Ir para a página of
Manuais similares
-
Security camera
Topcom NS-6750
2 páginas -
Cordless Telephone
Topcom M1250
128 páginas 2.06 mb -
Baby care
Topcom BABY SOOTHER THERMOMETER 110
44 páginas 0.44 mb -
Walkie Talkie
Topcom RC-6403
52 páginas -
Network Card
Topcom WBR 754SG
108 páginas 1.78 mb -
Cordless Telephone
Topcom 6040
36 páginas 0.47 mb -
Senior dect phone
Topcom TE-4901
174 páginas -
Baby Monitor
Topcom KS-4221
2 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topcom 1850. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopcom 1850 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topcom 1850 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topcom 1850, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Topcom 1850 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topcom 1850
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topcom 1850
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topcom 1850
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topcom 1850 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topcom 1850 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topcom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topcom 1850, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topcom 1850, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topcom 1850. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
MULTIFUNCTIONAL HUMIDIFIER 1850 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANU EL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHAND BOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA O[...]
-
Página 2
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogeli jkheden worden gepubliceerd ond er voorbehoud van wijzigingen . F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsa nleitung umschriebenen Möglich [...]
-
Página 3
3 ENGLISH TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Before initial use 1.1 Intended Purp ose Young children commonly get about 6-8 colds and uppe r respiratory tract infections each year. Increasing the air moisture is a common way to help your child feel better when h e is congested. One thing that makes winter uncomfortable for humans, even inside[...]
-
Página 4
4 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 3 Description 1. Handlebar 2. W ater tank 3. W ater flume 4. T ransducer 5. Power cable 6. Keypad 7. Display 8. Fume dispenser 9. W ater tank cap 4 Display and buttons a. Remote con trol receiver LED b. Humidity level indication c. T i mer indication d. W arm mist indicator e. Empty water tank indication f. [...]
-
Página 5
5 ENGLISH TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 It is recommended to use soft (dis tilled - low-mineral) water to minimize lim e scale on the transducer. Do not remove the water tank whe n the humidifier is conn ected to the main power. When you remove the water tank after us age, there will still be water in the water flume. Remove the water from[...]
-
Página 6
6 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.7 Timer • Press the T imer button to alternatively change the timer from 1 to 12 hours in steps per hour . • The time is displayed . 7 Cleaning 7.1 W ater box • Drop a few drops of detergent into t he water tank . • Fill it half with water and shake it up and down se veral times. • Remove the dir[...]
-
Página 7
7 ENGLISH TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 9.3 W arranty exclusions Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non- original parts or accessories are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outsid e factors, such as lightning, water and fire, nor any damage c[...]
-
Página 8
8 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 V oor het eerste gebruik 1.1 Beoogd gebru ik Jonge kinderen krijgen per jaar gemiddeld 6 tot 8 verkoudheden en infecties aan de bovenste luchtwegen. De luchtvochtigheid verhogen is een gebruike lijke manier om uw kind zich beter te laten voelen wanneer het verstopt raakt. De winter is voor veel mensen een [...]
-
Página 9
9 NEDERLANDS TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 T echnische specificaties – Bevochtigingscapaciteit: 400ml/u (warme nevel) / 300ml/u (koude nevel) – V olume waterreservoir: 6 l – Nominaal voltage: 230 V AC – Nominale frequentie: 50 Hz – Nominaal vermogen: 130 W – Bescherming tegen elektrische schokken: klasse II 3 Beschrijving 1. [...]
-
Página 10
10 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inst allatie • Plaats de bevochtiger een half uur op een vlakke ondergro nd in de kamer . Het is belangrijk dat de bevochtiger dezelfde temperatuur en vochtigheid heeft als de omgeving. • Wij raden u aan om de bevochtiger te gebruiken b ij een temperatuur tussen 5 en 40 °C en een relatieve vochtighei[...]
-
Página 11
11 NEDERLANDS TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 Om te voorkomen dat bacteriën in uw kamer gesproeid worden, ka n de Multifunctionele Humidifier 1850 het water voor het sproeien voorverwarmen. Het duurt enkele minuten voordat de nevel lauwwarm wor dt. De nevel zal nooit heet aanvoelen! • Als u de bevochtiger aanzet, wordt de warme-nevelfunct[...]
