Ir para a página of
Manuais similares
-
Iron
Tefal FV5717 Easygliss Plus
2 páginas 8.29 mb -
Iron
TEFAL FV4020
2 páginas 0.42 mb -
Iron
Tefal FV4570 Ultragliss Successor
20 páginas -
Iron
Tefal FV9920 Freemove
10 páginas -
Iron
Tefal FV4550 Ultragliss Successor
20 páginas -
Iron
Tefal fv9450 ultimate autoclean 500
110 páginas 3.91 mb -
Iron
Tefal GV 8360
90 páginas 5.48 mb -
Iron
Tefal FV2352 Prima
20 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tefal FV3680. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTefal FV3680 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tefal FV3680 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tefal FV3680, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Tefal FV3680 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tefal FV3680
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tefal FV3680
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tefal FV3680
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tefal FV3680 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tefal FV3680 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tefal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tefal FV3680, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tefal FV3680, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tefal FV3680. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www.tef al.com E N D E F R N L I T E S P T D A N O S V F I E L C S H U S K H R S L R O S R B G P L T R U K E T L V L T R U H K R C T H K O A R 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page1[...]
-
Página 2
* EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Af hankelijk v an model • IT Secondo il modello • ES S egún el modelo • - PT C onsoante maodelo • D A Afhængig af model • NO Alt etter mode ll • SV Beroende på modell • FI Mallin muk aan • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • CS Podle modelu • HU[...]
-
Página 3
1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page3[...]
-
Página 4
First use* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page4[...]
-
Página 5
1 x4 1 3 1 4 First use* *DE Erstgebr auch • FR P remière utilisa tion • NL V oor het eerst e gebruik • IT P rimo utilizzo • ES P rimer uso • PT P rimeir a utilização • D A Første brug • NO Før første bruk • SV Först a användningen • FI Ensimmäinen käyttökert a • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • CS První pouÏití • HU[...]
-
Página 6
W ate r tank fi lling* *DE W assertankk apazität • FR R emplissage du réserv oir • NL V ullen van het waterreser voir • IT Riempimento del serba toio • ES Llenado del t anque de agua • PT Encher o rese rvatório de água • D A V andpåfyldning • NO F ylle vannt ank en • SV Påfyllning a v vatt entank • F I V esisäiliön täytt?[...]
-
Página 7
3.1 + - + O K O K 2 3 1 1 3 2 4 T emperat ure setting* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page7[...]
-
Página 8
EN It is normal f or the indicator light to switch on and off during ir oning. DE Es ist normal, dass die K ontrollleuchte währ end des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le v oyant s’allume et s’éteigne pendant le r epassage. NL Het is normaal dat tijde ns het strijke n het controlelampje aan- en ui tgaat. IT È normale che la sp[...]
-
Página 9
- + 3.2 + Steam sett ing* *DE V ariable Damp f einste llung • FR R églag e de l a va peur • NL In stel len st oom • IT Imp ost azion e del vapor e • ES Aju ste del v apor • PT R egular o dé bito d e va por • D A Da mpinds tillin g • NO Still e inn d amp • SV Instäl lning av ånga • FI H öyryn säätö • EL ƒ‡ıÌÈ ÛË ?[...]
-
Página 10
4 5 2 sec. x1 x1 1 2 3 1 2 Extr a st eam* Spr ay* *DE Spr ay • FR Spr ay • NL Spr ay • IT Spr ay • ES Spra y • PT Spr ay • D A Spr ay • NO Spr ay • SV Spr ej • FI Suihk e • EL ™Ú¤È • CS Kropení • HU Spriccelés • SK Kropenie • HR Raspr‰ivaã • SL Razpr‰ilo • RO Jet de apã • SR Sprej • BG Спр ей[...]
-
Página 11
6 + 10cm x5 x5 10 sec. NO 1 2 3 4 5 6 7 V ertic al steam* *DE V ertik aldampf • FR V apeur v erticale • NL V ertical e stoom • IT V apore v erticale • ES V apor v ertical • PT Engomar na v ertical • D A Lodret damp • NO V ertik al damp • SV V ertikal ånga • FI Pystyhöyrytys • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • CS Svislé napa?[...]
