Ir para a página of
Manuais similares
-
Barbecue
Trisa Connect 4 plus 4 7569.4245
56 páginas -
Barbecue
Trisa Gourmet Grill 7580.7545
33 páginas -
Barbecue
Trisa Connect for 4
52 páginas -
Barbecue
Trisa 7554-42
2 páginas -
Barbecue
Trisa 7567.7545
78 páginas -
Barbecue
Trisa 7534.4245
64 páginas -
Barbecue
Trisa 7556-42 barbecue 7556-42
48 páginas -
Barbecue
Trisa Raclino Duo 7532-46
2 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Trisa 7577.4245. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTrisa 7577.4245 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Trisa 7577.4245 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Trisa 7577.4245, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Trisa 7577.4245 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Trisa 7577.4245
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Trisa 7577.4245
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Trisa 7577.4245
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Trisa 7577.4245 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Trisa 7577.4245 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Trisa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Trisa 7577.4245, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Trisa 7577.4245, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Trisa 7577.4245. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Art. 7577.42 Art. 7577.82 Art. 7577 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Instrucţiuni de utilizare Instrukcja ob[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri [...]
-
Página 4
4 Sicherheitshinweise DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerät es entspr echen. • Steck er nie am Netzkabel / mit feucht en Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei S törungen währ end Gebrauch, vor der Reinigung , Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Steck er muss jederzeit err eichbar bleiben. • Ger[...]
-
Página 5
5 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise DE • Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzst ecker ziehen. Das Gerä t muss vor dem nächst en Einsatz von einer F achkraft überprüft werden. • Nie in der Nähe von W asser (Badewannen, W aschbeck en etc.) benutz en. Nicht Regen / Feuch tigkeit aussetzen. • W ird das [...]
-
Página 6
6 Directives de sécurité FR FR • Raccor dement au r éseau: la tension d’ alimentation doit corr espondre à c elle indiquée sur la plaque signalétique de l’ appareil . • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides . Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisa tion, avant de netto ye[...]
-
Página 7
7 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité FR • Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau, ne le sor tez qu ’ après av oir retir é la fiche. A vant de r éutiliser l’appar eil le faire c ontr ôler par un magasin spécialisé autorisé. • Ne pas employer c et appareil à pr oximit é d’ eau (baignoir es, la vabos ,[...]
-
Página 8
8 Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la t ensione deve c orrisponder e alle indicazioni ripor tate sulla tar ghetta dell’ apparecchio . • Non staccar e mai la spina tirando il cavo / con le mani bagna te . Stacc are la spina in caso di guasto , prima di pulir e, di spostare l’ appar ecchio o dopo l’uso . La spina dev e rima[...]
-
Página 9
9 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza IT • Se però è cadut o una volta nell’ acqua, non estrarlo dall’ acqua prima di a ver stac cat o la spina dalla pr esa di corr ente. P oi non utilizzare più l’ appar ecchio , ma lasciarlo contr ollare da un negozio specializza to aut orizzato . • Non utilizzare quest’ apparecchio vic[...]
-
Página 10
10 Safety instructions EN • Mains connection: The v oltage must comply with that shown on the applianc e label. • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , relocation, aft er use. The plug must be within r each at all times. • Regular y check if the power cable / [...]
-
Página 11
11 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions EN • Should howev er the appliance fall into wa ter , only take it out after pulling the plug . Do not use the appliance anymor e. It has to be check ed by an authorized service depar tment first. • Do not use this appliance near the water (ba th-tubs, washbasins , etc.) nor expose it t o rain or[...]
-
Página 12
12 Indicaciones de seguridad ES • C onexión a la r ed: La tensión se debe corr esponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparat o . • No desenchufar nunca tirando del cable de alimen tación o con las manos húmedas . Desenchufar en caso de averías dur ante el funcionamien to , antes de r ealizar tareas de limpieza o de cambia[...]