-
Página 12
12 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 Afvoeren van het toestel (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar e en inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en ele ktronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in [...]
-
Página 13
13 FRANÇAIS TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 A vant la premiè re utilisation 1.1 Utilisation Les jeunes enfants sont en général sujets à 6 à 8 rhumes et infections de l'appareil respiratoire chaque année. Augmenter l'humidité de l' air est une façon courante de soulage r les jeunes enfants victimes de congestion. Une[...]
-
Página 14
14 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 Caractéristiques techniques – Capacité d'humidification : 400 ml/h (brume chaude) / 300 ml/h (brume froid e) – Capacité du réservoir d'eau : 6L – T ension nominale : 230 V CA – Fréquence nominale : 50 Hz – Puissance nominale : 130 W – Protection contre les risques de choc élect[...]
-
Página 15
15 FRANÇAIS TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inst allation • Posez l'humidificateur sur une surface plane de la pièce e t laissez-le au repos durant une demi- heure. Il est important que l'appareil atteigne l'humidité et la température ambiante de la pièce. • Nous recommandons l'utilisation de l'humidificat[...]
-
Página 16
16 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.4 Brume chaude Si l'eau stagne, cette eau stagnante sera vaporisée, ainsi que toutes les bactéries qu'elle contient, dans votre maison. C'est pour cela qu'il est important de nettoyer régulièrement le réservoir et de le remplir avec de l'eau propre lorsque vous ne l'avez[...]
-
Página 17
17 FRANÇAIS TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 Mise au rebut de l'app areil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte p our le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce pr oduit, sur[...]
-
Página 18
18 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Bevor Sie beginnen 1.1 Einsatzbereich Kleine Kinder erkranken jedes Jahr etwa sechs- bis achtmal an Erkältungen und Inf ektionen der oberen Atemwege. Oft kann das Befinden Ihr es Kindes bei einer Verstopfung der Atemwege durch eine höhere Luftfeuchtigkeit verbessert werd en. Durch eine niedrige Luftfeuc[...]
-
Página 19
19 DEUTSCH TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 • Benutzen Sie den Humidifier nicht, wenn die Raumlu ft bereits feucht genug ist (über 50 % relative Luftfeuchtigkeit). Übermäßige Luftfeuchtigkeit erzeugt eine höhere Kondensation an kalten Oberflächen oder Zimmerwänden. 2 T echnische Daten – Befeuchtungsleistung: 400 ml/h (heißer N ebe[...]
-
Página 20
20 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inst allation • S tellen Sie den Humidifier eine halbe S tunde lang auf eine ebene Fläche im Raum. Es ist wichtig, dass er sich der Raumtemperatur und - feuchtigkeit anpasst. • Wir empfehlen Ihnen, den Humidifier bei einer T emperatur zwischen 5 °C und 40 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von[...]
-
Página 21
21 DEUTSCH TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 Nach einigen Minuten fühlt sich der Nebel lauwarm an. Der Nebel wird niemals heiß! • Wenn Sie den Humidifier einschalten, ist die Funktion automatisch aktiviert. Das Symbol warmer Nebel wird angezeigt. • Um den warmen Nebel zu deaktivieren, drücken Sie auf die T aste für den warmen Nebel . 6[...]
-
Página 22
22 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 Ent sorgung des Gerät s (Umwelt schutz) Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Ge rät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereit ung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackun[...]
-
Página 23
23 ESPAÑOL TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Información inicial 1.1 Finali dad Los niños pequeños padecen normalmente de seis a ocho resfriados e infecciones de las vías respiratorias superio res por año. Aumentar la humedad del aire es un recurso habitual para ayudar a su hijo a sentirse mejor cuan do está constipado. La baja humeda[...]
-
Página 24
24 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 Especificaciones técnicas – Capacidad de humedad: 400 ml/h (vapor caliente) / 300 ml/h (vapor frío) – V olumen d el depósito de agua: 6 l – T ensión nominal: 230 V CA – Frecuencia nominal: 50 Hz – Potencia nominal: 130 W – Protección contra descargas eléctricas: tipo II 3 Descripción 1.[...]
