Ir para a página of
Manuais similares
-
Iron
Tefal fv 4265 ultragliss
30 páginas 2.53 mb -
Iron
TEFAL 1690
8 páginas 0.63 mb -
Iron
TEFAL Electric Iron
11 páginas 2.08 mb -
Iron
Tefal fv 3330 supergliss
32 páginas 6.67 mb -
Iron
Tefal FV9910 Freemove
10 páginas -
Iron
Tefal gv 7080
41 páginas 3.4 mb -
Iron
Tefal GV7555G0
26 páginas -
Iron
Tefal FV9920 Freemove
10 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TEFAL FV5210. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTEFAL FV5210 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TEFAL FV5210 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TEFAL FV5210, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual TEFAL FV5210 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TEFAL FV5210
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TEFAL FV5210
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TEFAL FV5210
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TEFAL FV5210 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TEFAL FV5210 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TEFAL na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TEFAL FV5210, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TEFAL FV5210, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TEFAL FV5210. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
B F CT CS R H R R 8 7 5 6 3 2 1 17 4 9 16 10 11 14 13 12 15 12 11 9 27973-AQUASPEED ULTRACORD 8L 24/09/07 11:50 Page 2[...]
-
Página 2
fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16 27973-AQUASPEED ULTRACORD 8L 24/09/07 11:50 Page 3[...]
-
Página 3
4 Description 1. Spray nozzle 2. Anti-scale valve 3. Steam control 4. Spray Button 5. T urbo Button 6. Auto-Stop saf ety warning light (depending on model) 7. Ergonomic grip (depending on model) 8. Electric power cord 9. Lock-S ystem ring to open and close the Ultracord s ystem (depending on model) 10. Ultracord S ystem (depending on model) 11. W a[...]
-
Página 4
5 GB P repar ation What wat er to use ? • Y our appliance has been designed to oper ate using untreated tap water. Howev er, it is necessary to operate the Self-Clean f unction regularly in order to eliminate hard water deposits f rom the steam chamber. • Heat concentrates the elements cont ained in water during evapor ation.The types of water [...]
-
Página 5
V ertic al steam ir oning • Hang the garment on a hanger and hold the f abric slightly t aut with one hand.The steam is very hot, so you should always do this with the garment on a hanger – never iron clothes which someone is w earing. • Set the thermostat control to “MAX” – fig.8. • Press the T urbo button repeatedly – fig.7 moving[...]
-
Página 6
Cleaning the soleplate • While the soleplate is still slightly warm, clean it by wiping over it with a damp non-metallic cloth. Storing y our iron • Unplug the iron and wait f or the soleplate to cool down. • Close the Ultracord S ystem and lock it by positionning the ring indicator (depending on model) onto . • Empty the water t ank and se[...]
-
Página 7
Description 1. Spray 2. T ige anti-calcaire 3. Commande vapeur 4. T ouche Spr ay 5. T ouche T urbo 6. V oyant Auto-Stop (selon modèle) 7. P oignée Conf ort (selon modèle) 8. Cordon d’aliment ation 9. Bague Lock-S ystem d’ouverture et de f ermeture du syst ème Ultracord (selon modèle) 10. Syst ème Ultracord (selon modèle) 11. Bouton d’o[...]
-
Página 8
9 P répar ation Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a ét é conçu pour f onctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, af in d’éliminer le calcaire libre. • N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parf um, substances[...]
-
Página 9
• Placez la commande de thermostat sur “MAX” – fig.8. • Appuyez sur la touche T urbo par impulsions – fig.7 et eff ectuez un mouvement de haut en bas – fig.9 . R epassez à sec • R églez la température selon le textile repassé. • Placez la commande vapeur sur “0” – fig.1. • V ous pouvez repasser lorsque le vo yant s’?[...]
-
Página 10
11 Netto y ez la semelle • Lorsque la semelle est encore tiède, nettoy ez-la av ec un tampon non-mét allique humide. Rangez v otre f er • Débranchez-le et att endez que la semelle refroidisse. • Ref ermez le s ystème Ultracord et bloquez-le en positionnant l’indice de la bague Lock-S ystem (selon modèle) sur . • Videz le réservoir e[...]