-
Página 12
7 1 2 3 4 5 6 7 30/ 45 m in. NO Iron stor age* *DE Aufbewahrung des Bügelauto maten • FR Rangement du f er • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del f erro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arr umar o f erro • D A Opbev aring af strygejern • NO O ppbevaring a v stryk ejernet • SV Förv aring av strykjärnet • FI Si[...]
-
Página 13
8 1 / 4 OK 30/ 45 m in. NO NO 1 2 3 4 6 5 7 1 1 1 2 8 9 1 0 Anti-ca lc valv e cleaning (once a m onth)* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page13[...]
-
Página 14
8 1 / 4 1 4 1 5 1 6 4 h 1 3 Anti-ca lc valv e cleaning (once a m onth)* *DE R einigung des Anti-Kalk- Stabs (einmal mona tlich) • FR Nettoy age de la tige anti calcaire (une f ois par mois) • NL Anti-k alkstaafje r einigen (1 x per maand) • IT P ulizia della v alvola anticalc (una volt a al mese) • ES Válvul a de limpieza antica l (una vez[...]
-
Página 15
Self-cleaning (once a month)* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page15[...]
-
Página 16
Self-cleaning (once a month)* *D E S e lb s tr ei ni g un g d ur c hf ü hr en ( e in m al m on at l ic h ) • F R A u to ne t to ya g e ( un e f o i s pa r m oi s) • N L Z el f r e in i gi n g ( 1 x p e r m aa n d) • I T Au t o- p ul i zi a ( u na v o lt a al me s e) • E S A ut o - l im pi e z a ( un a v ez a l m e s) • P T A ut o -l i mp[...]
-
Página 17
10 + 3 0 m i n . O K NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Soleplate cleaning* *DE R einigung der Bügelsohle • FR Nettoy age de la semelle • NL R einigen van de strijkzool • IT Pul izia della piastr a • ES Única plac a de limpieza • PT Limpez a da base • D A R engøring af strygesål • NO R ensing av stryk esålen • S V R engöring av stryksulan ?[...]
-
Página 18
18 F or y our saf ety Th i s a pp l ia n ce co m pl i es wi th th e t ec hn i ca l r u le s a n d s t an d ar d s f o r sa f et y c ur r en t ly in f or ce (E l ec t ro m ag n et i c C o mp a ti b il i ty , L o w V o lt ag e, En v ir o nn e me n t) . • P le a se r ea d t h es e i n st r uc t io n s c a r ef ul ly a n d k ee p th e m f or f ut ur [...]
-
Página 19
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOL UTION W ater drips f rom the holes in the soleplate. The iron drips when you st art ironing. The chosen temper ature is too low and does not allow f or the f ormation of st eam. Y ou are using st eam while the iron is not hot enough. Y ou are using the Shot of St eam button too often. There is too much steam. Y ou ha ve s[...]
-
Página 20
20 Für Ihr e Sicherheit L e s e n Si e d i e An w e i su ng e n i n di es e r B e d i en un g s a n l e i tu ng a u f m e r ks am d u r c h u n d be w ah r en S i e d i es e g r i f f b e r e i t a uf . • D i e S ic h er h ei t d ie s es Ge r ät s e n ts p ri c ht de n g ül t ig e n t e ch n is c he n B e st i mm un g en un d N o rm e n ( el e[...]
-
Página 21
21 Ein P r oblem mit ihr em Bügelautomat en ? S ol l t e n a n de r e P ro b l e me a uf t r e t e n, w e n de n Si e si ch b it t e a n e in e au to ri si er t e K u n de n d ie n s ts t e l le . PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in der Sohle tritt W asser aus. Aus dem Bügeleisen läuft beim Bügeln anf angs W asser aus[...]
-
Página 22
22 P our v otr e sécurité P our votre sé curité, cet appareil est conf orme aux normes et réglementations applica bles (Directives Basse T ension, Compatibilité E lectromagnétique, Environnement …). • Merci de lir e attentiv ement ce mode d’emploi et de le conserv er. • C et appareil n’est p as prévu pour être utilisé par des pe[...]