-
Página 25
25 ESPAÑOL TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inst alación • Coloque el humidificador en una superficie plana de la habitación durante media hora. Es importante que alcance la temperatura ambiente y la humedad. • Le recomendamos que utilice el humidificador a una tempera tura entre 5 y 40 ºC y con una humedad relativa infer ior al 55 [...]
-
Página 26
26 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 • Cuando activamos el humidificador , la función de vapor caliente se encenderá automáticamente. Se muestra en pantalla el icono de vapor caliente . • Pulse el botón de vapor caliente para desactivar el vapor caliente . 6.5 Intensidad del vapor Pulse el botón de intensidad del vapor para cambiar la[...]
-
Página 27
27 ESPAÑOL TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Antes de eliminar el dispositivo , deben retirarse las pilas. Elimine[...]
-
Página 28
28 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Innan först a användningstillfället 1.1 A vsedd användnin g Små barn drabbas vanligtvis av 6-8 förkylningar och luftvägsinfektioner om året. Att öka luftfuktigheten är ett vanligt sätt att hjälpa barnet att må bättre när han eller hon är täppt. Något som gör att människor upplever vint[...]
-
Página 29
29 SVENSKA TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 T ekniska specifikationer – Fuktkapacitet: 400 ml/tim (het ånga) / 300 ml/tim (kall ånga) – V attenbehållarens volym: 6 L – Märkspänning: 230 V AC – Märkfrekvens: 50 Hz – Märkeffekt: 130 W – Skydd mot elektriska stötar: Klass II 3 Beskrivning 1. Handtag 2. V attenbe hållare 3.[...]
-
Página 30
30 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inst allation • S täll luft fuktaren på en plan yta i rummet under en halvtimme. Det är viktigt att den når samma temperatur och fuktighetsnivå som den omgivande luften. • Vi rekommenderar att du använder luftfukt aren vid temperaturer mellan 5 och 40 °C och vid en relativ luftfuktighet under 5[...]
-
Página 31
31 SVENSKA TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 Det tar flera minuter innan ångan känns ljummen. Ångan är emellertid aldrig het! • När du aktiverar luftfuktaren är funktionen för varm ånga automatiskt påslagen. Ikonen för varm ånga visas. • Du stänger den varma ångan g enom att trycka på motsvarande knapp . 6.5 Ångintensitet T [...]
-
Página 32
32 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 9 T opcoms garanti 9.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en gar antiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier (AA-/AAA-typ). Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt[...]
-
Página 33
33 DANSK TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Før den t ages i brug første gang 1.1 Formål Yngre børn får normalt 6-8 forkølelser og infektioner i de øvre luftveje hvert år. Forøgelse af luftfugtigheden er en almindeligt brugt metode, som kan hjælpe dit barn med at føle sig bedre tilpas, når han/hun har tilstoppede luftveje. Et af d[...]
-
Página 34
34 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 T ekniske specifikationer – Fugtkapacitet: 400ml/t (varm dis) / 300ml/t (kold dis) – V andtankens volumen: 6 l – Nominel spænding: 230 V AC – Nominel frekvens: 50Hz – Nominel effekt: 130 W – Forebyggelse af elektrisk stød: II sort 3 Beskrivelse 1. Håndtag 2. V andtank 3. V andkanal 4. T ran[...]
-
Página 35
35 DANSK TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inst allation • Anbring luftfugteren på en flad overflade i lokalet i en halv time. Det er vigtigt, at den opnår samme temperatur og luftfugtighed som omgivelserne. • Vi anbefaler , at luftfugteren bruges ved temperaturer mellem 5 og 40 °C og en relativ luftfugtighed mindre end 55 %. • Fjer[...]
-
Página 36
36 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.5 Disintensi tet T ryk på knappen for disinte nsitet fo r at ændre mængden af dannet dis.. Displaye t viser disintensiteten . 6.6 Ionisat or Luftionisatoren er en enhed, som bruger høj sp ænding til at ionisere luftmolekyler, dvs. give dem en negativ ladning. Negative ioner giver friskere luft og ren[...]
