Ir para a página of
Manuais similares
-
Iron
Termozeta Libera 107003
40 páginas -
Iron
Termozeta Milord 6500
101 páginas -
Iron
Termozeta Ino Inox
48 páginas -
Iron
Termozeta Compact 6000 72598
32 páginas -
Iron
Termozeta Milord 7800 Professional
48 páginas -
Iron
Termozeta Super Compact 74339
42 páginas -
Iron
Termozeta Anti-Calc 7700B
28 páginas -
Iron
Termozeta Milord 4500
2 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Termozeta Libera 107003. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTermozeta Libera 107003 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Termozeta Libera 107003 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Termozeta Libera 107003, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Termozeta Libera 107003 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Termozeta Libera 107003
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Termozeta Libera 107003
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Termozeta Libera 107003
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Termozeta Libera 107003 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Termozeta Libera 107003 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Termozeta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Termozeta Libera 107003, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Termozeta Libera 107003, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Termozeta Libera 107003. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Libr etto istruzioni Instruction Manual Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libr o De Instrucciones[...]
-
Página 2
- DA TI TECNICI - TECHNICAL DA T A - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DA TEN - DA TOS TÉCNICOS LIBERA Free r ell steam station T ype: 107003 220-240 V~ 50 Hz 2300 W Made in China[...]
-
Página 3
7 17 2 1 4 19 8 10 15 14 5 6 9 3 12 13 11 16 18 DESCRIZIONE 1. Corpo caldaia 2. Base d’appoggio per ferro da stir o 3. Gommini antiscivolo per ferro da stir o 4. Pulsante accensione/ spegnimento 5. Spia rossa, funzionamento 6. Spia blu, caldaia pronta 7. Cavo di alimentazione 8. T ubo di collegamento ferro-caldaia 9. Asta d’appoggio per ferro 1[...]
-
Página 4
DESCRIPTION 1. Boiler shell 2. Iron base 3. Anti-slip rubber tips for iron 4. ON/OFF push button 5. Red pilot light, operation 6. Blue pilot light, boiler ready 7. Power cord 8. Iron-boiler connecting tube 9. Iron holding r od 10. Iron 11. Thermostat pilot light 12. Handle 13. Indicator for temperature contr ol knob 14. T emperature contr ol knob 1[...]
-
Página 5
Leggere il presente manuale in quanto fornisce impor - tanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. Incaso didubbio no[...]
-
Página 6
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza - nonimmergeremail’apparecchioinacquaoinaltriliquidi • L ’apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali r[...]
-
Página 7
SCEL T A DELLA TEMPERA TURA DEL FERRO CE A seconda del tipo di tessuto che si intende stirare, regolare la temperatura del ferro ruotando l’apposita manopola (14) . La temperatura scelta è quella che si trova in corrispondenzadell’indicatore (13) . Stira[...]
-
Página 8
•Ruotare lamanopola diregolazione dellatemperatura (14) delferroda stirosulla posizioneperlastiraturaavapore. • La spia (1 1) del ferro da stiro si illumina e si spegnerà dopo qualche minuto, al raggiungimentodellatemperaturaimpos[...]
-
Página 9
IT ALIANO STIRA TURA A SECCO •Posizionarel’apparecchiosuunasupercieorizzontalestabile. •Appoggiareilferrodastirosullabase (2) delcorpocaldaia. •Svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione (7) ed inserire la spina nella?[...]
-
Página 10
L ’apparecchio è provvisto diuna cartuccia anti calcare che si trova all’interno del serbatoio(17). Per aumentare la vita dell’apparecchio è necessario sostituire la cartuccia anticalcare almeno una volta all’anno oppure ogni 6 mesi, se l’acqua della propria zona fosse particolarmente calcarea. [...]
-
Página 11
IT ALIANO T ABELLA DA CONSUL T ARE IN CASO DI ANOMALIE In caso di funzionamento anomalo, pri ma di rivolgersi al Servi zio Assistenza, consultarelaseguentetabella: L ’apparecchiononfunziona V ericare che la spina sia inseri ta nella presadicorrente. V ericareche?[...]
-
Página 12
SAFETY PRESCRIPTIONS This manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. • After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case?[...]
