Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Thetford N3112
91 páginas -
Refrigerator
Thetford N145 Automatic Premium LCD
67 páginas -
Refrigerator
Thetford N175 Automatic Premium LCD
58 páginas -
Refrigerator
Thetford N3145
91 páginas -
Refrigerator
Thetford N100 Premium
58 páginas -
Refrigerator
Thetford N3080
91 páginas -
Refrigerator
Thetford N3100
91 páginas -
Refrigerator
Thetford N3150
91 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thetford N145 Automatic Premium LCD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThetford N145 Automatic Premium LCD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thetford N145 Automatic Premium LCD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thetford N145 Automatic Premium LCD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Thetford N145 Automatic Premium LCD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thetford N145 Automatic Premium LCD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thetford N145 Automatic Premium LCD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thetford N145 Automatic Premium LCD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thetford N145 Automatic Premium LCD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thetford N145 Automatic Premium LCD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thetford na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thetford N145 Automatic Premium LCD, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thetford N145 Automatic Premium LCD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thetford N145 Automatic Premium LCD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Thetford Refrigerators (After Market) 628442 / 0408 FIGURES FOR INSTALLATION 2 UK Installation 11 NL Installatie 41 FR Installation 19 IT Installazione 50 DE Einbau 27 SE Montering 60 ES Montaje 35[...]
-
Página 2
A B C D E F G H I J Model Dimensions H x W x D (mm) Depth incl. door Gross volume incl. freezer (L) Net volume incl. freezer (L) Volume freezer (L) Input * (kWh/24h) Input * (gr./24h) Net weight (kg) Operation Ignition N80 – N1 0 F 01x1 P 821 x 486 x 543 81 75 10 2.5 300 22 Manual Energy Selection Piëzo (Manual) N100 – N31 G 0 2 x6E 821 x 525 [...]
-
Página 3
3 3. 5. 4. FIGURES 2.[...]
-
Página 4
6. 7. 8. FIGURES 4[...]
-
Página 5
9. 10 . FIGURES FIGURES N145 / N180 5[...]
-
Página 6
Model H W D Hst Dst N80 825 490 515 220 235 N100 825 529 515 - - N145 1250 259 515 - - N180 1250* 529 540 - - * Incl. protruding latch: 1265 mm 11 . 12 . FIGURE S N100 / N180 N80 6[...]
-
Página 7
7 13. 14. 15. 16. FIGURES[...]
-
Página 8
17 . FIGURES 8[...]
-
Página 9
18 . FIGURES 9[...]
-
Página 10
19 . FIGURES 10[...]
-
Página 11
11 CONTENTS 1. INTRODUCTION 12 2. SAFETY INSTRUCTIONS 12 3. DETERMINING WHERE TO IN STALL THE REFRIGERATOR 13 4. OUTSIDE VENTS 14 5. COMBUSTION GASES OUTLET 15 6. REFRIGERATION INSTALLATION 15 7. ELECTRICAL COMPONENTS 16 8. GAS CONNECTION INSTALLATION 18 9. WIRING DIAGRAMS 18 UK[...]
-
Página 12
1. INTRODUCTION This installation manual concerns the The tford absorption refrigerators for the After Market . This manual serves as a guide for the correct and safe installation of the refrigerator. Thetford refrigerators are a category C11 (EN 1749) product: “appliances with gas as energy source and which need to be installed isolated from the[...]
-
Página 13
13 2.2 Warnings - Insta l l the refrigerator in accordance with the manufacturer’s instructions and local/national laws. - In correct installation or maintenance of the refrigerator may cause physical injury a nd/or damage to the refrigerator. - Never use naked flames whilst performing maintenance or repairs on gas lines or when checking fittings[...]
-
Página 14
4 VENTIL A TION Perfect ventilation is very i mport ant to ensure t he cooling system works properly. Heat i s generated in t he cooling system. The he at must b e able to escape into the open air. Cold air extraction is necessary to allow the coo ling system to cool down again and to mai ntain the circulation of air. FIGURE 5 : The refrigerator is[...]
-
Página 15
15 5. EXTRACTION OF COMBUSTION GASES - The air for the burner must not come from the living area of the caravan or motor home and combustion gases must not enter the livi ng area. The refrigerator must therefore be installed in a place completely separated (insulated) from the living area of the caravan or motor home. - The fully installed refriger[...]
