Turmix TX 150 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Turmix TX 150. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTurmix TX 150 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Turmix TX 150 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Turmix TX 150, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Turmix TX 150 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Turmix TX 150
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Turmix TX 150
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Turmix TX 150
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Turmix TX 150 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Turmix TX 150 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Turmix na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Turmix TX 150, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Turmix TX 150, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Turmix TX 150. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_Turmix_PROD.indd 1 04.05.12 18:09[...]

  • Página 2

    These in struc tion s are pa rt of the app li anc e . Rea d al l in struc tion s and a ll sa fet y instructions befo re opera ting t he app li an ce . Lorsq ue vo us vo yez c e symbole , v eui ll ez vou s référ er a u cha pitre P récauti ons i mportant es an d’ évit er to ut risqu e de bless ure o u de dom ma ge. Nespres so , an exclus ive[...]

  • Página 3

    EN FR 2 3 SAFETY PRECA UTIONS INFORMA TION: when y ou see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance.           to thes[...]

  • Página 4

    Av oid risk of fatal electric shock and re.        the power sock et .    [...]

  • Página 5

    Av oid possible harm when operating the appliance .          ?[...]

  • Página 6

    Descaling   Nespr esso descaling agent, when used c orrectly , helps ensure the pr oper functioning of your machine over its lifetime and tha t your c oee experience is as per fect as the rst day . For the c orr ect amount and proc edure t o follow , consult the user manual included in the Nespr esso descaling kit . SA VE THESE IN[...]

  • Página 7

        I NFORMA TION: lorsque ce symbole apparaît, v euillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de v otre appareil.      [...]

  • Página 8

    Evite z les risques d’ incendie et de choc élec trique fatal .        prise électrique.     ?[...]

  • Página 9

                     [...]

  • Página 10

         Nespr esso disponibles ex clusivement via le C lub Nespr esso ou votr e r evendeur Nespr esso agr éé. La qualité N espr esso n’ est garantie que lorsque les c apsules Nespr esso son[...]

  • Página 11

    T ur mix T X 150 16.6 cm 25.2 cm 2 9 .1 c m       Max./ max . 19 B a r  0.9 L 10 11 EN FR   Grille d’ égout tage   Bac d’ é goutt age  Rés er [...]

  • Página 12

    This mac hine is eq uippe d wit h an energy s aving f eature. T he machin e will autom atically e nter power o  mode af ter 9 minu tes. Cet te machin e es t équip ée d ’ une fo nc tion d ’ é conom ie d’énergie. La mac hine se me t automa tiquem ent en mod e écono mie d’énergie au bou t de 9 minut es.   ?[...]

  • Página 13

    3X 12 13 EN FR                      ?[...]

  • Página 14

    1. Rinse then ll the water tank with potable water . 1. Rincer , puis remplisse z le réservoir avec de l’ eau potable. 4. Close the lever and place a cup under the coee outlet. 4. Ferme z le levier et placer une tasse sous la sor tie café. 6. Remove the cup . Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container . [...]

  • Página 15

    14 15 EN FR 1. T urn the machine on and wait for it to be in r eady mode (steady lights). 1. Mettez la machine sous tension et att endez qu ’ elle   allumé en continu). 4. Pr ess and hold the Espresso or L ungo button. 4. Appuyez et main tenez enfoncé le bouton Espres[...]

  • Página 16

              FOR FROST PRO TECTION, OR BEFORE A REP AIR/    ?[...]

  • Página 17

    3X 16 17 EN FR   turned o , press and hold down the L ungo button for 5 seconds. 1. A vec la machine étein te, appuyez et main tenez enfoncé le bouton L ungo pendant 5 secondes . ?[...]

  • Página 18

    3X 3X 1. Remove the capsule and close the lever . 1. Retirer la capsule et fermez le levier . 5. T o enter the descaling mode, while the machine is turned on, press both the Espr esso and Lungo button for 3 seconds . 5. Pour en trer dans le mode de  trage , (machine allumée), appuyez simultanément sur les boutons Es presso et L [...]

  • Página 19

     19 EN FR  36  0 20 10 0 300 600 1200 CaCO 3 360 mg/l  0 mg/l   CaCO 3     4 and 6 to now rinse the machine. 9. Lorsque v ous êtes pr êt, répét ez l’ étape 4 et 6 puis rincer la machine. 10. T o exit[...]

  • Página 20

    Clean the coee outlet r egularly with a soft damp cloth. Nettoy ez la sortie du café régulièr ement avec un chion doux et humide. Maintenanc e unit can be remov ed in separate pieces for easy cleaning. L ’unité de maintenance peut être r etirée en pièces détachées pour un nettoyage facile . CLEANING/ NETT O Y AGE WARNING Risk of fa[...]

  • Página 21

    20 21 EN FR   P ANNES ww w .nespresso. com No light indicator. ➔ Check the mains , plug, vo lta ge, and f u se. In c ase o f prob lems, c all the Nespresso Club. No co ee, n o water. ➔      [...]

  • Página 22

    As we may not ha ve forseen all uses of your appliance , should you need any additional information, in case of pr oblems or simply to seek advice , call the Nespresso Club or y our Nespr esso authorized r epresentative . Con tact details for your nearest Nespr esso Club or your Nespr esso  ?[...]

  • Página 23

    22 23 EN FR     ?[...]

  • Página 24

          GARANTIE LIMITEE WARRANT Y AND LIABILITY: Tu r m i x Nespresso machin es are guar antee d in Aust ria an d Swit zerland f or t wo years ( par t s and labou r) . To claim under t his guaran tee you w ill require y our sto re receip t showing the date of p urchas e. Guarante e claims c annot[...]

