Ir para a página of
Manuais similares
-
Kitchen Scale
Trisa Easy Weight
47 páginas -
Vacuum Cleaner
Trisa True Cyclone Comfort Clean T6416
2 páginas -
Oven
Trisa Forno Classico 7315 42 45
51 páginas -
Beard Trimmer
Trisa Style Cut 1706 20 10
2 páginas -
Styler
Trisa 1304-42
40 páginas -
Vacuum Cleaner
Trisa Clean Master 2200
2 páginas -
Barbecue
Trisa Gourmet Grill 7580.7545
33 páginas -
Fondue, gourmet & wok
Trisa 7548-75
2 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Trisa Double Flex 1715.2010. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTrisa Double Flex 1715.2010 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Trisa Double Flex 1715.2010 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Trisa Double Flex 1715.2010, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Trisa Double Flex 1715.2010 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Trisa Double Flex 1715.2010
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Trisa Double Flex 1715.2010
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Trisa Double Flex 1715.2010
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Trisa Double Flex 1715.2010 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Trisa Double Flex 1715.2010 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Trisa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Trisa Double Flex 1715.2010, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Trisa Double Flex 1715.2010, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Trisa Double Flex 1715.2010. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Art. 1715.20 DE – Epilierer IT – Epilatore ES – Depiladora EN – Epilator FR – Épilateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi Návod k použití Uputstvo za uporabu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo Használati útmutató Руководство по эксплуатаци[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri [...]
-
Página 4
4 DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerät es entspr echen. • Steck er nie am Netzkabel / mit feucht en Händen ziehen. Netzsteck er ziehen bei St örungen währ end Gebrauch, v or der Reinigung , Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. St ecker muss jederzeit err eichbar bleiben. • G erä t / N[...]
-
Página 5
5 49 DE | FR | IT | EN | ES DE • Gerät ist für die V er wendung im Haushalt bestimmt , nicht für gewerbliche Nutzung . Gerät nicht im F reien betr eiben. • Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Her dplatte) stellen / legen oder in die Nähe v on offenem Feuer bringen. Gerät nich t starker Hitz e (Heizquellen, -körper , [...]
-
Página 6
6 • Reparaturen am Ger ät nur dur ch eine F achkraft . Durch nicht fachger echte Repara tur en können erhebliche Gefahr en für den Benutzer entst ehen. • Gerät ist gegen W asserstrahlen geschützt und für die Anw endung unter der Dusche geeignet. • Netzteil nie in der Nähe von W asser (B adewannen, W aschbecken et c.) benutzen.[...]
-
Página 7
7 49 DE | FR | IT | EN | ES FR Consignes de sécurité • R acc ordemen t au r éseau: la tension d’ alimentation doit corr espondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’ appareil. • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / a vec des mains humides . Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’ut[...]
-
Página 8
8 FR Consignes de sécurité • L ’ appareil est destiné à un usage ménager et non à une uti - lisation pr ofessionnelle. Ne pas utiliser l’ appareil à l’ extérieur . • Ne pas laisser le matériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants. • Ne mettez jamais l’ appareil / cable sur d[...]
-
Página 9
9 49 DE | FR | IT | EN | ES • Ne pas employer la prise de branchemen t sur secteur à pr oximit é d’ eau (baignoires , lavabos, et c.). Ne pas l’ exposer à la pluie / humidités . • L ’ appareil est pr otégé contr e les jets d’ eau et adapté à une utilisation sous la douche . • Les r épara tions d’ appar eils électr[...]
-
Página 10
10 IT • Alimentazione elettrica: la tensione dev e corrisponder e alle indicazioni ripor tat e sulla tar ghetta dell’ appar ecchio . • Non staccar e mai la spina tirando il cav o / con le mani bagnate . Staccar e la spina in caso di guasto , prima di pulire, di spostar e l’ appar ecchio o dopo l’uso . La spina deve rima - ner e semp[...]
-
Página 11
11 49 DE | FR | IT | EN | ES IT • L ’ apparec chio è stat o costruit o per l’uso domestico e non per l’uso pr ofessionale. Non utilizzar e l’ apparecchio all’ aper to . • Mai mettere l’ apparec chio / spina sopra super fici calde nè vicino a fiamme aper te . Pr otegger e l’appar ecchio da fonti di calor e, per esempio c or[...]