-
Página 16
16 6.2 Securing the refrigerato r 1. FIGU R E 13 : If you use Thetford combustion seals, these need to be fixed in the way shown in the drawing to ensure optimum insulation. Fix the upper and lower flap of the combustion seal. Fix the strips to the sides of the refrigerator in a vertical di rection at the rear of the refrigerator. Fix the upper and[...]
-
Página 17
The high - current power supply ( red cable + , white cable - ) provides current to the 12V heating element of the cooling system. This connection point may supply 12V only when the engine of the car or motor home is running. E Models (Figure 1): t he low - current power supply ( purple cable + , black ca ble - ) p rovides a continues current of 12[...]
-
Página 18
18 8. CONNECTING THE GAS SYSTEM - The gas connection has to comply with EN 1949 and EN 732 - Gas components may be installed only by a qualified installer. Be sure to use high - quality approved parts. - The gas components mu st be installed in accordance with the latest technical regulations. - Gas pipes or hoses must be fitted so that they cannot[...]
-
Página 19
19 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION 20 2. CONSIGNES DE SECURITE 20 3. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION DU REFRIGERATEUR 21 4. SYSTEME D’AERATION 22 5. EXTRACTION DES GAZ DE COMBUSTION 23 6. INSTALLATION DU REFRIGERATEUR 23 7. COMPOSANTS ELECTRIQUES 24 8. BRANCHEMENT DE L’IN STALLATION DE GAZ 26 9. SCHEMAS DE CABLAGE 26 FR[...]
-
Página 20
1. INTRODUCTION Les présentes instructions d’installation concernent les modèles disponibles en 2 è me monte de réfrigérateur s à absorption de Thetford et vous guideront dans une installation correcte et sans risque pour votre réfrigéra teur. Les réfrigérateurs Thetford sont des appareils de la catégorie C11 (EN 1749) : “appareils d[...]
-
Página 21
21 “Co nseillé” , cette situation est partiellement conseillée. “Déconseillé” , cette situation est partiellement déconseillée. “Interdit”, cette situation est à proscrire. 2.2 Avertissements - Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructio ns du fabricant et à la législation locale/ nationale. - Une insta[...]
-
Página 22
22 FIGURE 2 : L’emplaceme nt d’installation idéal est celui où les grilles d’extraction ne peuvent pas être masquées, par exemple, par des portes. FIGURE 3 : Si le réfrigérateur est installé à proximité de l’entrée de la caravane ou du camping - car, il est impératif que la porte, lorsqu’elle est ouverte, ne masque pas les gril[...]
-
Página 23
23 1. Utilisez le gabarit fourni pour découper le rectangle d’aération. 2. Imperméabilisez le cadre d’installation [A] de façon à le rendre étanche à l’eau au moyen d’un enduit d’étanchéité pour joint ou d’un ru ban adhésif au butyle. 3. Uniquement pour la grille d’aération supérieure : Assemblez le chapeau au cadre d’i[...]
-
Página 24
24 - Le rendement du réfrigérateur est influencé par la façon dont ce dernier a été installé. - Le rendement du réfrigérateur peut être entravé par des sources de chaleur adjacentes, par exemple f our ou réchaud. Prévoyez une isolation pour protéger le réfrigérateur de toute source de chaleur adjacente. - Assurez - vous que le planc[...]
-
Página 25
7.1 Branchement au secteur (230 V) - Raccordez le câble de 230V à une prise de courant correctement mise à la terre pour augmenter l’aspect sécurité. - Assurez - vous que la prise de courant reste facilement accessible. - Positionnez le câble d’alimentation 230V de sorte qu’il ne puisse pas entrer en contact avec des pièces chaudes ou [...]
-
Página 26
- Placez le point de raccordement de manière à ce qu’il soit facilement accessible. - Assurez - vous que tous les raccordements sont effectués solidement afin de minimiser les chutes de tension. - Uti lisez des câbles de 10 mm² de section (6 mm² minimum) afin d'assurer une efficacité optimale du réfrigérateur. - Placez le cordon d?[...]