-
Página 13
ENGLISH powersupply -neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquids • The appliance can be used by children aged from 8 and above and by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instructions concerning use of t[...]
-
Página 14
FOR STEAM IRONING •Resttheapplianceonarmatsurface. •Placetheirononbase (2) ofboilershell (1) . •Fillupthewatertank (17) asdescribedinthepreviousparagraph. •Completelyunwindthepowercord (7) andplugintotheoutlet. •?[...]
-
Página 15
ENGLISH •T urntheirontemperaturecontrolknob (14) tothesteamironingposition. • Thepilot light (1 1) on the iron will go onimmediately andwill goout afew minutes later ,whentherequiredtemperatureisreached. •During operation, the?[...]
-
Página 16
ENGLISH DR Y IRONING •Resttheapplianceonaat,stablesurface. •Placetheironontheboilersupportbase(2). •Completelyunwindthecord(7)andplugintotheoutlet. • T urn the iron temperaturecontrol knob(14) tothe desiredtemperature (SEE[...]
-
Página 17
Theapplianceis providedwith ananti-calc cartridgelocatedinside thewater tank (17). T o prolong the appliance life, the anti-calc cartridge should be replaced at least once a year or every 6 months, if water in your area is very calcareous. T oreplaceit,followtheinstructionsbelow: • Remov[...]
-
Página 18
Incaseofanomalies,seethetablebelowbeforecallingtheServiceCentre. Theapplianceisnotworking Make sure the power cord is plugged intotheoutlet. Makesure thereareno problemswith themains. Theironsoleplatedoesnotheat Make sureyou tu[...]
-
Página 19
Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de l’appareil et doit être lu attentivement avant l’utilisation car il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Il doit être conservé avec soin. • Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer[...]
-
Página 20
FRANÇAIS -n e pas laisser l’appareil branché au réseau électrique sans surveillance -nejamaisimmergerl’appareil dansdel’eauoudansd’autresliquides • L ’appareil n’est pas destiné pour être utilisé par des enfants d’âge supérieur à 8 ans et par des per[...]
-
Página 21
Repassage à vapeur à température élevée(coton,lin) Repassage à vapeur à température moyenne(laine,soie) Repassage à bassetempérature (bres synthétiques) FRANÇAIS MISE EN MARCHE REP ASSEGE A V APEUR •Positionnerl’appareilsurunesurfacehorizontalestable. ?[...]
-
Página 22
FRANÇAIS •T ourner la poignée de réglage de la température (14) du fer à repasser sur la positionpourlerepassageàvapeur . •Letémoin (1 1) duferàrepassers’éclaire etils’éteindraaprèsquelquesminutes quandilatteintla[...]
-
Página 23
FRANÇAIS •Placerl’appareilsurunesurfaceplanestable. •Poserleferàrepassersurlabase(2)ducorpsdelacentrale. • Déroulersur toutela longueurle câbled’alimentation (7)et brancherla chedans laprisedecourant. • T ourner[...]
-
Página 24
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE ANTICALCAIRE L ’appareil est pourvu d’une cartouche anticalcaire se trouvant à l’intérieur du réservoir(17) Pour augmenter la vie de l’appareil il faut remplacer la cartouche anticalcaire au moins une fois par an ou tous les 6 mois, si l’eau de votre région est particuli[...]
-
Página 25
FRANÇAIS T ABLEAU A CONSUL TER EN CAS D’ANOMALIES Encasdefonctionnementanomale,avant des’adresserauServiced’Assistance, consulterletableausuivante: L ’appareilnefonctionnepas Vérier que la che soit branchée à la prisedecourant. Vérier qu’il?[...]
-
Página 26
DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Heft ist ein wichtiger T eil des Geräts; es muss vor der Benutzung aufmerksam gelesen werden, weil es wichtige Angaben für seine sichere Installation, Benut - zung und W artung liefert. Bewahren Sie es sorgfältig auf. • Kontrollieren Sie nach Entfernen der V erpackung, dass das[...]
-
Página 27
DEUTSCH - dasGerätnieinW asseroderandereFlüssigkeitentauchen. • Das Gerät kann von Kindern älter als 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder von unerfahrenen Personen benutzt werden, nur wenn sie überwacht sind bzw . Gebrauchsanweisungen gründlich kennen. Die Kinder d?[...]