-
Página 37
37 DANSK TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 9 T opcom reklamationsret 9.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-månede rs reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber d en nye enhed. Der er ingen reklamationsret p å standard- eller genopladelige batterier (af typen AA/AAA). Forbrugsdele elle[...]
-
Página 38
38 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Før første gangs bruk 1.1 Tiltenkt bruk Små barn får vanligvis 6-8 forkjølelser og halsinfek sjoner hvert år. Å øke luft fuktigheten er en vanlig metode for å gjøre det lettere for barn å puste. Tørr luft er en faktor so m gjør vinteren ubehagelig for mange, selv inne i et varmt hus. Alle tr [...]
-
Página 39
39 NORSK TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 3 Beskrivelse 1. Håndtak 2. V annbeholder 3. V annkanal 4. Omformer 5. S t rømledning 6. T astatur 7. Display 8. Dampdispenser 9. V annbeholderlokk 4 Display og knapper a. Mottakerlysdiode for fjernkontroll b. Fuktighetsnivåindikasjon c. T imerindikasjon d. Indikator for varm damptåke e. Indikasjo[...]
-
Página 40
40 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 Det anbefales å bruke mykt (d estillert – lavt mineralinnhold) van n for å minimere kalkbelegg på omformeren. Vannbeholderen må ikke f jernes mens luftfukteren er koblet til stikkontakten . Når du fjerner vannbehol deren etter bruk vil det fremd eles være vann i vannkanalen. Fjern vannet fra behold [...]
-
Página 41
41 NORSK TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.7 Timer • T rykk på timerknappen for å endre timer en fra én til tolv timer i trinn per time. • T iden vises . 7 Rengjøring 7.1 V annbeholde r • Drypp noen dråper vaskemiddel i vannbeholderen . • Fyll beholderen halvveis med vann og rist den opp og ned flere ganger. • Hell ut det skit[...]
-
Página 42
42 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 9.3 Unntak fra garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør, dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av ytre faktorer som lynnedslag, vann eller ild, eller skade som har oppstått under transport.[...]
-
Página 43
43 SUOMI TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Ennen ensimmäistä käyttöä 1.1 Käyttöt arkoitus On tavallista, että pienet lapset saavat noin 6 - 8 flunssaa ja yläheng itystieinfektiota vuodessa. Ilmankosteuden lisääminen on yleinen tapa parantaa lap sen oloa tämän ollessa tukkoinen. Vähäinen kosteus tekee talvesta ihmisille epämuk[...]
-
Página 44
44 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 T ekniset tiedot – Kostutuskapasiteetti: 400 ml/h (kuuma sumu) / 300 ml/h (kylmä sumu) – V esisä iliön tilavuus: 6 l – Nimellisjännite: 230 V AC – Nimellistaajuus: 50 Hz – Nimellisteho: 130 W – Sähköiskusuojaus: II-laatu 3 Kuvaus 1. Kahva 2. V esisäiliö 3. V esikouru 4. Muunnin 5. Virt[...]
-
Página 45
45 SUOMI TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Asennus • Aseta kostutin tasaiselle pinnalle huoneeseen puoleksi tunniksi. On tärkeää, että se saavuttaa saman lämpötilan ja kosteuden kuin ympäröivä ilma. • Suosittelemme kostuttimen käyttölämpötilaksi 5 - 4 0 °C ja suhteelliseksi kosteudeksi alle 55 %. • Irrota vesisäiliö kos[...]
-
Página 46
46 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.5 Sumun intensiteetti Painamalla sumun intensiteetin painiketta voit muuttaa sumun määrää. Näytöllä näkyy sumun intensiteetti . 6.6 Ionisaattori Ilmaionisaattori on laite, joka käyttää suurta jännitettä ilmamolekyylien io nisoimiseen tai negatiivisen varauksen luomiseen niihin. Negatiiviset i[...]
-
Página 47
47 SUOMI TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 9 T opcom-t akuu 9.1 T ak uuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukaud en takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/AAA-tyy ppi). Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman lai[...]
-
Página 48
48 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Prima dell'uso 1.1 Destinazione d'uso I bambini generalmente soffrono dai 6 agli 8 raffr eddori all'anno e di infezioni all'apparato respiratorio. Per far sentire meglio il proprio bambino quando è conge stionato, è utile aumentare l'umidità nell'aria . La scarsa umidità [...]