-
Página 27
27 INHALT 1. EINLEITUNG 28 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 28 3. BESTIMMUNG DES EINBAUORTS DES KÜHLSCHRANKS 29 4. LÜFTUNG 30 5. ABFÜHRUNG DER VERBRENNUNGSGASE 31 6. EINBAU DES KÜHLSCHRANKS 31 7. ELEKTRISCHE KOMPONENTEN 32 8. ANSCHLUSS DES GAS - SYSTEMS 34 9. SCHALTPLÄNE 34 DE[...]
-
Página 28
1. EINLEITUNG Diese Einbauanleitung betrifft die Modelle der Thetford Absorptionskühlschränke zum N a chr ü sten und dient als Führer für den korrekten und sicheren Einbau des Kühlschranks. Thetford Kühlschränke sind Produkte der Kategorie C11 (EN 1749): „ Haushaltsgeräte mit Gas als Energie quelle, die isoliert vom Lebensbereich install[...]
-
Página 29
29 2.2 Warnungen - Inst allieren Sie den Kühlschrank gemäß den Anweisungen des Herstellers und den örtlichen/nationalen Gesetzen. - Falsche Installation oder Wartung des Kühlschranks kann zu Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät führen. - Verwenden Sie nie offenes Feuer, w ährend Sie Gasleitungen warten oder reparieren oder nach [...]
-
Página 30
30 ABBILDUNG 2 : Eine ordentliche Installation ist möglich, wenn die äußeren Luftlöcher nicht bedeckt werde n können, von z. B. Türen. ABBILDUNG 3 : Wenn der Kühlschrank neben dem Eingang des Wohnwagens oder - mobils aufgestellt wird, ist es unbedingt erforderlich, dass die offene Tür die Lüftungsgitter nicht bedeckt. Z wischen den Lüftun[...]
-
Página 31
31 3. Nur beim oberen Lüftungsgitter : Bauen Sie die Lüftungsh aube mit dem Lüftungsrahmen zusammen. 4. Positionieren Sie den Lüftungsrahmen [A]. 5. Setzen Sie das Lüftungsgitter [B] in den Lüftungsrahmen. 6. Setzen Sie den Außenrahmen [C] auf den Lüftungsrahmen [A] und befestigen Sie ihn mit den zwei verbleibende n Schiebern. 5. ABFÜHRUNG[...]
-
Página 32
32 6.1 Montagemargen ABBILDUNG 11 / 12 : Wenn Sie T hetford D ichtungen verwenden , sind die in Abb. 11/12 genannten Maße erforderlich. 6.2 Sicherung des Kühlschranks ABBILDUNG 13 : Wenn Sie Thetford D ichtungen verwenden, sind diese wie in der Zeich nung angegeben zu fixieren, um eine optimale Isolierung zu gewährleisten. Befestigen Sie die unt[...]
-
Página 33
- Verlegen Sie das 230 - V - Stromkabel so, dass es nicht mit heißen oder scharfen Teilen in Berührung kommen kann. - Der Stromnetzanschluss muss mit einer 3 - A - Sicherung versehen sein. - Ist ein Stromkabel der SES - Modelle (Smart Energy Selection, siehe Abb. 1) beschädigt, dann muss es durch ein Thetford - Stromkabel ersetzt werden. 7.2 Ans[...]
-
Página 34
8 ANSCHLUSS DES GAS - SYSTEM S - Die Gasanschlüsse haben den Normen EN 1949 und EN 732 zu genügen. - Gaskomponenten sollten nur von einem Installateur installiert werden. Achten Sie darauf, nur hochwertige und zugelassene Teile zu verwenden. - Die Installation der Gaskomponenten muss den aktuellen technischen Vorschriften genügen. - Gasrohre ode[...]
-
Página 35
35 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN 36 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 36 3. UBICACIÓN DEL FR IGORÍFICO 37 4. VENTILACIÓN 38 5. EXTRACCIÓN DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN 39 6. INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO 39 7. COMPONENTES ELÉCTRICOS 40 8. CONEXIÓN DEL SISTEMA DE GAS 42 9. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 42 ES[...]
-
Página 36
1. INTRODUCCIÓN Este manual de instalación se corresponde con los modelos de los frigoríficos de absorción de Thetford en los puntos de venta y sirve como guía para la instalación correcta y segura del fri gorífico. Los frigoríficos Thetford pertenecen a la categoría de producto C11 (EN 1749): “aparatos que funcionan con gas y que deben [...]
