TFA 60.5002 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TFA 60.5002. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTFA 60.5002 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TFA 60.5002 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TFA 60.5002, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TFA 60.5002 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TFA 60.5002
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TFA 60.5002
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TFA 60.5002
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TFA 60.5002 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TFA 60.5002 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TFA na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TFA 60.5002, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TFA 60.5002, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TFA 60.5002. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kat. Nr . 60.5002 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing 13 : 02 ROHS TFA No. 60.5002 Anleitung 22.12.2009 13:30 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    I J H G F 3 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 A B K C E D L N Fig. 3 M TFA No. 60.5002 Anleitung 22.12.2009 13:30 Uhr Seite 2[...]

  • Página 3

    Funk-Projektionsuhr mit T emperatur  Funk-Projektionsuhr mit T emperatur  5 4 3. Inbetriebnahme • Die Projektions-Uhr kann mit 2 x 1,5 V AAA Batterien oder einem Netzadapter betrieben werden. Um die Projektions- funktion zu nutzen, verwenden Sie bitte einen Netzadapter . • Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schließen S[...]

  • Página 4

    Funk-Projektionsuhr mit T emperatur  Funk-Projektionsuhr mit T emperatur  7 6 Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausge- hend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auf- tauchen. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: • Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Ger[...]

  • Página 5

    • Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten und großen Metallteilen fern. • T auschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht ein- wandfrei funktioniert. 8. Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshinweise • Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •[...]

  • Página 6

    Radio controlled pr ojection clock with thermometer  Radio controlled pr ojection clock with thermometer  11 10 1. Features • Projection of the time onto a wall or ceiling (digital) • Highest precision radio-controlled clock • With time zone and manual setting option • Alarm with two alarm times • Snooze function • Indication of d[...]

  • Página 7

    Radio controlled pr ojection clock with thermometer  Radio controlled pr ojection clock with thermometer  13 12 • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter . ?[...]

  • Página 8

    Radio controlled pr ojection clock with thermometer  Radio controlled pr ojection clock with thermometer  15 14 5. Projection and backlight A. Without continued projection (CONTINUE PROJECTION off) • Press LIGHT/SNOOZE button. The backlight and the pro- jection will light for a few seconds. B. For permanent projection plug in the adapter an[...]

  • Página 9

    Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e  Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e  17 16 1. Fonctions • Projection de l´heure sur un mur ou plafond (digital) • Horloge radio-pilotée de la plus extrême précision • Avec fuseau horaire et option de réglage manuel • Réveil avec 2 heures d'alarme • Fonct[...]

  • Página 10

    Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e  Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e  19 18 Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les po[...]

  • Página 11

    Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e  Réveil projecteur radio piloté avec thermomètr e  21 20 • Réglez l'horaire désiré avec la touche - ou +. • Confirmez avec la touche MODE. • Entrez pareillement les minutes. • Confirmez avec la touche MODE. 5. Projection et éclairage de fond A. Sans projection continuelle[...]

  • Página 12

    Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o  Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o  23 22 1. Funzioni • Proiezione dell’ora su parete o soffitto (digitale) • Orologio radio controllato della massima precisione • Con fuso orario, possibilità di impostare l'ora in modo manuale • Allarme con 2 orar[...]

  • Página 13

    Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o  Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o  25 24 Le norme elencate qui di seguito siano rispettate: • La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televisioni deve essere almeno di 1.5 - 2m. • All'interno di strutture[...]

  • Página 14

    Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o  Orologio radio contr ollato con proiettore e termometr o  27 26 • Premere di nuovo il tasto MODE e l' indicazione dell'ora lampeggia. • Impostare l'ora desiderata con il tasto - o +. • Confermare con il tasto MODE. • Inserire i minuti nello stesso modo. • Confe[...]

  • Página 15

    Radiografische projectie klok met thermometer  Radiografische projectie klok met thermometer  29 28 1. Functies • Projectie van de tijd op de muur of plafond (digitaal) • Radiografische tijd met hoge precisie • Met tijdzone, handmatige tijdinstelling mogelijk • Alarm met 2 wektijden • Snooze-functie • Weekdag en datum • Dual tij[...]

  • Página 16

    Radiografische projectie klok met thermometer  Radiografische projectie klok met thermometer  31 30 • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor - of achterkant in de richting van de Frankfurt-zender . • 's[...]

  • Página 17

    Radiografische projectie klok met thermometer  Radiografische projectie klok met thermometer  33 32 5. Projectie en verlichting A. Zonder permanente projectie (CONTINUE PROJECTION uit) • Druk op de LIGHT/SNOOZE toets. De displayverlichting gaat aan en de actuele tijd wordt enige seconden gepro- jecteerd. B. W enst u een permanente projectie[...]

  • Página 18

    Reloj de proyección radio contr olado con termómetro  Reloj de proyección radio contr olado con termómetro  35 34 1. Funciones • Proyección de la hora en el techo o pared (digital) • Reloj radio controlado de alta precisión • Con zona de tiempo y posibilidad de ajustar el tiempo manualmente • Alarma despertador con 2 horas de al[...]

  • Página 19

    Reloj de proyección radio contr olado con termómetro  Reloj de proyección radio contr olado con termómetro  37 36 Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 - 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones [...]

  • Página 20

    8. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad • Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños. • Este aparato no es indicado para fines médicos ni para infor- mación pública, sino que está destinado para uso privado. • Las especificaciones de este producto pueden variar sin pre- vio avis[...]