-
Página 49
49 ITALIANO TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 Specifiche tecniche – Capacità di umidità: 400 ml/h (nebulizzazione riscaldata) / 300 ml/h (nebulizzazione fredda) – V olume de l serbatoio dell'acqua: 6 L – V oltaggio stimato: 230 V CA – Frequenza stimata: 50 Hz – Potenza stimata: 130 W – Prevenzione shock elettrico: II tipo [...]
-
Página 50
50 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inst allazione • Collocare l'umidificatore nella stanza mezz'ora prima dell'uso. È importante che raggiunga la temperatura e l'umidità ambientale. • Raccomandiamo che l'umidificatore venga utilizzato ad una temperat ura compresa tra i 5°C e i 40°C e ad un'umidità rel[...]
-
Página 51
51 ITALIANO TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.4 Nebulizzazione riscaldata Se l'acqua è stagnante, i batteri che contiene vengo no nebulizzati insieme all'acqua nell'ambiente. Per questa ragione è importante pulire il serbatoio reg olarmente e riempirlo d'acq ua pulita dopo un periodo di inutilizzo. Per evitare di nebuli[...]
-
Página 52
52 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 Smaltimento dell'app arecchio (ambiente) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel con tenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un a pposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazion[...]
-
Página 53
53 PORTUGUÊS TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Antes da primeira utilização 1.1 Utilização previst a Em geral, as crianças têm cerca de 6 a 8 gripes e infecções do tracto respiratório superior por ano. O aumento da humidade do ar é um modo comum de ajudar as criança s a sentirem-se melhor quando se encontram congestionadas. Um fa[...]
-
Página 54
54 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 • Não utilize o humidificador se o ar da divisão já tiver humidade suficiente (no mínimo, 50% de humidade relativa). A humidade excessiva provoca condensação nas superfícies frias e nas paredes da divisão. 2 Especificações técnicas – Capacidade de humidificação: 400ml/h (vapor quente) / 300[...]
-
Página 55
55 PORTUGUÊS TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inst alação • Coloque o humidificador numa superfície p lana, na divisão onde o pretende ligar, durante meia hora. É importante que este atinja a temperatura e a humidade ambiente. • Recomendamos a utilização do humidificador a uma temperatur a entre 5 e 40°C e uma humidade relativa[...]
-
Página 56
56 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 para evitar que as bactérias sejam emitidas para a sala , o Multifunctional Humidifier 185 0 pode pré- aquecer a água antes de esta ser emitida para o ambiente. Levará vários minutos até que o vapor fique morno. O vapor nunca ficará mesmo quente! • Ao activar o humidificador , a função de vapor q[...]
-
Página 57
57 PORTUGUÊS TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizado[...]
-
Página 58
58 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Ped zahájením používání 1.1 Zpsob použi tí Malé dti se každý rok bžn 6-8krát nachladí a onemocní infekcemi horního d ýchacího traktu. Bžným zpsobem, jak dítti pomoci k tomu, aby se cítilo bhem nemoci lépe, je zvýšení vlhkosti vzduchu. Jednou z vcí, [...]
-
Página 59
59 ESKY TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 T echnické údaje – Kapacita dodávky vlhkosti: 400 ml/hod. (horká mlha)/ 300 ml/hod. (chladná mlha) – Objem nádrže na vodu: 6 l – Jmenovité naptí: 230 V AC – Jmenovitý kmitoet: 50 Hz – Jmenovitý výkon: 130 W – Ochrana proti úrazu elektrickým proudem: T ída II 3P [...]
-
Página 60
60 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Instalace • Položte zvlhova na pl hodiny v místnosti na rovný povrch. Je teba, aby se jeho teplota vyrovnala s teplotou a vlhkostí prostedí. • Doporuujeme používat zvlhova pi teplot od 5 do 40 °C a relativní vlhkosti nižší než 55%. • Demontujte nádrž na v[...]
-
Página 61
61 ESKY TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.5 Intenzita mlhy Jestliže chcete zmnit množství vytváené mlhy , stisknte tlaítko intenzity mlhy . Na displeji se zobrazí intenzita mlhy . 6.6 Ionizátor Ionizátor vzduchu je zaízení, které pro ionizaci molekul vzduchu využívá vysoké naptí nebo elektricky záporný[...]