-
Página 12
12 IT • Non utilizzare l’ alimentator e vicino ad acqua (vasche da bagno , lavandini, etc .) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. • Il dispositivo è prot etto c ontr o i getti d’ acqua ed è idoneo all’uso sotto la doc cia. • Le riparazioni degli appar ecchi elettrici devono unicamen te esser e effettuate da s[...]
-
Página 13
13 49 DE | FR | IT | EN | ES EN Safety instructions • Mains connection: The voltage must c omply with that shown on the appliance label . • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , r elocation, after use . The plug must be within r each at all times. • R[...]
-
Página 14
14 EN Safety instructions • The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not opera te the appliance out doors. • Never place the appliance / cable on hot surfaces or near open flames. Do not stor e / e xpose the appliance to in tense heat (fr om radiators , prolonged sunshine). • D o not use attach[...]
-
Página 15
15 49 DE | FR | IT | EN | ES EN Safety instructions • D o not use the mains adapter near the w ater (ba th-tubs, washbasins , etc .) nor expose it to r ain or other humidity . • Appliance is prot ec ted against wa ter jets and is suitable for use in the shower . • Only trained exper ts should r epair electrical appliances. Unskilled [...]
-
Página 16
16 ES • Conexión a la r ed: La tensión se debe corr esponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del apara to . • No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas . Desenchufar en caso de averías durant e el funcionamient o , antes de r ealizar tar eas de lim - pieza o de cambiar el apar ato de s[...]
-
Página 17
17 49 DE | FR | IT | EN | ES ES • El aparat o ha sido diseñado para su uso doméstico , no para su uso comer cial. No operar el apara to en el exterior . • No colocar nunca el apara to / la conexión de alimentación sobr e super ficies calient es (placa eléctrica) ni cer ca del fuego . No exponer el aparat o a un calor fuer te (fuen te[...]
-
Página 18
18 ES • Nunca utilizar la fuente de alimen tación cer ca del agua (bañeras , lavabos , etc.). No exponer a la lluvia / humedad . • El aparat o está pr otegido con tra chorr os de agua y es ade - cuado para su uso bajo la ducha. • Las r eparaciones del apara to deben ser r ealizadas únicamente por personal especializado . Las repa[...]
-
Página 19
19 63 CZ | HU | HR | SI | SK CZ • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístr oje. • Zástrčku nik dy nev ytahujte za kabel , nikdy ne mokr ýma rukama. V případě provo zních poruch, před čištěním, př ed př emístěním a po použití vytáhněte síťov ou zástr čku z elek - trické[...]
-
Página 20
20 CZ • Přístr oj je urč en pr o použití v domácnosti, nikoli pr o komer ční použití. Přístr oj neprovo zujte venku. • Přístroj / připojo vací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízk osti otevř eného ohně. Nevystavujte přístr oj silnému horku (tepelné z droje , topná tělesa, slune[...]
-
Página 21
21 63 CZ | HU | HR | SI | SK CZ • Síťový adaptér nepoužívejte v blízk osti vody (vany , umy - vadla at d.). C hraňt e síťový adaptér př ed deštěm / vlhkem. • Přístroj je chráněn proti t ekoucí v odě a je vhodný pro použití ve sprše . • O pra vy přístroje smí pr ovádět pouz e odborník. Neodbornými oprav[...]
-
Página 22
22 HU • Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg kell egy eznie a hálózati feszültséggel . • A dugót soha ne a vez etéknél fogva / viz es ké zzel húzza ki. A hálóza ti csatlak oz ót húzza ki, ha a használat során za var lép fel, tisztítás , áthelyez és előtt, illetve használat ut[...]
-
Página 23
23 63 CZ | HU | HR | SI | SK HU • A készülék csak háztar tási célr a és nem ipari használatra készült . A készüléket szabadban ne használja. • A készülék et / a hálóza ti vez etéket soha ne t egye forr ó felületr e (kályhalapra), illetve nyílt láng k özelébe . Ne tegy e ki a beren - dez ést erős hőha tásnak [...]