-
Página 13
13 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad ES • Si el aparat o se cay era al agua, deberá desenchufarse antes de e xtraerlo del agua. El aparat o deberá ser revisado por un especialista an tes de su siguiente uso . • No utilizar nunca cer ca del agua (bañeras, lav abos, etc .). No exponer a la lluvia / humedad . • Las reparacio[...]
-
Página 14
14 Bezpečnostní pokyny CZ • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typov ém štítku přístroje . • Zástr čku nikdy nevytahujte za kabel, nik dy ne mokr ýma rukama. V případě pr ovozních poruch, př ed čištěním, před př emístěním a po použití vytáhněte síťov ou zástrčku z elek - trické zásuvky .[...]
-
Página 15
15 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Bezpečnostní pokyny CZ • V případě, že přístr oj spadne do vody , vytáhněte před vyjmutím síťov ou zástrčku z elektrick é zásuvky . Př ed dalším použitím musí přístroj zk ontrolov at odborník. • Nepoužívejte v blízkosti v ody (vany , umy vadla at d.). C hraňt e před deštěm / vlhkem.[...]
-
Página 16
16 Biztonsági előírások • Hálózati csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg kell egye znie a hálózati feszültséggel. • A dugót soha ne a vez etéknél fogva / vizes k ézzel húzza ki. A háló zati csatlako zót húzza ki, ha a használat során za var lép fel, tisztítás, á thelyez és előtt, illetve h[...]
-
Página 17
17 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Biztonsági előírások HU • Ha vízbe esett a készülék, a kivét ele előtt húzza ki a konnektor dugóját. A k észüléket utána az első használat előtt szak ember ellenőrizze. • V íz köz elében (fürdőkád , mosógép stb .) a készülék et ne használja. Eső , nedvesség hatá- sának a készül[...]
-
Página 18
18 Sigurnosni propisi HR • Mrežni priključ ak: Napon mora odgov arati podacima sa tipske pločic e uređaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukolik o tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišć enja, premještanja te nak on uporabe iz vucite apara t iz struje. Utikač mora u svak om času ostati dostupa[...]
-
Página 19
19 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Sigurnosni propisi HR • Ako apar at padne u vodu, prije vađenja iz v ode iz vući utikač iz električne mrež e. Prije slijedeće uporabe apar at mora pr egledati ovlašt eni ser vis. • Nikada ne koristiti apara t u blizini vode (kade, umivaonika it d.). Ne izlagati str oj kiši ili drugoj vrsti vlage. • U sluč[...]
-
Página 20
20 Varnostni predpisi • Električni priključek: napet ost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici napr av e. • Ko vlečet e kabel iz vtičnice, ga nik oli ne vlecite za kabel o ziroma z mokrimi r okami. Č e se pri uporabi, pr ed čiščenjem, premeščanjem in po upor abi pojavijo motnje, odklopite naprav o takoj iz električnega omr e[...]
-
Página 21
21 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Varnostni predpisi SI • Č e naprav a slučajno pade v vodo , iz vlecite najpr ej omrežni vtič in šele nat o jo vzemite v en. Pr ed naslednjo uporabo mora napra vo pr eizkusiti strok ovnjak . • Nikoli je ne uporabljajt e v bližini vode (kopalnišk e kadi, pomivalnega korita it d.). Ne izpostavljajte je dežju / [...]
-
Página 22
22 Bezpečnostné pokyny SK • Sieťová prípojka: Napä tie musí zodpoveda ť údajom na t ypovom štítku prístr oja. • Zástr čku neťahajte nikdy za kábel / mokr ými rukami. Zástr čku v ytiahnite z o zásuvky pri poruchách počas používania, pri pr enášaní a po ukonč ení používania prístr oja. Zástrčka musí zosta ť ked[...]
-
Página 23
23 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Bezpečnostné pokyny SK • P okiaľ by prístr oj padol do vody , pr ed jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástr čku. Prístr oj musí pr ed ďalším použitím skon trolova ť odborník . • Nepoužívajte v blízk osti vody (vaňa, um ývadlo atď .). Nev ystavujte daž ďu / vlhk osti. • Výr obca neručí z[...]
