Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tefal EasyGrill Cuisine CB2300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTefal EasyGrill Cuisine CB2300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tefal EasyGrill Cuisine CB2300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tefal EasyGrill Cuisine CB2300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tefal EasyGrill Cuisine CB2300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tefal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tefal EasyGrill Cuisine CB2300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tefal EasyGrill Cuisine CB2300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tefal EasyGrill Cuisine CB2300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com EASY GRILL CUISINE Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 1[...]

  • Página 2

    2 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 2[...]

  • Página 3

    C G B D 3 3 A E F 1,5 L Max 15 min Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 3[...]

  • Página 4

    I J H K M O 4 4 4 4 4 4 N L Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 4[...]

  • Página 5

    S Q R T U P 5 V 5 Tef-Easygrill cuis 12-08 2/12/08 14:56 Page 5[...]

  • Página 6

    F NL D I GB TR E P GR 6 6 Merci d’av oir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. Lir e attentiv ement et garder à port ée de main les instructions de cette notice, communes aux différ entes v ersions suivant les accessoires livrés a vec v otre appar eil. P our votr e sécurité, cet appareil est conf orme aux normes [...]

  • Página 7

    F NL D I GB TR E P GR 7 F NL D I S FIN DK N GB TR E P RUS UA PL • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit êtr e remplacé par le f abricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi- cation similaire afin d’éviter un danger. • V erser systématiquement 1,5 L d’eau dans le réflecteur (3) afin d’assurer le f onc[...]

  • Página 8

    Netto yage • Placer le thermostat sur la position mini ( O ) et débr ancher le cordon du secteur ( O ), puis laisser ref roidir l’appareil ( P ) ( Q ). P endant ce ref roidissement, garder l’appareil hors de portée des enf ants. • Si la résist ance (4) est sale, la f rotter av ec un chiff on sec quand elle est f roide ( R ). • La plaqu[...]

  • Página 9

    F NL D I GB TR E P GR 9 Wij danken u v oor de aankoop v an dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is v oor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik. V oor uw veiligheid v oldoet dit appar aat aan de toepasselijke normen en regelge vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische[...]

  • Página 10

    F NL D I GB TR E P GR 10 • Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter wat er in het waterreserv oir (3) voor de goede w erking van de barbecue ( B ). • Houd het waterpeil regelmatig in de gaten. W anneer u water moet bijvullen, neem dan de stekker uit het stopcont act, laat het apparaat afkoelen en vul het wa ter bij. • Indien he[...]

  • Página 11

    R einiging • Zet de thermostaat op de minimum st and ( O ), haal de stekk er uit het stopcontact ( O ) en laat het appar aat afkoelen ( P )( Q ). Houdt tijdens het afkoelen het appar aat buiten bereik van kinder en. • Is het verwarmingselement (4) erg vuil, boen deze dan met een droge doek af als hij af gekoeld is ( R ). • De bakplaat (5), de[...]

  • Página 12

    F NL D I GB TR E P GR 12 Wir fr euen uns, dass Sie sich für ein Gerät v on TEF AL entschieden haben. Dieses Ger ät ist ausschließlich für den Hausgebr auch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sor gf ältig durch und bewahren Sie diese griffber eit auf. Die Gebrauchsanleitung ist f ür alle Modelle gültig. F ür Ihre Sicherheit en[...]

  • Página 13

    F NL D I GB TR E P GR 13 • Gießen Sie maximal 1,5 Liter W asser in den Hitzereflektor (3), damit der Barbecue-Grill einwandf rei funktioniert ( B ). • Der W asserstand muss regelmäßig überprüft w erden. W enn Wasser nachgefüllt w erden muss: steck en Sie das Gerät aus, lassen Sie es abkühlen und füllen Sie W asser nach. • W enn die H[...]

  • Página 14

    F NL D I GB TR E P GR 14 • V erwenden Sie Ihre Abdeckhaube (6) nicht, ohne die Garplatte (5) eingesetzt zu haben. • Nehmen Sie das Gerät nicht erneut in Betrieb, ohne neues W asser in die W asserschale gefüllt zu haben. Gebr auch die Abdeckhaube • Position “Gar en” (K) : in dieser Position dient die Abdeckhaube (6) zum “Schmoren”. D[...]

  • Página 15

    F NL D I GB TR E P GR Grazie per a ver acquist ato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. Leggere attent amente e tenere a port ata di mano le istruzioni del present e foglietto illustr ativo; esse f anno parte delle diverse versioni di accessori f orniti insieme al v ostro apparecchio. P er la vostr a sicurezza, questo pr odotto è c[...]

  • Página 16

    F NL D I GB TR E P GR 16 • V ersare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore (3) per assicurar e il funzionamento del barbecue ( B ). • Sorvegliare regolarment e il livello dell’acqua. Se bisogna aggiungerne un po', staccar e il prodotto dalla corrente, lasciarlo raff reddare, poi aggiungere dell’acqua. • Se la resis[...]

  • Página 17

    P ulizia • Mettere il termostato in posizione Mini ( O ), staccare l’apparecchio dalla corrente ( O ) e lasciarlo r affr eddare ( P ) ( Q ). T enere l’appar ecchio fuori dalla portat a dei bambini. • Se la resistenza (4) è sporca, strofinarla con un panno quando si è raff reddata ( R ). • La piastra (5), il riflettore (3) e il piatto (6[...]