-
Página 24
24 HU • Figyelem: A háló zati r észt ne használja vizes k örnyez etben (kádban, kagylónál). Esőtől és nedv ességtől v édve tartandó . • A készülék vízszigetelt , zuhanyzás közben is használha tó . • Elektromos k észüléket csak szak ember javíthat . A szaksze - rűtlen javítás jelen tős v eszélynek t ehe[...]
-
Página 25
25 63 CZ | HU | HR | SI | SK HR • Mrežni priključak: Napon mor a odgovara ti podacima sa tipske pločic e ur eđaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Uk oliko tijek om uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, pr emještanja te nak on uporabe izvucite aparat iz str uje. Utikač mora u svak om času [...]
-
Página 26
26 HR HR • Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za pr ofe - sionalno korišt enje. Ne k oristiti stroj vani. • Nikada ne stavljajte apara t / priključni kabel na vr elu površinu (peć), ili u blizinu otvorenog plamena. A parat ne izlažit e veli - koj t oplini (izvorima topline , grijačima, sunčevim zrakama). • Iz s[...]
-
Página 27
27 63 CZ | HU | HR | SI | SK HR • Napajanje nikad ne rabite u blizini v ode (kade, umivaonika itd .). Ne izlažite kiši ili vlazi. • Uređaj je zaštićen od v ode i prikladan je za uporabu pod tušem. • Električne ur eđaje mogu popravlja ti samo stručnjaci. Nestručni poprav ci mogu pr edstavljati v eliku opasnost za korisnika. [...]
-
Página 28
28 SI SI • Električni priključek: napetost se mor a ujemati s podatki na tipski ploščici naprav e. • Ko vleč ete kabel iz vtičnice , ga nik oli ne vlecite za kabel ozi - r oma z mokrimi rokami. Č e se pri uporabi, pr ed čiščenjem, pr emeščanjem in po uporabi pojavijo motnje , odklopite naprav o tak oj iz električnega omre žj[...]
-
Página 29
29 63 CZ | HU | HR | SI | SK SI • Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obr tno rabo . Naprav e ne uporabljajte na pr ostem. • Nikoli ne odlagajte napra ve / omrežnega kabla na vr očo površino (kuhalno ploščo) o zir oma v bližino odpr tega ognja. Naprav e ne izpostavljajt e visoki vročini (vir om vročine ali radiat[...]
-
Página 30
30 SI • Napajalnika nikoli ne uporabljajt e v bližini vode (k opalna kad, umiv alnik itd .). Ne izpostavljajte ga de žju / vlagi. • Naprava je zaščit ena proti curki v ode in je primerna za upo - rabo pod prho . • Električne naprav e lahk o popravlja le str okovnjak. Nestr okovno popr avilo pomeni posebno nevarnost za upo - rabn[...]
-
Página 31
31 63 CZ | HU | HR | SI | SK SK Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí z odpovedať údajom na typovom štítku prístr oja. • Zástrčku neťahajt e nik dy za kábel / mokr ými rukami. Zástr čku v ytiahnite z o zásuvky pri poruchách počas použí - vania, pri pr enášaní a po uk ončení používania prístr [...]
-
Página 32
32 SK Bezpečnostné pokyny • Prístroj je ur čený iba na použitie v domácnosti a nie na priemyselné účel y . Prístr oj nepr evádzkujte v onku. • Spotrebič / pripájací kábel neodstavujte na hor úcich plochách (sporáku) alebo v blízk osti otvoreného ohňa. Z ariadenie nikdy nevystavujte nadmernému teplu (z dr oje tepla, [...]
-
Página 33
33 63 CZ | HU | HR | SI | SK SK • Sieťový adaptér nepoužívajte v blízk osti vody (vaní, umýva - diel atď .). Nev ystavujte ho daž ďu / vlhkosti. • Prístroj je chr ánený pr oti prúdom vod y a je vhodný na pou - žitie v spr che. • Opravy prístroja smie vykonáva ť iba odborník. V ply vom neodborný ch opráv mô žu[...]
-
Página 34
34 RU • Присоединение к сет и: напряжение должно соот вет - с твова ть данным на т аб личке прибора. • Ни в коем с лучае не вынимайт е вилку из розетки, берясь за сет евой провод, не беритесь за н[...]