-
Página 24
24 Указания по безопасности RU • Присоединение к сет и: напряжение должно соотве тствовать данным на т аб личке прибора. • Ни в коем с лучае не вынимайт е вилку из розетки, берясь за сет евой про?[...]
-
Página 25
25 RU | PL | TR | RO | BG 55 Указания по безопасности RU • При попадании прибора в воду перед т ем, к ак его о т туда достат ь, вынь те вилку из розетки. Перед последующим использованием прибор нужно провери[...]
-
Página 26
26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • P odłączenie do sieci: Napięcie musi odpo wiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikac yjnej urządzenia. • Wtyczki nie wolno nigd y ciągnąć za przewód siecio wy . Nie wolno też jej ciągnąć wilgot - nymi r ękami. Wtyczk ę sieciową wyciągnąć w przypadku w ystąpienia zak?[...]
-
Página 27
27 RU | PL | TR | RO | BG 55 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • Jeśli urządzenie wpadnie do wody , pr zed wyjęciem go należy w yciągnąć wtyczk ę sieciową z gniazdka. P r zed k olejnym uż yciem urządzenia musi spr aw dzić je najpier w w ykwalifik o - wany pr acownik. • Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wody (np . wanien, u[...]
-
Página 28
28 Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: V oltaj, cihazın model levhası üz erindeki bilgilere uygun olmalıdır . B u cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. • Fişi kablodan tutarak / ıslak ellerle çekmeyiniz. K ullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden önce , cihazın yerini değiştirec eğiniz zaman ve[...]
-
Página 29
29 RU | PL | TR | RO | BG 55 Güvenlik Bilgileri TR • Cihaz suya düştüğünde , sudan çıkar tmadan önce elektrik fişini çekiniz. C ihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından k ontr ol edilmelidir . • Asla suyun yakınında (küvet , lavabo vs) kullanmayınız. Y ağmura / Neme maruz bırakma - yınız. • Cihazın talimat[...]
-
Página 30
30 Indicaţii de siguranţă RO • C onectarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea tr ebuie să corespundă da telor menţionat e pe eticheta lipită pe aparat . • Este interzisă decuplar ea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare . Cablul de alimentar e trebuie decuplat de la sursa de alimen tare în cazul în car e prezin tă [...]
-
Página 31
31 RU | PL | TR | RO | BG 55 Indicaţii de siguranţă RO • Dacă apara tul ar cădea în apă, înaint e de a-l scoate, tr ageţi în afară fişa de contact. Înain te de următoar ea într ebuinţare v a tr ebuie se fie verifica t de un specialist. • Este int er zisă utilizarea apar atului în apr opierea surselor de apă (c ada de baie, ch[...]
-
Página 32
32 Указания за безопасност BG • Мрежово захранване: Напрежението т рябва да отг оваря на данните в ърху типовата табелка. • Щепселъ т не трябва да се дърпа о т кабе ла / с мокри ръце. Щепс е лъ т се[...]
-
Página 33
33 RU | PL | TR | RO | BG 55 Указания за безопасност BG • Ако уредъ т падне във вода, изд ърпайте щепс е ла преди да го извади т е. Преди с лед - ващат а употреба, уредъ т трябва да се конт ролира от квалифицир?[...]
-
Página 34
34[...]
-
Página 35
35 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 40 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 37 Appliance description | Visión general de[...]
-
Página 36
36 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos mm Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahr en Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer wei[...]
-
Página 37
37 DE | FR | IT | EN | ES Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Grillrost / Heizelement / Fettauffangschale Grille / elément de chauffage / tiroir de graisse Griglia del grill / elemento riscaldante / vaschetta raccoglie grasso Parrilla del grill / res[...]
-
Página 38
38 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Füsse anschrauben Visser les pieds Avvitare i piedini Atornillar las patas Screw feet on Füsse einstecken Enfoncer les pieds Inserire i piedini Introducir las patas Stick feet in 3x 3x 2 Analog «Ge[...]
