Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Thetford N3145
91 páginas -
Refrigerator
Thetford N3175
91 páginas -
Refrigerator
Thetford N80 Piezo Deluxe
58 páginas -
Refrigerator
Thetford N100 Premium
58 páginas -
Refrigerator
Thetford N3100
91 páginas -
Refrigerator
Thetford N175 Automatic Premium LCD
58 páginas -
Refrigerator
Thetford N150 Automatic Premium LCD
58 páginas -
Refrigerator
Thetford N3150
91 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thetford N150 Automatic Premium LCD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThetford N150 Automatic Premium LCD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thetford N150 Automatic Premium LCD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thetford N150 Automatic Premium LCD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Thetford N150 Automatic Premium LCD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thetford N150 Automatic Premium LCD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thetford N150 Automatic Premium LCD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thetford N150 Automatic Premium LCD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thetford N150 Automatic Premium LCD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thetford N150 Automatic Premium LCD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thetford na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thetford N150 Automatic Premium LCD, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thetford N150 Automatic Premium LCD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thetford N150 Automatic Premium LCD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
N80 / N90 / N97 / N98 / N100 / N104 / N108 N109 / N112 / N115 / N145 / N150 / N175 GB • NL • DE • FR • ES • PT • IT • SE • NO • DK • FI • SI www .thetford-europe.com Thetford Corporation 7101 Jackson Road Ann Arbor Michigan 48103 U.S.A. T : +1 (734) 769 6000 F: +1 (734) 769 2023 E: info@thetford.com Solidor s.r .o. Milady Hor?[...]
-
Página 2
EC DECLARA TION OF CONFORMITY We, Thetford BV of Nijverheidsweg 29, 4879 AP Etten-Leur , Netherlands, telephone +31 76 5042200 telefax +31 76 5042300 declare that: Equipment: Thetford absorption refrigerators: N80 - N90 - N97 - N98 - N100 - N104 - N108 - N109 - N112 - N115 - N145 - N150 - N175 (serial number; see label inside refrigerator cabinet) [...]
-
Página 3
W elcome! Congratulations on purchasing your Thetford refrigerator! Y ou have made an excellent choice. The refrigerator is user -friendly , has the very latest features, uses little power and works silently . It gives you all the convenience of home during your holiday or short break. Enjoy using your new refrigerator! If you have any questions, o[...]
-
Página 4
0 FOREWORD 1 INTRODUCTION This user’ s manual is for all N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 and N175 models of Thetford absorption refrigerators. It explains how to use your refrigerator correctly and safely . Read the manual carefully before using the refrigerator for the first time to obtain a quick overview of h[...]
-
Página 5
4 DELUXE REFRIGERA TORS OPERA TION (control panel according illustrations 5 and 6) - It is recommended to clean the inside of the refrigerator before you switch it on. - Let the refrigerator cool for at least eight hours before you place food in it for the first time. 4.1 Igniting and starting your refrigerator Manual ignition: ILLUSTRA TION 5 A = [...]
-
Página 6
3. Press main switch (A). The function LED will turn blue and all symbols on the LCD display will light up. 4. Use the mode selection (B) switch to select the “Auto” function or one of the power supplies that you want. The LCD display will show the option you have selected. 5. Set the desired refrigerating cooling level by means of the cooling [...]
-
Página 7
Important! - Do not use force or sharp objects to remove frost. - Do not try to accelerate defrosting by using (for example) a hairdr yer . 6.3 Door locking mechanism Frost will form in the refrigerator if the door is not closed properly . T o determine whether the door closes properly , close the door with a piece of paper between the door and the[...]
-
Página 8
3. This guarantee does not prejudice current consumer protection law . 4. This guarantee is not valid in the case of products that are for , or are used for , commercial purposes. 5. No claim under the guarantee will be accepted in the following circumstances: - The product has been improperly used or the instructions in the manual have not been fo[...]