-
Página 35
35 77 RU | PL | TR | RO | BG RU • Прибор предназначен т олько для бытовых целей, а не для коммерческих. Не использоват ь прибор вне помещений. • Не ос тавляйт е и не к ладит е на г орячие поверхности (плит[...]
-
Página 36
36 RU • Запрещается использование блока питания рядом с водой (ванной, умывальником и проч.). Не по двергай те ег о воздействию дождя или влаги. • Прибор защищен от воз действия с труй во ды и ?[...]
-
Página 37
37 77 RU | PL | TR | RO | BG PL • Podłącz enie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej ur ządz enia. • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przew ód sieciow y . Nie wolno t eż jej ciągnąć wilgotnymi r ękami. Wtyczkę sieciow ą wyciągnąć w prz ypadku wystąpienia zakłóceń [...]
-
Página 38
38 PL • Ur ządz enie przewidziane jest tylko do użytku w gospodar - stwie domow ym, nie zaś do celów prz emysłowych lub komer c yjny ch. Nie uży wać urządzenia na z ewnątrz. • Nigdy nie stawiać urządzenia / pr zew odu instalacyjnego na gorących powierzchniach (np . płycie kuchennej) bądź też w pobliżu otwar tego źr ódł[...]
-
Página 39
39 77 RU | PL | TR | RO | BG PL • Ur ządz enie jest zabezpieczone przed strumieniem wod y i nadaje się do użycia pod pr ysznicem. • Napraw urządz enia moż e dokon ywać t ylk o wykwalifikow ana osoba. W prz ypadku przepr owadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagr ożenia dla użytko wnika. Wskazówki dotyczące bezpie[...]
-
Página 40
40 TR TR • Elektrik bağlantısı: V oltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgiler e uygun olmalıdır . Bu cihazı topraklı bir elektrik pri - zine bağlayın. • Fişi kablodan tutarak/ıs lak ellerle çekmeyiniz. K ullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden önce , cihazın yerini değiştir eceğiniz zaman ve kullan[...]
-
Página 41
41 77 RU | PL | TR | RO | BG TR • Cihaz evde kullanım için öngörülmüştür , ticari kullanım için değil. C ihazı açık havada kullanma yınız. • Cihazı / cer eyan kablosunu kesinlikle sıcak yüz eylere (elektrikli ocak) k oymayınız / veya açık a teşe yaklaştırma yınız. Cihazı aşırı sıcaklığa (ısı kaynaklar?[...]
-
Página 42
42 TR RO • Güç kaynağını asla suyun yakınında (küvetler , lavabolar vs .) kullanmayınız. Y ağmura / neme maruz bırakmayınız. • Alet sıçrayan suy a karşı korunmuştur v e duş alırken kullanıl - maya uy gundur . • Cihazın tamiri sadece uzman nitelikli servis elemanları tarafından yapılmalıdır . Bu şekilde ya[...]
-
Página 43
43 77 RU | PL | TR | RO | BG RO • Conectarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea trebuie să cor espundă datelor menţionat e pe eticheta lipită pe aparat . • Este interzisă decuplar ea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentar e. Cablul de alimentar e trebuie decuplat de la sursa de alimentar e în cazul în care pr ezint[...]
-
Página 44
44 RO • Aparatul este destina t doar utilizării în scopuri casnic e. Est e interzisă utilizar ea aparatului în scopuri industriale şi în spaţii deschise. • Niciodată nu puneţi / poziţiona ţi aparatul / c ablul de conectare pe o suprafaţă fierbin te (placa sobei) sau a fi aduse în apr opi - er e de foc deschis. Nu expuneţi a[...]
-
Página 45
45 77 RU | PL | TR | RO | BG RO • Aten ţie: Nu utilizaţi partea de conexiune în mediu umed (în vană, chiuv etă). A nu se lăsa în ploaie / umezeală. • Aparatul este r ezistent la apă, potrivit pen tru a se utiliza sub duș. • Se recomandă efectuarea lucr ărilor de r eparaţii doar de că tr e un specialist. Repara ţiile e[...]
-
Página 46
46 BG BG • Мрежово захранване: Напрежението трябва да о тговаря на даннит е вър ху типоват а табелка. • Щепселъ т не трябва да се д ърпа от кабела / с мокри ръце. Щепселъ т се изд ърпва при повред[...]