-
Página 62
62 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 9 Záruka spolenosti T opcom 9.1 Záruní do ba Na pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba. Záru ní doba zaíná dnem za koupení nového pístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na spotebn?[...]
-
Página 63
63 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 ! # ! $&*! 1.1 ++; <=! $&*! [...]
-
Página 64
64 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 • ( 50% ). ?[...]
-
Página 65
65 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 ?^ |* *! • . [...]
-
Página 66
66 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 . ?[...]
-
Página 67
67 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 ! !X *{*^={&X (=|+) , ?[...]
-
Página 68
68 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Használat eltti tudnivalók 1.1 Rendeltetés A kisgyermekek évente mintegy 6-8 alkalommal hlnek meg vagy kapnak fels légúti fertzést. A leveg páratartalmának növelése elterjedt módszer arra, hogy ilyen esetben javítsuk az eldugult orrú gyermek közérzetét. A telet kellemetlenn[...]
-
Página 69
69 MAGYAR TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 Mszaki adatok – Párásítóképesség: 400 ml/h (meleg pára), illetve 300 ml/h (hideg pára) – Víztartály térfogata: 6 l – Névleges feszültség: 230 V AC – Névleges frekvencia: 50 Hz – Névleges teljesítmény: 1 30 W – Érintésvédelem: II. osztály 3L e í r á s 1. Fogant[...]
-
Página 70
70 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 • V egye le a ké szülékrl a víztartályt . • Fordítsa a tartályt fejjel lefelé. • Csavarja le a sapkát az óramutató járásával ellentétes irányban. • Töltse fel a víztartályt legfeljebb 40 ° C-os tiszta vízzel. • Csavarja vissza a sapkát az óramutató járásával egyez [...]
-
Página 71
71 MAGYAR TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.5 Páraersség A készülék által generált pára mennyiségének megváltoztatásához nyomja meg a páraersség- szabályozó gombot . A kijelzn látható lesz a páraersség . 6.6 Ionizáló A levegionizáló nagy feszültség segítségével ionizálja a leveg molekuláit, a[...]
-
Página 72
72 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 9 T opcom garancia 9.1 A garancia idtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. A hagyományos vagy újratölthet elemekre (AA/AAA típus) nem vonatkozik garancia. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, v[...]
-
Página 73
73 POLSKI TOPCOM Multifunctional humidifier 1850 1 Przed rozpoczciem uytkowania 1.1 Przeznaczenie Mae dzieci przezibiaj si i maj zapalenia górnych dróg oddechowych zazwyczaj 6-8 razy w cigu roku. Zwikszenie wilgotnoci powietrza jest powszechnie stosowanym sposo bem pomagajcym twojemu dziecku poczu si lepiej,[...]
-
Página 74
74 TOPCOM Multifunctional humidifier 1850 2 Specyfikacje techniczne – Wydajno nawilania: 400ml/h (gorca m gieka) / 300ml/h (zimna mgieka) – Objto zbiornika wody: 6 l – Napicie znamionowe: 230 V AC – Czstotliwo znamionowa: 50Hz – Moc znamionowa: 130W – Zabezpieczenie przed poraeniem elektrycznym:[...]
-
Página 75
75 POLSKI TOPCOM Multifunctional humidifier 1850 5 Instalacja • Ustaw nawilacz na paskiej powierzchni w pomieszczeniu, na pó godziny . W ane jest, aby urzdzenie uzyskao temperatur i wilgotno otocze nia . • Zalecamy stosowanie nawilacza w temperaturach pomidzy 5 i 40°C i wzgl dnej wilgotnoci powietrza pon[...]
-
Página 76
76 TOPCOM Multifunctional humidifier 1850 • Funkcja ciepej mgieki jest automatycznie w czan a po uruchomieniu nawilacza. Wywietlona jest ikona ciepej mgieki . • Aby wyczy ciep mgiek, nacisn przyci sk ciepej mgieki . 6.5 Intensywno mgieki Nacinij przycisk intensywnoci mgie?[...]