-
Página 39
39 DE | FR | IT | EN | ES Tipps und Tricks | Conseils et astuces | Trucchi e suggerimenti | Tips and tricks | Consejos y trucos Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux. Non eliminare mai i residui con oggetti di metallo / coltelli. No eliminar nunca los restos c[...]
-
Página 40
40 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso Zusammenbauen | Assembler | Assemblaggio | Assemble | Montar Nach dem Grillen | Après utilisation | Dopo la grigliata | After barbecuing | Tras asar a la parrilla 1 3 Grillen | Griller | Grigliare | Grilling | Asar a la parrilla 2 min. 70 cm MAX MIN Auf ebenem, trockenem Boden aufstellen Poser sur le sol [...]
-
Página 41
41 DE | FR | IT | EN | ES Reinigung siehe Seite 42 Nettoyage voir page 42 Per la pulizia, vedere pagina 42 For cleaning see page 42 Para la limpieza, véase la página 42 max. 1 l Heizelement einsetzen Installer l'élément de chauffage Collocare l'elemento riscaldante Insert heating element Instalar la resistencia Rost aufsetzen Placer l[...]
-
Página 42
42 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Heizelement darf nicht nass werden! Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. L'élément de chauffage ne doit pas mouillé! Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux. Il elemento riscaldante non deve bagnarsi! Non eliminare mai i residui con o[...]
-
Página 43
43 DE | FR | IT | EN | ES Varianten | Variantes | Varianti | Variants | Variantes Art. 7577.42 Art. 7577.82 Optionales Zubehör | Accessoires en option | Accessori opzionali | Optional accessories | Accesorios opcionales Plaque de gril Piastra per grigliare Grillplatte Grill plate Placa del grill Art. 7577 98 00[...]
-
Página 44
44 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-G eräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédia tement hors service. Retirer le c ordon électrique et le sec tionner . Les appar eils élec triques usagés doivent êtr e remis à un m[...]
-
Página 45
45 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 46 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | 47 Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički pod[...]
-
Página 46
46 Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Př ečtěte si prosím informac e uvedené v tomto ná vodu k použití. Návod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživa - telům spolu s výrobkem. V ýrobek smí být použív án pouze k ur čenému účelu, a to v souladu s[...]
-
Página 47
47 CZ | HU | HR | SI | SK Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Grilovací rošt / Topný prvek / Odkapávací miska na tuk Grillrostély / fűtőelem / zsírfelfogó tálca Rešetka za roštilj / grijač / zdjela za hvatanje masnoće Grilovací rošt / vyhrievací článok / [...]
-
Página 48
48 3x 3x Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím 2 Gril na 10 minut zapněte | Grillt 10 percig fűtse fel | Roštilj 10 min. predgrijati | Žar segrevajte 10 min | Gril nechajte na 10 minút rozohriať 3 Vyčistěte gril | Tisztítsa meg a grillsütőt | Očistite roštil[...]
-
Página 49
49 CZ | HU | HR | SI | SK Tipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi | Nasveti in triki | Rady a triky K odstranění zbytků nikdy nepoužívejte kovové předměty ani nože. A maradványokat ne késsel vagy más fém eszközzel távolítsa el. Odstraniti ostatke poput metalnih predmeta / noževa. Zvyšky po grilovaní nikdy neodstra[...]
-
Página 50
50 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Sestavení | Összeszerelés | Sastavljanje | Sestavljanje | Sastavljanje Po grilování | A grillezés után | Nakon roštiljanja | Po uporabi žara | Po grilovaní 1 3 Grilování | Grillezés | Roštiljati | Peka na žaru | Grilovanie [...]
-
Página 51
51 CZ | HU | HR | SI | SK Čištění viz strana 52 A tisztítást lásd a 52. oldalon Za čišćenje vidi stranicu 52 Čiščenje poglejte stran 52 Čistenie, poz. str. 52 max. 1 l ü Helyezze be a zsírfelfogó tálcát Použít topný článek Helyezze be a fűtőelemet Umetnite grijač Vstavite grelni element Umetnite grijač Naplňte vodu Vize[...]