  • Página 18

    F NL D I GB TR E P GR 18 Thank you f or buying this appliance, which is intended f or domestic use only. R ead the instructions in this leaflet caref ully and keep them within r each. They apply to ev ery version depending on the accessories that come with your appliance. F or your safety, this pr oduct conforms to all applic able standards and r e[...]

  • Página 19

    F NL D I GB TR E P GR 19 • P our 1,5 litre maximum of water caref ully into the reflector (3) so that the appliance works ( B ). • Monitor the water level regularly. If more is needed, unplug the product, let it cool, then add water. • If the heating element (4) is incorrectly positioned ( C ), the saf ety system will prev ent the appliance f[...]

  • Página 20

    • If the heating element is really dirty, rub with a dry cloth when cold ( R ). • The plate (5), the r eflector (3) and the plate (6) must be cleaned after each use, either in the dishwasher ( S ) or with washing-up liquid (do not use a scouring pad or powder or metallic sponge) ( T ). Stor age • Store the appliance away f rom sunlight, humid[...]

  • Página 21

    F NL D I GB TR E P GR 21 Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş mark a bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun v e klavuzu gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. T alimatlar , cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl modeller için aynd[...]

  • Página 22

    F NL D I GB TR E P GR 22 • Su se viyesini düzenli olarak k ontrol edin. Eğer su eklemek gerekiyorsa, ürünün fişini prizden çekin, soğumasn bekle yin ve ardndan su ekle yin. • Eğer stc parça yerine tamamen oturmadysa ( C ), güv enlik sistemi cihazn çalşmasna engel olacaktr . • Çkarlabilir[...]

  • Página 23

    T emizleme • T ermostat mini pozisyonuna ( O ) getirin v e kablo yu elektrik prizinden çekin ( O ), ardndan cihazn soğumasn bekle yin ( P )( Q ). Cihaz çocuklarn ulaşamayacaklar y erlerde tutunuz. • Çok kirli olduğu durumlarda, tamamen soğumasn bekle yin ve kuru bir bezle silin ( R ). • Plak a (5), su teps[...]

  • Página 24

    F NL D I GB TR E P GR 24 Le agradecemos que ha ya elegido este apar ato, exclusivament e destinado a uso doméstico. Leer atentamen te y guardar al alc ance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las dif erentes v ersiones según los accesorios suministrados con el apar ato. Par a su seguridad, este apar ato es conforme a las norma[...]

  • Página 25

    F NL D I GB TR E P GR 25 • Si el cable de alimentación est á dañado, éste debe reemplazarse por el f abricante, o en un Servicio T écnico autorizado por T ef al, o una persona cualificada, par a evitar cualquier peligro. • Añada sistemátic amente 1,5 litro máximo de agua en el reflector (3), para asegur ar el buen funcionamiento de la b[...]

  • Página 26

    Limpieza • Coloque el termostato en la posición Mini ( O ), desconect ar ( O ) y dejar enf riar el aparato ( P )( Q ). Guardar el apar ato fuer a del alcance de los niños • Si la resistencia (4) está sucia, f rótela con un paño seco cuando esté f ría ( R ). • La placa (5), el reflector (3) y la bandeja (6) deben ser lavadas después de[...]

  • Página 27

    F NL D I GB TR E P GR 27 Par abéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções antes da primeir a utilização e guar de-o para futur as utilizações. Este manual é comum às dif erentes v ersões, consoante os acessórios entr egues com o seu aparelho. Par a sua segu[...]

  • Página 28

    F NL D I GB TR E P GR 28 • Se utilizar uma extensão eléctrica : - esta dev erá t er ligação à terra incorpor ada ; - tome as devidas precauções par a que ninguém tropece. • Se o cabo de alimentação dest e aparelho se encontrar de alguma f orma danificado, dev e ser substituído por um novo c abo ou um conjunto especial disponível ju[...]

  • Página 29

    • Posição “mant er quente” (N) : pode, à seguir à cozedura, coloc ar a tampa (6) par a manter a prepar ação quente. Utilize o termóstato de 3 a 6, consoant e as necessidades ( F ). Limpeza • Coloque o termóst ato na posição mini ( O ), desligue ( O ) e deixe o aparelho arref ecer ( P )( Q ). Mantenha o aparelho f ora do alcance da[...]

  • Página 30

    ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È?[...]

  • Página 31

    F NL D I GB TR E P GR 31 • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì·Ï·ÓÙ¤˙· : - Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË, - Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜. • ∂¿Ó ÙÔ Î[...]

  • Página 32

    ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ • £¤ÛË “Ì·Á›ÚÂÌ·” (K) : fiÙ·Ó Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ¤ÙÛÈ, ÙÔ Î·¿ÎÈ (6) Â͢ËÚÂÙ› ÙÔ “ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi”. Δ· Ê·ÁËÙ¿ Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚ· Î·È Á›ÓÔÓÙ·È ÈÔ Ì·Ï·?[...]

  • Página 33

    RC 301 520 920 – R ef. 2023720.050 – 11/08 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com p. 2 + 6 p. 2 + 9 p. 2 + 12 p. 2 + 15 p. 2 + 18 p. 2 + 21 p. 2 + 24 p. 2 + 27 p. 2 + 30 www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com www.tef al.com F NL D I GB TR E P GR F NL D I GB TR E P GR www.tef al.com Tef-Ea[...]