-
Página 47
47 77 RU | PL | TR | RO | BG BG • Опаковъ чният мат ериал (напр. торбички) не т рябва да попада в дет ски ръце. • Уредъ т е предназначен да се използва в домакинствот о, а не за промишлена упот реба. Уредъ т[...]
-
Página 48
48 BG • Никога не използвайт е мрежовия адаптер в близост до вода (вани, мивки и др.). Не излаг айт е на дъжд / влага. • Уредъ т е защитен срещу водни струи и е по дходящ за използване под душа. •?[...]
-
Página 49
49 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | 4 Safety instructions | Indicaciones de seguridad Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | 92 Warranty information | Garantía - Nota Ge[...]
-
Página 50
50 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen dur ch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer w eiter . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zw eck gemäss dieser Anleitung verwendet wer den. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Ger ät am besten an FI-Schutzs[...]
-
Página 51
51 DE | FR | IT | EN | ES Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos ca. 2 h Durée du chargement Durata della carica Ladedauer Duration of charge Duración de la carga 1.75 m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabellänge Cable length Longitud del cable 45 Min. Autonomie / Chargement Rendim[...]
-
Página 52
52 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato lädt auf charge en cours carica in corso se está cargando charging Ladeleuchte Voyant lumineux de chargement Spia luminosa di carica Indicador de carga Charging light Netzteil Prise de branchement sur secteur A[...]
-
Página 53
53 DE | FR | IT | EN | ES Passt nicht auf alle Aufsätze Ne s’adapte pas à tous les embouts Non si adatta a tutti gli inserti No apto para todos los cabezales Does not fit all attachments * Aufsätze Embouts Inserti Cabezales Attachments[...]
-
Página 54
54 1 Enficher Collegare Enchufar Plug in Einstecken Akku laden | Recharger la batterie | Caricare la batteria | Charge battery | Cargar la batería Gerät kann während Ladevorgang nicht eingeschaltet werden. L’appareil ne peut pas être allumé pendant le chargement. Non accendere l’apparecchio durante il processo di carica. El aparato no se p[...]
-
Página 55
55 DE | FR | IT | EN | ES Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes • •• Epilieren kann Schmerzen verursachen, da die Haare an der Wurzel ausgerissen werden. Schmerzintensität: je nach Empfindlichkeit der Haut und Regelmässigkeit der Anwendung. L’épilation peut être [...]
-
Página 56
56 Tipps für optimale Ergebnisse | Conseils pour un résultat optimal | Suggerimenti per ottenere risultati ottimali | Tips for optimum results | Consejos para resultados óptimos Empfehlung: abends epilieren, so kann sich die eventuell gerötete Haut über Nacht beruhigen. Recommandation: épiler le soir pour que la peau éventuellement rougie pu[...]
-
Página 57
57 DE | FR | IT | EN | ES Tipps für optimale Ergebnisse | Conseils pour un résultat optimal | Suggerimenti per ottenere risultati ottimali | Tips for optimum results | Consejos para resultados óptimos Nass epilieren | Épilation sous l’eau | Epilazione ad umido | Wet epilation | Depilación en mojado In der Badewanne: Epilierer und Bein komple[...]
-
Página 58
58 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 1 3 Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Nach dem Gebrauch | Après l’utilisation | Dopo l’uso | After use | Tras el uso 2 Einschalten Allumer Accendere Encender Turn on I II Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso oder ou o o or Épiler Epilazione Depilar Epilation Epilieren Au[...]
-
Página 59
59 DE | FR | IT | EN | ES Richtiges Epilieren | Épiler correctement | Epilare in maniera appropriata | Proper epilation | Depilación correcta Zu behandelnde Hautpartie mit freier Hand straffen Étirer la zone de la peau à traiter avec la main libre Con la mano libera modellare la zona della pelle da trattare Estirar la zona de piel a tratar con [...]
-
Página 60
60 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 3 1 2 Abspülen, trocknen Rincer les accessoires, sécher Lavare, asciugare accessori Limpiar los accesorios, secarlos Rinse and dry the accessory parts Grob abbürsten Brosser grossièrement Spazzolare Cepillar Quickly brush Grob abbürsten Brosser grossièrement Spazzolare Cepillar Quickly [...]