-
Página 52
52 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést. Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utika[...]
-
Página 53
53 CZ | HU | HR | SI | SK Varianty | Változatok | Varijante | Različice | Varianty Volitelné příslušenství | Választható külön tartozék | Opcionalni pribor | Opcijski pribor | Opčné príslušenstvo Grilllap Ploča za roštiljanje Grilovací plotna Plošča za žar Grilovacia platňa Art. 7577 98 00 Art. 7577.42 Art. 7577.82 A fűtőel[...]
-
Página 54
54 Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síť ovou zástrčku a síťový kabel přeříznět e. Elektrické přístr oje odevzdejte zpět v obchodě, kde jst e je zakoupili, nebo na sběrném místě. Az elöregedett k?[...]
-
Página 55
55 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 56 Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 57 Prezentar[...]
-
Página 56
56 Ознакомь тесь со вс еми указаниями в данном руководстве по эксплуат ации. Бережно храните руковод ство по эксплуа - тации и передавайт е его том у , к то окажет с я пользователем впоследствии.[...]
-
Página 57
57 RU | PL | TR | RO | BG Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Регулятор мощности Regulator mocy Güç ayarı Регулатор на мощността Buton pentru reglarea capacitatii Решетка д?[...]
-
Página 58
58 3x 3x Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба 2 Разогреть гриль в теч. 10 минут | Podgrzać rożen przez 10 min. | Izgarayı 10 dak. ısıtınız | Gratarul se incalzeste 10 [...]
-
Página 59
59 RU | PL | TR | RO | BG Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları | Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове Ни в коем случае не удаляйте остатки пищи металлическими предметами / ножом. Resztek nie usuwać nigdy przedmiotami z żelaza /[...]
-
Página 60
60 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Сборка | Zmontować | Monte edilmesi | Asamblare | Сглобяване После приготовления на гриле | Po grillowaniu | Izgaradan sonra | După prăjire | След печенето 1 3 Поджаривание на грил[...]
-
Página 61
61 RU | PL | TR | RO | BG Поджаривание на гриле | Grillowania | Izgara yapmak | De fript | Печене на скара Установить нагревательный элемент Wsadzić element grzewczy Isıtma elemanını yerleştiriniz Puneţi în interior elementul de încălzire Поставете нагревател[...]
-
Página 62
62 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Przed czyszczeniem wyjąć zawsze wtyczkę sieciową i poczekać aż urządzenie się ostudzi. Temizlemeden önce[...]
-
Página 63
63 RU | PL | TR | RO | BG Варианты | Warianty | Modeller | Variante | Варианти Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksam | Accesorii opţionale | Опционални аксесоари Płyta do grillowania / Element grzewczy Izgara plakası / Isıtma ünitesi Плита для гриля / Нагреватель[...]
-
Página 64
64 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej komp[...]
-
Página 65
65 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]
-
Página 66
66 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]
-
Página 67
67 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]
-
Página 68
68 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerä t leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab K aufdatum. Die Garantieleistung best eht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Ma terial- oder F abrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerä t oder d[...]
-
Página 69
69 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tent o přístroj je poskyt ována záruka 2 r oky od data prodeje. V rámci záručního plnění pr ovedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada ma teriálu nebo zprac ování. Výměna za nový p?[...]
-
Página 70
70 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет с я 2-летняя г арантия со дня покупки. Г арантия предоставля?[...]
-
Página 71
71 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция În cazul acestui apara t perioada de garanţie est e de doi ani, calculată de la data v ânzării. Prestar ea ser viciului de garanţie constă în înlocuirea sau r [...]
-
Página 72
72[...]
-
Página 73
73 Art. 7577 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.svajci.hu HU HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D[...]
-
Página 74
Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Prodajalec Sériové číslo Sorozatszám Serijski broj Sériové číslo Serijska številka Model / Výrobek Modell / Gyártmány Model / Proizvod Model / Výrobok Model / Izdelek Datum prodeje / dodání Eladási- / szállítási[...]
-
Página 75
© Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]
-
Página 76
Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]