-
Página 9
- Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen, voordat u ze in de koelkast plaatst; - Open de koelkast nooit langer dan nodig is. 3.2.1 Opslagrekken plaatsen Binnen in uw koelkast bevinden zich twee of drie opslagrekken. U kunt de opslagrekken op de voor u gewenste hoogte stellen door middel van een eenvoudig kliksysteem. - Klik de kunststof klem op d[...]
-
Página 10
NL - 12 - - Als de vlam uitgaat, wordt de ontsteking automatisch herhaald. - Stel de koelbehoefte in met de thermostaat (B) (hoe groter de stip, hoe meer koelkracht). 4.2 Uitschakelen - Zet de keuzeschakelaar energiebron (A) op ; - De koelkast is nu volledig uitgeschakeld. - Zet met de deurvergrendeling de open deur vast. Dit voorkomt nare luchtjes[...]
-
Página 11
Vanaf ca. 1000 m boven NAP (above see level) kunnen bij het ontsteken van het gas storingen optreden, die een fysische oorzaak hebben (dit betekent niet dat de koelkast niet goed functioneert!). 5.4.1 Auto modus Werking op gas wordt door het systeem geselecteerd als: - Netspanning (230 V) niet beschikbaar is; - De motor van het voertuig niet aansta[...]
-
Página 12
NL - 14 - 8.1 Probleem: De koelkast werkt niet op gas Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen a) De gascilinder is leeg. a) Vervang de gascilinder . b) De afsluiter van de gascilinder of b) Open de afsluiter van de gascilinder een van de onderbrekers is dicht en de onderbreker(s). c) LPG gas is gebruikt. c) Schakel over naar BUT AAN of PROP AAN gas. 8.2 [...]
-
Página 13
DE - 15 - 1 EINFÜHRUNG Diese Betriebsanleitung gilt für die Modelle N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 und N175 von Thetford Absorberkühlschränken und dient als Wegweiser für die richtige und sichere Benutzung Ihres Kühlschranks. Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um in [...]
-
Página 14
DE - 16 - Hinweis! Bei LCD Kühlschränke ist es nicht nötig, selbst den Kühlschrank regelmäßig abzutauen. Der automatische Abtauzyklus sorgt dafür , dass sich nur minimal Eis auf dem Kühlelement im hinteren T eil des Kühlschranks bildet. 3.5 Türverriegelung An der Tür des Kühlschranks befindet sich eine automatische Verriegelung. W enn S[...]
-
Página 15
DE - 17 - Wenn eine Energiequelle mit höherer Priorität als die momentan genutzte verfügbar wird (z. B. wenn der Motor des Fahrzeuges angelassen wird), stoppt das System den Betrieb mit der aktuellen Energiequelle und schaltet auf die Energiequelle mit der höheren Priorität um. T ritt bei einer oder zwei der möglichen Energiequellen ein Fehle[...]
-
Página 16
DE - 18 - - Es ist verboten, in der Nähe von T ankstellen den Kühlschrank mit Gas zu betreiben. Wenn das T anken länger als 15 Minuten dauert, schalten Sie mit dem Hauptschalter (A) den Kühlschrank aus. 5.5 Ausschalten - Schalten Sie den Hauptschalter (A) aus. - Das Gerät ist nun komplett ausgeschaltet. - Fixieren Sie mit der Türarretierung d[...]
-
Página 17
DE - 19 - Maßnahme: Der AUTO Modus ist eingestellt, aber es ist keine Energiequelle verfügbar . Starten Sie den Motor oder stellen Sie eine Verbindung zum 230 V Stromnetz her oder öffnen Sie die Gaszufuhr oder setzen Sie den Kühlschrank durch einmaliges Aus- und Wiedereinschalten zurück. • Fehler 12: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an[...]
-
Página 18
FR - 20 - Avertissement pour l'utilisation de votre réfrigérateur Le stockage des aliments doit tenir compte des conditions particulières de fonctionnement d'un réfrigérateur installé dans un véhicule qui varient en fonction : - des conditions climatiques variables, - de la température élevée à l'intérieur d'un véhi[...]