-
Página 61
61 DE | FR | IT | EN | ES Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique. Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e[...]
-
Página 62
62[...]
-
Página 63
63 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | 19 Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | 93 Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Všeobecný | A készül?[...]
-
Página 64
64 Přečtět e si prosím informace uv edené v tom to návodu k použití. Ná vod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživ atelům spolu s výr obkem. Výrobek smí být použív án pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Přístroj zapojt e nejlépe přes pr oudový chránič (max. 30 [...]
-
Página 65
65 CZ | HU | HR | SI | SK Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Kábelhosszúság Dužina kabla Délka kabelu Dolžina kabla Dĺžka kábla Teljesítmény Snaga Příkon Moč Výkon 1.75 m Töltési idő Vrijeme punjenja Doba nabíjení Trajanje polnjenja Dĺžka doby nabíjania Akkuteljesít[...]
-
Página 66
66 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Ochranná krytka Védőkupak Zaštitni poklopac Ochranný kryt Zaščitna kapica * Čisticí štěteček Tisztító kefe Kist za čišćenje Štetec na čistenie Čopič za čiščenje Kontrolka nabíjení Töltést jelző fény Lampica[...]
-
Página 67
67 CZ | HU | HR | SI | SK * Nepasuje na všechny nástavce Nem talál minden használati móddal Ne pristaje na sve nastavke Nepasuje na všetky nadstavce Se ne ujema z vsemi nastavki Nástavce Használat Nastavci Nadstavce Nastavki[...]
-
Página 68
68 1 Nabíjení akumulátoru | Akkumulátor feltöltése | Napuniti bateriju | Polnjenje akumulatorja | Nabíjanie akumulačných batérií Bedugás Uključiti Pripojiť Priklopite Zastrčte 3 Dugót húzza ki Odspojiti Odpojte od siete Izvlecite vtič Odpojte 2 Nabíjí se Töltés Puni se Nabíja sa Polnjenje Během nabíjení není přístroj mo[...]
-
Página 69
69 CZ | HU | HR | SI | SK Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia • •• Epilace může působit bolest, protože jsou chloupky vytrhávány i s kořínky. Intenzita bolesti: v závislosti na citlivosti pokožky a pravidelnosti použití. A szőrtelenítés fájdalmakkal járha[...]
-
Página 70
70 Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky Doporučení: epilaci provádějte večer, případně zarudlá pokožka se přes noc zklidní. T anács: este szőrtelenítsen, így az esetleges bőrbántalmakat az éjszaka [...]
-
Página 71
71 CZ | HU | HR | SI | SK Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky Ve vaně: epilátor i nohu ponořte zcela do vody. Ve sprše: natřete pokožku trochou sprchového gelu Fürdőkádban: a készüléket és a szőrtelen[...]
-
Página 72
72 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja 1 3 Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Príprava Po použití | Használat után | Nakon uporabe | Po uporabi | Po použití 2 I II Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave [...]
-
Página 73
73 CZ | HU | HR | SI | SK 1 4 Správná epilace | Megfelelő szőrtelenítés | Ispravna epilacija | Pravilno odstranjevanje dlak | Správna epilácia Epilovanou partii pokožky napínejte volnou rukou A szőrtelenítendő bőrfelületen szabad kézzel bánni Dio kože za epilaciju napnite slobodnom rukom Časť pokožky, ktorú chcete ošetriť, s[...]
-
Página 74
74 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 3 1 2 Pouze u vypnutého a ze zásuvky vytaženého přístroje. Nepoužívejte rozpouštědla. Csak kikapcsolt / áramtalanított készülék esetében. Ne használjon oldószert. Samo kad je uređaj isključen i iskopčan. Ne koristite rastvarače. Iba pri vypnutom prístroji / [...]
-
Página 75
75 CZ | HU | HR | SI | SK Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťo vou zástrčku a síťo vý kabel přeřízněte. Elektrick é přístroje odevzdejt e zpět v obchodě, kde jst e je zakoupili, nebo na sběrném mí[...]
-
Página 76
76[...]
-
Página 77
77 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 34 Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Указание по поводу гарантии [...]
