι σμέ να μέ ρη του σί δε ρου έχου ν ελα φρώ ς γρασα ρι στ εί κα ι προ ς τούτ ου, το σί δερ ο μπορ εί να βγ λ ει λί γο ατμ ό ότα ν μπει σ τ ην π ρίζα για π ρώτ η ?[...]

  • Página 51

    Βολή από ατμό: - Αυτ ή η λειτ ουρ γία πα ρέχε ι επι πλ έο ν ατμ ό, για τ ην αφα ίρ εσ η των δύ σκολ ων τσα λα κωμ τω ν . - Πατ ήσ τ ε το κουμπ ί για μι α βολή ατ μού (B). Περιμ έ νετ ε λίγα δε υτ ερόλ επ τ α, ?[...]

  • Página 52

    - Αφήσ τε το κου μπ ί αυτό ματ ου καθ αρι σμ ού, μετ  από ένα λ επ τό, ή ότα ν έχει αδ ει σε ι το δοχεί ο. - Αφήσ τε το ατ μο σί δερ ο σε κθε τ η θέσ η, μέ χρι πο υ να κρυώ σε ι. Δυσλειτουργίες κ αι επισ[...]

  • Página 53

    Русский Паровой Утюг Artica 2600 Ув аж аемый покупатель! Бла год ар им вас з а то, что вы ос тан ов или с вой в ыб ор на ро бот из иро ван но м пыл ес осе мар ки T AURU S дл я дом ашн его ис пол ьз ов ани я. При ?[...]

  • Página 54

    наг ре ва ющи хся час те й при бор а. - Про вер ьте сост оян ие шн ура эле к тро пи тан ия. По вре жд енн ые ил и за пу та нны е шну ры по вы шаю т рис к удара э лек т рич ес ким то ком. - Не дотр аг ива йте [...]

  • Página 55

    - Дл я тог о чтоб ы вык л ючи ть у тю г , нед ос тат очн о уст ано ви ть тер мо ст ат на по зиц ию MI N. Нео бходим о вык л ючи ть пр иб ор из ро зе тки. - Не ос тав ля йте пр иб ор бе з при см отр а. Т ехническ?[...]

  • Página 56

    0 воз мож но су хое гла жен ие (без под ачи па ра). Паровое г лаженье - Можн о глади ть с под ач ей пар а, ес ли ре зер вуа р напо лн ен вод ой и вы бра на не обход има я те мпе рат у ра. Контроль по дачи п[...]

  • Página 57

    Режим ав тоочистки Нео бходи мо вк лю ча ть реж им ав тоо чис тк и по ме ньш ей ме ре оди н ра з в меся ц дл я уда лен ия ос та тков нак ип и и иных ми нер а льн ых вещ ес тв, ско пи вши хся вн у три при б[...]

  • Página 58

    Romană Fier de călcat cu abur Artica 2600 Stimate client, Va m ult umim c a ati ale s un prod us ele ct roc asn ic mar ca T AURUS. Des ign ul, per f orm ante le si tehn olo - gia ac est ui apa rat, c at si con tro ale le str ic te in ceea c e pri veste ca lit atea in tim pul pr oce sul ui de fab ric ati e, va vor fur niz a sati sfac ti i depl ine[...]

  • Página 59

    Siguranţa personală: Nu ati ngeţ i păr ţ ile în căl zite al e apa- ratu lui, de oar ece e le vă pot pro duc e ar sur i grave. Utilizare şi îngrijire: - Înain tea ec ăre i utili zăr i, desfă şu raţ i în mod co mpl et cab lul el ec tri c al apa ratu lui. - Resp ec taţ i indi caţ ia ni velu lui MA XIM (Fi g. 1 ) - Dec one ct aţi[...]

  • Página 60

    ria lul de a mbal aj al pr odu sulu i. - Câteva păr ţ i ale e rul ui de că lca t au fost gr esa te uşor ş i în conse ci nţă er ul poa te sco ate puţ in fum at unc i cân d este de sch is pr ima dat ă. - Preg ăti ţi apa rat ul pen tru fu nc ţia p e car e dori ţi să o exec uta ţi: Umplerea cu apă: - Este es enţ ial să u mpl [...]

  • Página 61

    Jet de aburi: - Acea stă fu nc ţie f urn izea ză ca nti tăţ i sup lim enta re de ab uri pe ntr u a elimi - na înc reţi tur ile re bel e. - Apă saţ i buton ul jet de a bur i (B ). Aşte pta ţi o sec und ă pent ru ca ab uri i să păt run dă în mate ria l înain te de a apă sa din no u. Pentr u o cali tate opt imă a abu ril or, n u efe[...]

  • Página 62

    ce se ră ceş te. Anomalii si reparatii - In ca zul apa rit iei u nor an oma lii la cab lul de a lime nta re, nu inc erc ati sa sc himb ati ca blu l, ar pute  pe ri - cul os. Du cet i apar atul la u n ser vi ce auto riz at. - Dacă c onex iune a la reţe aua ele ct ric ă este det eri orat ă, tr ebui e înlo cui tă şi tr ebu ie pro ced at ca[...]

  • Página 63

    Български Парна Ютия Artica 2600 У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тро уре д с марк ат а T AURUS. Нег ова та тех нол ог ия, ди зай н и фун кци он ал но ст, н ар ед с фак та , че на дв иша в[...]

  • Página 64

    Лична безопасно ст: Не пип ай те топ ли те час ти на у ред а, т ъй ка то тов а може д а пред из вик а сер ио зн и изга ре ния. Използв ане и поддръжка: - Пред и упо тр еба ра зв ий те нап ъ лно за хр ан ва?[...]

  • Página 65

    Начин на упо треба Преди употре ба на уреда: - Ма хне те за щит ни ят на йло н от уре да . - Увере те се, че ст е отс тра ни ли ця ла та оп аков ка от у ред а. - Няко и час ти на ют ия та са лек о сма за ни и [...]

  • Página 66

    Спрей: - Спре я може да с е изп олз ва ка к то при с ухо т ака и пр и пар но. Нат исн ете с пре й бу тон а ( A ) за да изп ол зва те та зи фун кц ия. - За да из пол зв ате з а пръв п ъ т та зи фун кци я е нео бхо?[...]

  • Página 67

    - Пос та вет е ютия та ве рти ка л но, вк лю чет е я към м реж ата и из бер ете мак сим а лна т емп ера т ура . - Ост ав ете ур ед а да се за топ ли док ато с ветли нни ят ин дик ато р сиг на л изи ра, ч е е до[...]

  • Página 68

    [...]

  • Página 69

    [...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www .taurus.es Net weight: 1,35 Kg Gross weight: 1,60 Kg[...]