-
Página 19
FR - 21 - - Fermez toujours les récipients contenant des liquides avant de les placer dans le réfrigérateur ; - Laissez d’abord refroidir les denrées ; - N’ouvrez jamais le réfrigérateur plus que nécessaire. 3.2.1 Mise en place des clayettes A l’intérieur de votre réfrigérateur se trouvent deux ou trois clayettes. Vous avez la possi[...]
-
Página 20
FR - 22 - Mise en garde ! N’appuyez jamais plusieurs fois de suite plus de 30 secondes sur le thermostat. Si aucune flamme ne s’allume, attendez au moins cinq minutes avant de recommencer l’opération. Ne pas respecter cette règle peut entraîner une accumulation de gaz et conduire à un incendie ou à une explosion. - Réglez la températur[...]
-
Página 21
FR - 23 - Ce réfrigérateur fonctionne exclusivement au gaz liquéfié (propane, butane). Il ne peut être alimenté ni au gaz naturel, ni au gaz de houille. Veuillez noter que, étant donné que le propane liquide (GPL) brûle différemment des autres gaz, le brûleur doit être nettoyé plus fréquemment (il est conseillé de le nettoyer tous le[...]
-
Página 22
FR - 24 - - Mettez le réfrigérateur hors circuit ; - Nettoyez-le selon les indications données au paragraphe 7.1 « Nettoyage » ; - Fermez le robinet de gaz qui alimente le réfrigérateur ; - Maintenez la porte entrebâillée à l’aide du petit crochet spécial du mécanisme de verrouillage (mise à l’écart) ; - Installez les caches hiver[...]
-
Página 23
ES - 25 - 1 INTRODUCCIÓN Este manual de uso sirve para los modelos N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 y N175 de los frigoríficos de absorción de Thetford y es una guía para el uso correcto y seguro de su frigorífico. Le recomendamos lea detenidamente este manual, antes de usar por primera vez el frigorífico. De[...]
-
Página 24
ES - 26 - conducción. Además, en la parte inferior del frigorífico existe en algunos modelos un seguro adicional. Cerrando la puerta y desplazando el pestillo sobre el pasador , se asegurará de que la puerta no se abra durante el viaje. Si no va a utilizar el frigorífico durante un periodo de tiempo largo, podrá evitar la formación de olores[...]
-
Página 25
ES - 27 - Los modelos N100A y N145A le ofrecen además la posibilidad de elegir manualmente la fuente energética deseada. 5.2 Encender su frigorífico Atención! La primera vez que encienda el sistema SES, esté se encenderá automáticamente en el ajuste de modo “auto” y con un ajuste de temperatura media. Cada cambio en el ajuste se graba en[...]
-
Página 26
ES - 28 - 5.5 Apagar - Girar el conmutador principal (A) a la posición (apagado). El frigorífico est* ahora completamente apagado. - Fije la puerta abierta usando el tope de la puerta. De este modo se evita la formación de olores desagradables y hongos. 6 MANTENIMIENTO Para que su frigorífico funcione correctamente, es necesario realizar un man[...]
-
Página 27
PT - 29 - • Avería 3: El calentador de CA está ENCENDIDO cuando debería estar AP AGADO. Acción: Póngase en contacto con el vendedor o con un Centro de Reparación Thetford. • Avería 4: El calentador de CC está ENCENDIDO cuando debería estar AP AGADO. Acción: Póngase en contacto con el vendedor o con un Centro de Reparación Thetford. [...]
-
Página 28
PT - A presença de água nos orifícios de ventilação pode ocasionar danos ao frigorífico. Por isso, recomendamos que ao lavar o seu veículo, coloque a cobertura de inverno sobre os orifícios de ventilação. - O frigorífico não pode ser exposto à chuva. - Quando a roulotte estiver em circulação, o frigorífico nunca deverá estar a func[...]
-
Página 29
PT - Corrente contínua (12 V) : Coloque o selector da fonte de alimentação (A) em O frigorífico funciona agora através da bateria do seu automóvel ou caravana de campismo Atenção! - Para ligar e refrigerar o frigorífico pela primeira vez utilize sempre a ligação de gás ou a energia eléctrica. O funcionamento com a bateria destina-se ap[...]