-
Página 37
37 2.2 Advertencias - Instal e el frigo rífico de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la legislación local o nacional. - La instalación o mantenimiento incorrectos del frigorífico pueden causar daños personales o materiales. - Evit e , en todo momento, el uso de llamas abiertas mientras se reali ce n tareas de mantenimiento o repara[...]
-
Página 38
38 FIGURA 3 : Si el frigorífico se instala cerca de la entrada a la caravana o autocaravana, se deberá evitar que la puerta blo quee las rejillas de ventilación cuando esté abierta. Debe exist ir una distancia mínima de 25 mm entre las rejillas de ventilación y la puerta. FIGURA 4 : En esta situación pueden entrar gases de combustión en e l[...]
-
Página 39
39 5. Colo que la rejilla [B] en el marco. 6. Colo que la cubierta [C] sobre el marco [A] y fij e con los dos soportes de fijación. 5. EXTRACCIÓN DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN - El aire del calentador no debe proceder del habitácu lo de la caravana o autocaravana y los gases de combustión no deben llegar a esta zona . El frigorífico se debe inst[...]
-
Página 40
40 6.2 Fijación d el frigorífico 1. FIGURA 13 : Para garantizar un aislamiento óptimo, las juntas Thetford, en caso de usarse, deberán fijarse del modo indicado en la figura. F ij e la lámina superior e inferior de la junta. Sujete las tiras a los laterales del frigorífico en un sentido vertical en la parte posterior del frigorífico. Asegure[...]
-
Página 41
7 .2 Cómo realizar la conexión a la alimentación de corriente CC en vehículos con una señal separada D + /E + (motor en funcionamiento ) La descripción que se incluye a continuación suele ser válida p ara la instalación en una caravana. Para instalaciones en otro tipo de vehículos, contacte con Thetford. La fuente de alimentación de alta[...]
-
Página 42
8. CONEXIÓN DEL SISTEMA DE GAS 8. CONEXIÓN DEL SISTEMA DE GAS - La conexión de gas debe cumplir la normativa EN 1949 y EN 732 - Los componentes del circuito de gas sólo deben ser instalados por una persona cualificada. Asegúrese de usar piezas autorizadas de gran calidad. - Los componentes del circuito de gas se deben instalar conforme a las n[...]
-
Página 43
43 INHOUD 1. INLEIDING 44 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 44 3. PLAATSBEPALING VOOR INST ALLATIE KOELKAST 45 4. VENTILATIEROOSTERS 46 5. AFVOER VAN VERBRANDINGSGASSEN 47 6. INBOUWEN VAN DE KOELKAST 47 7. ELEKTRISCHE COMPONENTEN 48 8. INSTALLATIE GASAANSLUITING 50 9. BEDRADINGSCHEMA`S 50 NL[...]
-
Página 44
1. INLEIDING Deze installatiehandleiding is van toepassing op de Thetford absorptiekoelkasten (te koop voor consumenten) en dient als wegwijzer voor het correct en veilig installeren van de koelkast. Thetford absorptiekoelkasten behoren tot de categorie C11(EN 1749): “toestellen die werken op gas en geïsoleerd van de leefruimte dienen te worden [...]
-
Página 45
4 5 2.2 Waarschuwingen en voor schriften - Installeer de koelkasten volgens de instructies van de fabrikant met in achtneming van de lokale - en landsregelgeving. - Incorrecte installatie of onderhoud aan deze koelkast kunnen persoonlijke verwondingen en/of schade aan de koelkast veroorzak en. - Gebruik geen open vuur terwijl u onderhoud of onderzo[...]
-
Página 46
46 4. VENTILATIEROOSTERS Voor optimale prestatie van uw koelkast adviseren wij het gebruik van Thetford ventilatierooster. Een optimale ventilatie is van groot belang voor een goede werking van het koelsysteem. De ventilatie van de koelkast komt tot stand door een aan - en afvoeropening in vloer, wand en/of dak van de caravan of camper, waarvoor ve[...]