-
Página 77
77 POLSKI TOPCOM Multifunctional humidifier 1850 istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, naley zwróci si do wadz lokalnych. Przed oddaniem urzdzenia d o ponownego wykorzystania naley wyj baterie. Baterie naley utylizowa w odpo wiedni sposób zgodnie z ob [...]
-
Página 78
78 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Înainte de utilizarea iniial 1.1 Scopul pr opus De obicei, copiii mici contract rceli i infecii ale tractului respira tor superior de aproximativ 6-8 ori în fiecare an. Creterea umiditii aerului reprezint o modalitate obi nuit de a ajuta copilul s se simt mai bi[...]
-
Página 79
79 ROMÂNÃ TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 Specificaii tehnice – Capacitate umidificare: 400 ml/h (abur cald) / 300 ml/h (abur rece) – V olum r ezervor de ap: 6 L – T ensiune nominal: 230 V c.a. – Frecven nominal: 50 Hz – Putere nominal: 130 W – Protecie pentru prevenirea electrocutrii: tip II 3 Desc[...]
-
Página 80
80 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Instalarea • Poziionai umidificatorul pe o suprafa nete d în încpere timp de o jumtate de or . Este important ca acesta s ajung la temperatura i umiditatea mediului ambiant. • V recomandm s utilizai umidificatorul la o temperatur cuprins între 5 ?[...]
-
Página 81
81 ROMÂNÃ TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 6.4 Aburul cald Dac apa este sttut, umidificato rul va pulveriza apa sttut i toate bacteriile pe care acea sta le conine în casa dvs. De aceea este important s curai rezervorul în mod regulat i s îl umplei din nou cu ap curat atunci când nu îl pu[...]
-
Página 82
82 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 8 Aruncarea dispozitivul ui (mediu înconjurtor) La sfâritul duratei de via a produsului, nu ar trebui s aruncai acest produs la deeurile menajere obinuite, ci s ducei produsul la un punct de co lectare pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. Simbolul de p[...]
-
Página 83
83 SLOVENSKY TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 1 Pred prvým použitím 1.1 Úel použitia Malé deti sú zvyajne každorone približne 6 a ž 8-krát prechladnuté a majú infekcie horných dýchacích ciest. Zvýšenie vlhkosti vzduchu je spôsob, ako pomôc vášmu dieau, aby sa pri nachladnutí cítilo lepšie. To, o [...]
-
Página 84
84 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 2 T echnické údaje – Kapacita vlhkosti: 400 ml/h (horúca para) / 300 ml/h (studená para) – Objem nádrže na vodu: 6 l – Menovité napätie: 230 V AC – Menovitá frekvencia: 50 Hz – Menovitý výkon: 130 W – Ochrana pred elektrickým šokom: skupina II 3P o p i s 1. Držiak 2. Nádrž na vod[...]
-
Página 85
85 SLOVENSKY TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 5 Inštalácia • Položte zvlhova na rovný povrch v miestnosti a nechajte ho polhodinu stá. Je dôležité, aby dosiahol teplotu a vlhkos okolitého prostredia. • Odporúame vám používa zvlhova pri teplote od 5 do 40 °C a relatívnej vlhkosti menše j než 55 %. ?[...]
-
Página 86
86 TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 • Pri aktivácii zvlhovaa sa automaticky zapne aj funkcia horúcej pary . Zobrazí sa ikona horúcej pary . • Ak ju chcete deaktivova, stlate tlaidlo horúcej pary . 6.5 Intenzita pary Stlaením tlaidla intenzity pary zmeníte množstvo vytváranej pary . Na displeji sa zobrazí int[...]
-
Página 87
87 SLOVENSKY TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850 Pred likvidáciou teplomera m usíte z neho vybra s batérie. Batérie sa musia likvidova s ekolo gicky v súlade s príslušnými p redpismi platnými vo vašej krajine. 9 Záruka spolonosti T opcom 9.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná zá runá doba. Záru?[...]
-
Página 88
[...]
-
Página 89
[...]
-
Página 90
[...]
-
Página 91
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Famili enaam: Street/Straße/ Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezei chnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serie[...]
-
Página 92
visit our website www.topcom.net MD14300234[...]