-
Página 30
PT D. Ao aquecer a placa metálica que separa o congelador do frigorífico, o aquecedor divisor evita a formação de gelo ao abrir a porta do congelador e impede que a porta se congele e não possa ser aberta. Para poupar energia, o aquecedor divisor pode ser desligado. Na parte lateral do painel de controlo, próximo ao fecho da porta. 5.3 Funcio[...]
-
Página 31
PT - 33 - - Verifique se o sistema de bloqueio mantém a porta devidamente fechada. 6.4 Utilização no Inverno Quando utilizar o frigorífico em situações em que a temperatura atmosférica seja inferior a 8° C, instale a cobertura de Inverno da Thetford (veja a figura 9) nas aberturas de ventilação, de modo a proteger o frigorífico do ar dem[...]
-
Página 32
IT - 34 - • Falha 18: Nenhum problema, apenas acender todos os segmentos LCD em funcionamento. Acção: Esperar alguns segundos até que o congelador entre em funcionamento normal. 10 GARANTIA A Thetford B.V . oferece aos consumidores finais uma garantia válida por três anos. Durante este período, a Thetford procederá, em caso de avaria, à r[...]
-
Página 33
IT - 35 - - lasciare raffreddare i generi alimentari caldi, prima di porli nel frigorifero; - non tenere il frigorifero aperto più del necessario. 3.2.1 Montaggio dei ripiani All’interno del frigorifero si trovano due o tre ripiani, che possono essere montati all’altezza desiderata grazie al semplice sistema ad incastro. - Incastrare il morset[...]
-
Página 34
IT - 36 - A questo punto si può lasciare il termostato; - se la fiamma si spegne, l’accensione viene ripetuta automaticamente; - regolare la temperatura di refrigerazione con l'apposito termostato (B). (più grande è il punto, maggiore è la potenza refrigerante). 4.2 Spegnimento - Porre il selettore della fonte d’energia (A) su ; il fri[...]
-
Página 35
IT - 37 - - È vietato fare funzionare il frigorifero mentre si guida. Quando in caso di un incidente si sviluppa un incendio, esiste il pericolo di esplosione. - È vietato fare funzionare il frigorifero a gas vicino ad una stazione di benzina. Il frigorifero funziona solo a gas liquido (propano, butano). Non può essere alimentato con gas natural[...]
-
Página 36
IT - 38 - - Socchiudere la porta del frigorifero utilizzando l’apposito sistema di blocco della porta in posizione semi aperta (posizione di rimessaggio); - Posizionare il rivestimento invernale sulle griglie di ventilazione. 8 GUASTI E SOLUZIONI Quando il frigorifero non refrigera bene o non si accende, effettuare i controlli indicati di seguito[...]
-
Página 37
SE - 39 - . 1. INLEDNING Denna bruksanvisning gäller för modellerna N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 och N175 av Thetford absorptionskylskåp. Den hjälper dig att använda ditt kylskåp på rätt sätt och utan risker . Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du börjar använda kylskåpet, då vet du genas[...]
-
Página 38
SE - 40 - BILD 5 A = Omkopplare energikälla B = T ermostat C = Flammätare D = Manuell tändning (elektromagnetisk tändning) Elektrisk tändning BILD 6 A = Omkopplare energikälla B = T ermostat C = Flammätare A. Kylskåpet kan gå på nätström (230V), likström (12V) eller gasol. Önskad energikälla väljer du med omkopplaren (A). Denna har [...]
-
Página 39
SE - 41 - kylnivåväljaren tänds lysdioden för den för närvarande inställda kylnivån. Med varje vidare tryck på omkopplaren ställs kylnivån in ett steg svalare. När den kallaste kylnivån har uppnåtts börjar systemet om vid den varmaste kylnivåinställningen. När kylnivåväljaren har varit släppt i 10 sekunder stänger systemet av [...]