-
Página 47
47 5. AFVOER VAN VERBRANDINGSGASSEN - De lucht voor de brander mag niet afkomstig zijn uit het leefgedeelte van de caravan of camper en verbrandingsgassen mogen niet in de leefruimte terechtkomen. De koelkast moet daarom geheel geïsoleerd van het leefgedee lte van de caravan of camper worden geïnstalleerd. - De complete installatie van de koelkas[...]
-
Página 48
48 6.1 Inbouwmaten FIGUUR 11 / 12 : Wanneer gebruik wordt gemaakt van de Thetford combustion seals, zijn de in de tabel 11/12 vermelde afmetingen vereist . 6.2 De koelkast vastzetten 1. FIGUUR 13 : In het geval dat de Thetford combu stion seals gebruikt worden, voor een optimale isolatie dienen deze vastgeplakt te worden zoals afgebeeld. Bevestig d[...]
-
Página 49
- Plaats de 230 V voedingskabel zo dat deze niet in contact komt met hete of scherpe onderdelen. - De netstroomaansluiting moet met een 3 A - zekering worden beveiligd. - Voor de SES - modellen (Smart Energy Selection, zie figuur 1) dient u bij beschadiging van de voedingskabel, deze te vervangen door een Thetford voedingskabel. 7.2 Aansluiting op [...]
-
Página 50
8. INSTALLATIE GASAANSLUITING - De gasaansluiting dient te voldoen aan EN 1949 en EN 732 - De installatie van de gascomponenten mag alleen door een gekwalificeerde partij worden uitgevoerd. Zo rg voor kwalitatief goede onderdelen die gekeurd zijn. - De gascomponenten moeten conform de meest recente technische regelgeving worden geïnstalleerd. - De[...]
-
Página 51
50 INDICE 1. INTRODUZIONE 52 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 52 3. SCELTA DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO 53 4. APERTURE DI VENTILAZIONE ESTERNE 5 4 5. SCARICO DEI GAS DI COMBUSTIONE 5 5 6. I NSTA LLAZIONE DEL FRIGORIFERO 56 7. COMPONENTI ELETTRICI 57 8. ALLACCIAMENTO DELL’IMPIANTO DEL GAS 58 9. SCHEMI ELETTRICI 59 ITA[...]
-
Página 52
1. INTRODUZIONE Le presenti istruzioni per l’installazione si riferiscono ai modelli di frigorifer o ad assorbimento Thetford ( m ercato del ricambio ) e rappresentano una guida all’installazione corretta e sicura del frigorifero. I frigoriferi Thetfo rd sono un prodotto di categoria C11 (EN 1749): “apparecchiature alimentate a gas e da insta[...]
-
Página 53
53 “Sconsigliato” , la situaz ione puo’ dare luogo ad inconvenienti o malfunzionamento . “Vietato”, q uesta situazione non deve verificarsi. 2.2 Avvertenze - Installare il frigorifero in conformità con le istruzioni del fabbricante e le normative locali/nazionali. - L’i nstallazione o la manutenzione non corretta del frigorifero può c[...]
-
Página 54
54 TAVOLA 3 : Quando il frigorifero viene installato vicino all’ingresso della roulotte o del camper, è indispensabile che la porta non ostruisca le griglie d i ventil azione quando è aperta. Realizzare una distanza di almeno 25 mm tra le griglie di ventilazione e la porta. TAVOLA 4 : In questo esempio i gas di combustione possono penetrare nel[...]
-
Página 55
55 1. Servirsi del modello fornito a corredo per praticare il foro di ventilazione. 2. Fissare a tenuta stagna il telaio apertura di aerazione [A] mediante sigillante o nastro adesivo in butile. 3. Soltanto per la griglia di ventilazione superiore : unire la protezione di alluminio [E] al telaio apertura di aerazione [A] . 4. Collocare il telaio ap[...]
-
Página 56
56 6. INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO - L’aria per il bruciatore non deve provenire dalla zona di soggiorno della roulotte o del camper ed i gas di c ombustione non devono penetrare nella zona di soggiorno. Il frigorifero deve essere installato in un luogo completamente separato (isolato) dalla zona di soggiorno della roulotte o del camper. - Le pr[...]
-
Página 57
7. COMPONENTI ELETTRICI - Gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alla norma EN 60335 - 1. - L’allacciamento elettrico deve essere eseguito da personale qualificato. - I comp onenti elettrici devono essere conformi alle normative tecniche più aggiornate. - Il cablaggio deve essere eseguito in modo da evitare che i cavi possano venire [...]