  • Página 25

    24 25 EN FR NO TES REMARQUES 5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_Turmix_PROD.indd 25 04.05.12 18:09[...]

  • Página 26

    Nespres so ist ein e xklu sives Sys tem. Genieß en Sie einen p er fek ten E spre sso z u jed er Zeit. Alle M aschin en sind mit e inem einz igar tig en Ex t rak tio nss ys tem ausge st at tet, we lches b is zu 19 bar Druc k garant ier t. Je der ein zelne Param eter wur de st rengen Kontro llen unter zogen, um di e Aromenv ielf alt, den Kör per s [...]

  • Página 27

    DE IT 26 27 SICHERHEIT SHINWEISE ZUR INFORMA TION: wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einw andfreien Betrieb Ihrer Kaeemaschine.      Anw eisung[...]

  • Página 28

    V ermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und F euer .          ?[...]

  • Página 29

    V ermeiden Sie mögliche Schäden bei der Bedienung des Geräts .          ?[...]

  • Página 30

           Nespr esso      Nespr esso Maschine entwickelt wurden.   ?[...]

  • Página 31

    30 31 DE IT PRECA UZIONI DI SICUREZZA INFORMA ZIONI: in presenza di questo simbolo , leggere le indicazioni per un uso sic uro e adeguat o dell’ apparecchio.   L ’ apparec chio è destinato a pr eparar e bevande conformi a     ?[...]

  • Página 32

    Evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi.       di alimentazione.   Collegar e l’appar ecchio solo a prese di t erra adeguate e facilme[...]

  • Página 33

    Evitare e ventuali danni durante il funzionament o dell’ apparecchio.   Non lasciare mai l’ apparecchio incust odito durante il funzionamen to .   Non usare l’ apparecchio in c aso di danni o di funzionamento anomalo . Staccar e subito la spina dalla pr esa di corr ente. C ontattar e il Nespr esso Club o un rappr esent[...]

  • Página 34

    Decalcic azione   La soluzione decalcicante N espr esso , se usata corr ettamente, contr ibuisce a garan tire il c orretto funzionamen to della mac china durant e la sua vita e un’ esperienza di degustazione sempr e ecce zionale,   ?[...]

  • Página 35

    TECHNISCHE D A TEN/ SPECIFICHE TECNICHE Kae emaschine Macchina da ca è    Ist ru zioni p er l’uso  INFORMAZIONI GENER ALI VERP A CKUNGSINHAL T/ C ONTENUT O DELLA C ONFEZIONE T ur mix T X 150 16,6 cm 25,2 cm 2 9 ,1 c m 220 – 240 V , 50/60 Hz , 1 260 [...]

  • Página 36

                       ?[...]

  • Página 37

    3X DE IT     NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZ O O DOPO UN L UNGO PERIODO DI INUTILIZZ O 1. Entfernen Sie die Plastikfolie auf dem Abtropfgitt er . 1. Rimuovere la pel- licola di plastica dalla griglia racc ogligocce. 4. Schließen Sie die Maschine an das Str omnetz an[...]

  • Página 38

     W asser tank nach dem  W asser .  riempire il serba toio   potabile. 4. Schließen Sie den Hebel und stellen Sie eine T asse[...]

  • Página 39

    DE IT 1. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie betriebsber eit ist. 1. Acc endere la macchina e attender e che sia in    Espresso- oder L ungotaste und halten Sie diese [...]

  • Página 40

            ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REP ARA TUR/ SVUO T AMENT O DEL SISTEMA PRIM A DI L UNGHI PERIODI DI INUTILIZZ O , PER LA PRO TEZIONE ANTIGEL O O PRIMA DI UNA RIP ARAZIONE 1. Um das System zu en tlee[...]

  • Página 41

    3X 40 41 DE IT A UF WERKSEINSTELL UNG ZURÜCKSETZEN /          bei ausgeschalteter Maschine [...]

  • Página 42

    3X 3X 1. Hebel önen und schließen, um die Kapsel  auszuwerfen. 1. Rimuovere la c apsula e chiudere la lev a. 5. Um den Entkalkungsv organg zu     3 Sekunden lang gleich[...]

  • Página 43

    DE IT 9. Anschließend wiederholen Sie die Schritte 4 und 6, um die  9. Quando pronta, ripet ere i punti   10. Um den Entkalkungsmodus ?[...]

  • Página 44

    REINIGUNG/ PULIZIA Reinigen Sie den Kaeeauslauf   feuchten T uch. Pulir e l’ erogator e di caè regolarmen te con un panno umido . Das Einschubmodul kann zur einfachen Reinigung in Einzelt eile zerlegt wer den.  ?[...]

  • Página 45

     RICERCA E RISOL UZIONE GU ASTI DE IT ww w .nespresso. com Die Kontrollleuchten leuchten nicht. ➔ Str omver so rgun g, Stec ker, Spannun g und Sic her unge n prüfen . Wenden S ie s ich b ei Problemen an den Nespresso Club.    ?[...]

  • Página 46

        ?[...]

  • Página 47

    46 47 DE IT   [...]

  • Página 48

    GARANTIE/ GARANZIA GAR ANTIE UND HAFTUNG:              Nespresso             [...]

  • Página 49

     49 DE IT NO TIZEN/ NO TE 5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_Turmix_PROD.indd 25 04.05.12 18:04[...]

  • Página 50

    turmix tx15 0 BY NESPRESSO 5870_UM_ESSENZA-C_Z2_MASTER_2012_Turmix_PROD.indd 26 04.05.12 18:04[...]