-
Página 40
SE - 42 - Obs! Enligt de europeiska bestämmelserna för gasapparatur och avgasutsläpp måste följande regler iakttas. Dessa faller under användarens ansvar: - Apparater på gasol (flytande gas) måste inspekteras före första användningen och sedan årligen. Efter inspektionen avges ett certifikat. - Gasbrännaren måste rengöras minst årli[...]
-
Página 41
NO - 43 - När den överkorsade soptunnan finns på en product innebär det att den omfattas av EU-direktivet 2002/96/EC (Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment). T a reda på hur avfallshanteringen för electriska och elektroniska produkter går till där du bor . Följ de lagar och regler som gäller . Kasta inte den gamla produkt[...]
-
Página 42
NO - 44 - kjøleskapet; - Plasser den kortsiden av hyllen som er uten festeklemme, i et av hyllesporene på kjøleskapets venstre sidevegg; - Plasser den kortsiden av hyllen der festeklemmen sitter , i det korresponderende hyllesporet på kjøleskapets høyre sidevegg; - Vri festeklemmen nedover , slik at den festes i hyllesporet. For å justere hy[...]
-
Página 43
NO - 45 - Det fins to typer LCD-kjøleskap – elektriske og automatiske. Automatiske LCD- kjøleskap bruker SES-systemet. SES-systemet gjør det mulig for brukeren å sette kjøleskapet i «AUTO»-modus, noe som gjør at kjøleskapet automatisk velger den beste strømkilden som er tilgjengelig. 5.1 Smart energivalgsystem (SES) Ved oppstart av kjø[...]
-
Página 44
NO - 46 - OBS! - Det er forbudt å la kjøleskapet gå på gass under kjøring. Hvis det oppstår brann ved en trafikkulykke, er det fare for eksplosjon. Det er forbudt å la kjøleskapet gå på gass i nærheten av bensinstasjoner . Hvis det tar mer enn 15 minutter å fylle bensin, må du slå av kjøleskapet ved hjelp av hovedbryteren (A). 5.5 Sl[...]
-
Página 45
DK - 47 - • Feilmelding 7: Gassens utgangsforbindelse er AV når den skulle vært PÅ. Tiltak: Kontakt forhandleren din eller et Thetford kundeservicesenter . • Feilmelding 8: AC nettstrømtilførsel er 20 % lavere enn nominell. Tiltak: Innstillingen er manuell AC-modus, men det er ikke strøm. Kontroller at støpselet er plugget i. Hvis det er[...]
-
Página 46
DK - 48 - - Lad aldrig køleskabet arbejde på gas under kørslen. Hvis der ved et uheld opstår ild, er der risiko for en eksplosion. 2.2.3 Sådan gør du, hvis... Du kan lugte gas: - Luk ventilen til gasbeholderen; - Sluk åben ild; - Tilslut ingen elektriske apparater eller belysning; - Åben vinduerne og forlad rummet; - Kontakt Thetfords afdel[...]
-
Página 47
DK - 49 - - For oplysninger om gastype se typeskiltet på køleskabets inderside. - For oplysninger om trykregulatorens type, se typeskiltet på køleskabets inderside og tabellen bag i denne brugervejledning. - Gasbeholderens type og placering skal være i overensstemmelse med aktuelle tekniske forskrifter og retninglinjer . Sørg for at installer[...]
-
Página 48
DK - 50 - Når der igen er spænding nok til rådighed eller fejlen er ophævet bliver LED-signalet på hovedafbryderen igen konstant grønt. Jævnstrøm (12V): - Brug altid gastilslutning eller netspænding for at starte køleskabet første gang. Køleskabets tilslutning til batteriet er beregnet til at opretholde køleskabets temperatur og bevare[...]
-
Página 49
DK - 51 - 6.7 Ventilatorfilter Ventilatoren er udstyret med et filter , der forhindrer småkr yb i at kravle ind i forbrændingskammeret i køleskabet. Dette filter skal rengøres jævnligt for at sikre en god luftgennemstrømning. Hvis køleskabet ikke køler optimalt, f.eks. på grund af høje omgivende temperaturer , kan du fjerne ventilator fil[...]