-
Página 58
interruttori (p. es. contatto), alla batteria di avviamento del veicolo. Il collegamento è protetto sulla scheda di alimentazione c on un fusibile da 20A. Il collegamento a bassa corrente (LC, cavo viola +, cavo nero - ) fornisce corrente CC alla scheda di alimentazione del frigorifero. La corrente CC viene ottenuta tramite il collegamento alla ba[...]
-
Página 59
TAVOLA 16: Al momento di scegliere un tipo di gas, fare riferimento alla targhetta di identificazione presente all’interno del frigorifero e alla tabella riportata in prima pagina nel pre sente opuscolo. - Per la pressione di riferimento della regolazione della pressione del gas, fare riferimento alla targhetta di identificazione presente all’i[...]
-
Página 60
60 INNEHÅLL 1. INLEDNING 61 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 61 3. BESTÄMMA PLATS FÖR INSTALLATION AV K YLSKÅPET 62 4. VENTILATION 62 5. UTSUGN ING AV FÖRBRÄNNINGSGASER 63 6. I NSTALLATION AV KYLSKÅPET 64 7. ELEKTRISKA KOMPONENTER 65 8. A NSLUTNING AV GASSYSTEMET 66 9. KOPPLINGSSCHEMAN 67 SE[...]
-
Página 61
1. INLEDNING Dessa monteringsanvisningar beträffar Thetfords Kylskåp för eftermontering och tjänar som vägledning för korrekt och säker installation av kylskåpet. Thetfords kyskåp är en produkt i kategori C11 (EN 1749): “apparater med gas som energikälla och som ska installeras utanför boy tan”. Läs dessa monteringsanvisningar noga[...]
-
Página 62
62 2.2 Varningar - Installera kylskåpet enligt tillverkarens anvisningar och lokala/nationella lagar. - Felaktig installation eller underhåll av kylsk åpet kan förorsaka fysisk skada och/eller skada på kylskåpet. - Använd aldrig öppen låga när underhåll eller reparationer utförs på gasledningar eller när kopplingar kontrolleras på l?[...]
-
Página 63
63 FIGUR 5 : Kylskåpet ventileras genom två öppningar tvärsigenom husvagnens eller husbilens vägg där ventilationsgaller placeras. Kall luft kommer in genom det nedre gallret. Kylsystemet värmer upp den kalla luften och för ut den igen genom det övre gallret (skorstenseffekt). 4.1 Installation av ventilationsgaller - Installera ventilation[...]
-
Página 64
64 5.1 Installation av avgassystemet FIGUR 9 : Avgasskärmen [E] ska monteras tillsam mans med ventilationsramen [A]. Avgasröret [F] ser till att avgasrök och värme som uppstått utanför förbränningsområdet släpps ut. Öppningen för avgasröret ska vara nära nedersidan av ventilationen. Genom att rotera (se pilar) avgasröret och genom at[...]
-
Página 65
6 .3 Tekniska ritningar För varje typ av kylskåp finns det tekniska ritningar. Dessa ritningar är precis A1 (skala 1:5) med alla relevanta mått i kylskåpet och dess omgivning. Om så önskas kan Thetford skicka dig de tekniska ritningarna som gäller för din kylskåpsmodell. 6.4 Montering av dörrpanelen FIGUR 15 : För att monter a dörrpane[...]
-
Página 66
- Se till att eluttaget är placerat så att det är lätt att komm a åt. - Minimera risken för spänningsfall genom att sätta fast kablarna ordentligt. - Dra likströmskabeln så att den inte kommer i kontakt med varma delar eller vassa kanter. - Med tanke på risken för spänningsfall i startkströmsaggregatet, beror kabelns d iameter på des[...]
-
Página 67
8 ANSLUTNING AV GASSYS TEMET - Gasanslutningen ska uppfylla EN 1949 och EN 732. - Gaskomponenterna får endast installeras av en kvalificerad montör. Se till att använda godkända delar av hög kvalitet. - Gaskomponenterna ska installeras i enlighet med de senaste tekniska föreskri fterna. - Gasledningar eller slangar ska monteras så att de int[...]