-
Página 78
78 Ознакомь тесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплу атации. Бережно хранит е руководство по эксплуа тации и передавайт е его т ому , к то окажет ся пользователем впослед - ствии. [...]
-
Página 79
79 RU | PL | TR | RO | BG Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Date tehnice | Технически данни Długość przewodu Kablo uzunluğu Длина провода Lungimea cablului Дължина на кабела Moc Güç Мощность Capacitatea Капацитет 1.75 m Czas ład[...]
-
Página 80
80 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда * Защитный колпачок Kapturek ochronny Koruma kapağı Предпазна капачка Capac de protecţie Кисточка для чистки Pędzelek do czyszcze[...]
-
Página 81
81 RU | PL | TR | RO | BG * Насадки Nasadki Başlıklar Накрайници Utilizare Подходит не для всех насадок Nie pasuje do wszystkich nasadek Bütün başlıklara uymaz Не става за всички накрайници Nu se potrivește cu fiecare tip de utilizare[...]
-
Página 82
82 1 Зарядка аккумулятора | Ładowanie akumulatora | Pilin şarj edilmesi | Incarcarea bateriei | Зареждане на акумулаторната батерия Podłączyć do gniazdka Fişi prize takınız Включване Conectarea Подключить к сети 3 Wyłączyć z gniazdka Çıkartınız Изключв?[...]
-
Página 83
83 RU | PL | TR | RO | BG Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Informaţii importante | Важни указания • Применение на лице: удаление только волос на подбородке и верхней губе. Нельзя обрабатывать прибором уч?[...]
-
Página 84
84 Рекомендации по рациональному использованию | Porady pomagające uzyskać optymalny efekt | En iyi sonuçlar için öneriler | Recomandări pentru a obţine un rezultat optim | Съвети за оптимални резултати Рекомендация: проводите эпиляцию вечеро[...]
-
Página 85
85 RU | PL | TR | RO | BG Во время принятия ванны: эпилятор и нога должны быть полностью погружены под воду. При принятии душа: втереть небольшое количество геля для душа в кожу W wannie: Trzymać depilator i nogę całkowici[...]
-
Página 86
86 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 1 3 Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiți | Пригответе После использования | Po użyciu | Kullandıktan sonra | După folosire | След употреба 2 I II Эксплуатация | Użycie | [...]
-
Página 87
87 RU | PL | TR | RO | BG 1 4 Процедура эпиляции | Prawidłowa depilacja | Doğru epilasyon | Epilare eficientă | Правилно епилиране Натянуть обрабатываемый участок кожи свободной рукой Naprężyć ręką partie skóry poddawane depilacji İlgili cilt kısmını diğe[...]
-
Página 88
88 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване 3 1 2 Только после того, как прибор будет выключен, а вилка отсоединена от сетевой розетки. Не используйте растворитель. Tylko w przypadku wyłączonego / odłączonego od sie[...]
-
Página 89
89 RU | PL | TR | RO | BG Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване Отработавший прибор нужно сраз у привести в нерабочее состояние. Вынь те вилку из розетки и разрежь те сетевой прово д. Переда[...]
-
Página 90
90 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]
-
Página 91
91 RU | PL | TR | RO | BG Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]
-
Página 92
92 Für dieses Gerät leist en wir Ihnen 2 Jahre Garan tie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteh t im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerä tes mit Material- oder F abrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rück erstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. V on den Garantieleistungen ausgeschlossen si[...]
-
Página 93
93 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | O pozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tento přístr oj je poskytována záruka 2 roky od data pr odeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kt erých se projeví vada materiálu nebo zpr acování. Výměna za nový př[...]
-
Página 94
94 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет ся 2-летняя гарантия с о дня покупки. Éарантия предоставля - [...]
-
Página 95
95 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Ние Ви даваме 2 години г аранция за този уред, счи тано от дат ата на закупуване. Г аранционна?[...]
-
Página 96
96[...]
-
Página 97
97 Art. 1715.20 Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 années de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years warranty Certificado de garantía 2 años de garantía Záruční list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garancijski list 2 leti garancije Záručný l[...]
-
Página 98
Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Предприятие-продавец Firma sprzedająca Satıcı firma Фирма-продавач Firma de vânzare Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Pro[...]
-
Página 99
Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©[...]
-
Página 100
Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]