-
Página 50
FI - 52 - 1 JOHD ANTO Tämä käyttöohjekirja soveltuu Thetford-absorptiojääkaappien malleille N80, N90, N97, N98, N100, N104, N108, N109, N112, N115, N145, N150 ja N175. Käyttöohjeen avulla osaat käyttää jääkaappiasi oikein ja turvallisesti. Lue ohjekirja huolella ennen käyttöönottoa, jotta saat käsityksen, kuinka jääkaappi toimii [...]
-
Página 51
FI - 53 - A = Virtalähteen valintakytkin B = T ermostaatti C = Liekkimittari D = Käsinsytytys (pietsosähköinen sytytys) Sähkösytytys: KUV A 6 A = Virtalähteen valintakytkin B = T ermostaatti C = Liekkimittari A. Jääkaappi voi käyttää virtalähteenään verkkovirtaa (230 V), tasavirtaa (12 V) tai nestekaasua. Valitse haluamasi virtalähd[...]
-
Página 52
verkkovirtajännite (230 V) ja taas AUTO. Valitse joko AUTO-vaihtoehto tai yksi esitetyistä virtavaihtoehdoista. Nestekidenäyttö näyttää, minkä vaihtoehdon olet valinnut. Jos valitset AUTO-vaihtoehdon, järjestelmä valitsee sopivimman virtalähteen ja nestekidenäytöllä näkyvät sekä AUTO-symboli että valitun virtalähteen symboli. Kym[...]
-
Página 53
V AHINGOITTUA. Poista kannet ja sovita ne uudelleen, kun asetat laitteen takaisin säilytykseen. 6.5 Kaasuvälineistön kunnossapito Valtuutetun huoltoteknikon tulee huoltaa ja tarkastaa kaasu- ja sähkölaitteisto. On suositeltavaa huollattaa laitteisto huoltokeskuksessa. Saat luettelon valtuutetuista huoltoliikkeistä ottamalla yhteyttä Thetford[...]
-
Página 54
SI 11 YMPÄRISTÖ WEEE-merkintä – Tietoa kuluttajalle Vanhan tuotteen hävittäminen, kun se poistetaan käytöstä T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Kuvatunnus, jossa pyörillä varustetun jäteastian yli on vedetty rasti, osoittaa, että tuo[...]
-
Página 55
SI - plastičen okvir obrnite navzdol, da ga pritrdite v zar ezo. Polico premaknete tako, da plastičen okvir obrnite navzgor in jo potegnete ven. Nato jo položite na želeno višino, po pravkar opisanem postopku. 3.2.2 Zaščita živil pred pr emikanjem med vožnjo Vgrajena polica v hladilniku je opremljena s sistemom za zaščito živil pr ed pr[...]
-
Página 56
SI opremljeni s sistemom SES. Sistem SES omogo a uporabniku vklop na ina ÔAUTOŐ, ki omogo a hladilniku, da samodejno izber e najboljäi vir elektri ne energije, ki je na voljo. 5.1 Sistem za pravilno izbiro vrste energije (SES) Ko vklopite hladilnik (opremljene s sistemom za pravilno izbir o vrste energije (SES)), je najbolje izbrati avtomatski ([...]
-
Página 57
SI Pomembno! Med vožnjo močno odsvetujemo uporabo plina za napajanje hladilnika. Če bi zaradi prometne nesr eče prišlo do požara, obstaja nevarnost eksplozije. Uporaba plina za napajanje hladilnika je prepovedana v bližini bencinskih črpalk. Če boste za tankanje vozila potrebovali več kot 15 minut, z glavnim stikalom (A) izklopite hladiln[...]
-
Página 58
• Napaka 6: Izstopni terminal za zaznavo plina je VKLOPLJEN, moral pa bi biti IZKLOPLJEN. Ukrepanje: Kontaktirajte prodajalca ali Thetford storitveni center . • Napaka 7: Izstopni terminal za zaznavo plina je IZKLOPLJEN, moral pa bi biti VKLOPLJEN. Ukrepanje: Kontaktirajte prodajalca ali Thetford storitveni center . • Napaka 8: V ir napajanja[...]