-
Página 23
23 P our tout autr e problème, adr essez-v ous à un centre service agréé pour f air e vérifier v otre f er. 09 74 50 47 74 (Prix d’un a ppel local) Un pr oblème av ec v otr e f er ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOL UTIONS L’eau coule par les trous de la semelle. L e f er coule en début de repassage. La tempér ature choisie ne permet pas d[...]
-
Página 24
24 V eiligheidsadviezen De veiligheid v an dit apparaat v oldoet aan de geldende t echnische voor schriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu ). • Lees deze gebruiksaanwijzing aanda chtig door en bewaar hem zorgv uldig. • Dit app araat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen [...]
-
Página 25
25 P r oblemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPL OSSINGEN Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool. Het strijkijzer lekt bij aanvang van strijkwerk. B ij d e i n ge s te l de t e mp e r a tu u r k an ge e n st o om g eb r ui kt w or d en . U gebruikt stoom terwijl het strijkijzer niet heet genoeg is. U gebruikt de extra-sto[...]
-
Página 26
26 P er la v ostr a sicur ezz a La sicurezza del prese nte apparecchio è conf orme alle specif iche tecniche e alle norme vigenti(compa tibilità elettromagnetica, bassa t ensione, ambiente). • Leggere atten tamente l e istruzioni d'uso e conservarle. • Questo app arecchio non deve essere utilizzat o da persone (compresi i bambini) le cui[...]
-
Página 27
PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOL UZIONI L ’acqua fuoriesce dai f ori della piastr a. Quando si inizia a stir are, il f erro perde acqua. L a temperatur a scelta non permette la f ormazione del vapore. Utili zzate il vap ore ma il f erro da stiro non è abba sta nza caldo. Utilizzate il comando Supervapore troppo spesso. L’erogazione di vapore è ec[...]
-
Página 28
28 P ar a su segurid ad La seguridad de est e aparat o es conf orme a las reglas técnicas y a las n ormas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja T ensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamen te este manual de instrucciones y guár delo. • E ste apar ato no está previsto par a que lo utilicen personas (incluso niños) cuy a capacidad[...]
-
Página 29
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOL UCIONES El agua sale por los agujeros de la suela. La plancha pierde agua al empezar a planchar. La temper atura elegida no permite crear vapor. Utiliza vapor mientr as que la plancha no está sufic ientemente caliente. Utiliza el botón de extr a vapor demasiado a menudo. El caudal de vapor es demasiado important e. H[...]
-
Página 30
30 P ar a sua segur ança A segur ança deste aparelho está em conf ormidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (C ompatibilidade Electromagnética, Baixa T ensão, Meio Ambiente). • Leia at entament e o manual de instruções e guarde-o par a f uturas utiliz ações. • E ste aparelho não f oi concebido para ser utilizado p or[...]
-
Página 31
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOL UÇÕES A água escorre pelos orifícios da base. O f erro deita água no início da engomagem. A temperatur a seleccionada não permite criar vapor. Utiliza o vapor antes do f erro est ar suf icientement e quente. Utiliza o comando Super V apor com demasiada f requência. O débito de vapor é demasiado elevado. Arr[...]
-
Página 32
32 Sikk erhedsr egler Dette appar ats sikk erhed er i overensst emmelse med gældende teknisk e f orskrifter og standarder (elektromagnetisk k ompatibilitet, la vspænding, miljøbeskyttelse). • Læs v enligst denne betjeningsv ejledning omh yggeligt og opbe var den. • Dett e appar at er ikke beregne t til at blive brugt af personer (herunder b[...]
-
Página 33
PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud af strygesålens huller. Der løber vand ud af strygejernet ved begyndelsen af strygningen. Den valgte temperatur giver ikke mulighed f or at lav e damp. Der bruges damp, inden strygejernet er varmt nok. Super-Damp knappen bruges f or ofte. Dampstrømmen er f or stærk. Strygejernet har været opbeva[...]
-
Página 34
84 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page84[...]
-
Página 35
85 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page85[...]
-
Página 36
86 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page86[...]
-
Página 37
87 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page87[...]