-
Página 28
Bügel mit Dampf bei hoher T emperatur (Baumwolle,Leinen) Bügel mit mittlerer T emperatur (Wolle, Seide) Bügel mit geringer T emperatur (synthetischeFasern) DEUTSCH INBETRIEBNAHME DAMPFBÜGELN •DasGerätaufeinefestehorizontaleOberächelegen. •DasBügeleisen?[...]
-
Página 29
DEUTSCH DASGERÄTZUMDAMPFBÜGELNBEREIT . •Den T emperaturreglerknopf (14) des Bügeleisens auf die Position von Dampfbügeln drehen. • Die Kontrollleuchte (1 1) des Bügeleisens schaltet sich ein und sie schaltet sich nachderErreichungdereingestel[...]
-
Página 30
DEUTSCH TROKENBÜGELN •DasGerätaufeinewaagrechte,stabileFlächestellen. •DasBügeleisenaufder Auage(2)desKesselkörpersabstellen. • Das Stromversorgungskabel (7) in seiner gesamten Länge abwickeln und den SteckerindieSteckdosestecken. • M[...]
-
Página 31
DEUTSCH WICHTIG •V erwendenSienichtdieseFunktionfürsynthetischeFasern. •HaltenSieeinen angemessen Abstandzwischendem Stoff unddem Bügeleisen,um V erbrennungenzuvermeiden. • V erwenden Sie diese Funktion ausschließlich für auf Kleiderbügeln hängenden Kleidungsstücke[...]
-
Página 32
PROBLEME UND LÖSUNGEN FallsdasGerätschlechtfunktioniert,diefolgende T abellenachsehen: DasGerätfunktioniertnicht Prüfen, dass der Stecker in der Steckdose ist. Prüfen, dass es keine Probleme des Stromnetztesgibt. DieBügelsohleerwärmtsichnicht Sich ver[...]
-
Página 33
Est e manual es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, ya que propor - ciona importantes indicaciones relativas a la seguridad, instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidado - samente. • Retirar el embalaje y vericar la integridad del aparato. En caso de?[...]
-
Página 34
-nosumergirnuncaelaparatoenaguaoenotroslíquidos. • El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años o por personas discapacidads sica, sensorial o mentalmente o que ca - recen de experiencia o de conociminetos, sólo si están vigilados o instruidos en el uso del aparato en condiciones de se[...]
-
Página 35
Planchado con vapor a temperatura alta (algodón,lino) Planchado con vapor a temperatura media(lana,seda) Planchado a temperatura baja (bras sintéticas) ESP ANÕL PUEST A EN MARCHA PLANCHADO CO N V A PO R •Colocarelaparatosobreunasuperciehorizontalestable. ?[...]
-
Página 36
•Girarla rueda de regulación de la temperatura (14) de la plancha en la posición “planchadoconvapor”. • La luz indicadora (1 1) de la plancha se enciende y se apagará despúes de algunos minutoscuandosealcanzalatemperatura?[...]
-
Página 37
ESP ANÕL PLANCHADO EN SECO •Colocarelaparatosobreunasuperciehorizontalestable. • Apoyarlaplanchasobrelabase(2)delcuerpodelacaldera. •Desenvolver completamenteel cablede alimentación(7) yenchufar laclavija en latomadecorriente. •?[...]
-
Página 38
SUSTITUCIÓN DE LOS FIL TROS ANTICAL El aparato biene provisto de un cartucho anti calcàreo che se encuentra al interno deltanche(17). Para aumentar la vida del aparato es necesario sustituir el ltro antical una vez al año como mínimo, o cada 6 meses si el agua es muy calcárea. Paras[...]
-
Página 39
ESP ANÕL T ABLA DE CONSUL T A EN CASO DE A VERÍAS Encaso de averías, antesde dirigirse al Servicio de Asistencia,consultar la tabla siguiente: Elaparatonofunciona V ericarque elenchufeestéconectado alatomadecorriente. V ericar que no haya problema[...]
-
Página 40
www .termozeta.com[...]