Ir para a página of
Manuais similares
-
Bread Makers
Unold 68415 Backmeister Top Edition
136 páginas -
Bread Makers
Unold 68511
134 páginas -
Bread Makers
Unold 8610 Backmeister
84 páginas -
Bread Makers
Unold 8690 Backmeister
132 páginas -
Bread Makers
Unold 68511 Backmeister Extra
134 páginas -
Bread Makers
Unold 8695
44 páginas -
Bread Makers
Unold 68615 Backmeister Skala
140 páginas -
Bread Makers
Unold 68616
192 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Unold 8610 Backmeister. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUnold 8610 Backmeister vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Unold 8610 Backmeister você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Unold 8610 Backmeister, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Unold 8610 Backmeister deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Unold 8610 Backmeister
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Unold 8610 Backmeister
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Unold 8610 Backmeister
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Unold 8610 Backmeister não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Unold 8610 Backmeister e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Unold na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Unold 8610 Backmeister, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Unold 8610 Backmeister, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Unold 8610 Backmeister. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Backmeister Modell 8610 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksanwijzing Istruzioni per l’uso Modell 8610[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Inhaltsverzeichnis: Bedienungsanle itung ............................................................................................................ ................. 1 Technische Angab en ............................................................................................................. ............ 1 Sicherheitsbes timmungen ..........[...]
-
Página 4
• Backform mit QuanTanium- Beschichtung • Bread pan with QuanTanium antistick-co ating • Moule avec enduction anti- adhésive QuanTanium • Bakvorm met Quanta nium antiklee f-coating • Recipiente con st rato antiaderente QuanT anium • Bedienungsfreund liches Display mit LED-Anzeige und Soft-Touch- Bedienelementen • User-friendly displa[...]
-
Página 5
1 Bedienungsanleitung Jetzt lohnt sich Brotbacken auch für kleine Hausha lte. Unser neuer, kleiner Brot- und Teigzubereiter arbeitet vollautomatisch und ist sehr bedienungsfreundlich. Das einzigartige Knetverfahren des Back- meisters verbessert den Gesc hmack des Brotes. Mit wenig Aufwand erhalten Sie echtes „Hausmacher“-Brot, bei de m Sie die[...]
-
Página 6
2 Sicherheitsbestimmungen Lesen Sie bitte alle Instruktionen in der Gebrauchsanleitung und heben Sie dies e gut auf! 1. Keine heißen Oberflächen am Ge rät berühren, Topflappen v erwenden. 2. Anschlusskabel oder Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeit tauchen. 3. Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichtig en! 4. Wenn das[...]
-
Página 7
3 Programmablauf wählen Schließen Sie den Netzstecker an eine St eckdose an. Das rote Licht leuchtet beim Progra mm BASIS auf. Durch Drücken der Menütaste können Sie die Programme BASIS, SCHNELL, BACKEN; TEIG, und CROSS-BACKEN auswählen. Das L icht le uchtet beim jeweiligen Programm auf. Wenn Sie Ihr gewünschtes Programm angewählt habe n, d[...]
-
Página 8
4 Zeitlicher Ablauf der Pr ogramme BASIS SCHNELL TEIG BACKEN CROSS- BACKEN Gesamtzeit, Std.: 2:56 1:45 0:15 1:15 0:45 Nach dem Drücken der START-Taste si nd alle anderen Tasten außer der STOPP-Taste außer Funktion. Die Kontrollleuchte blinkt langsa m (2 Sek. an, 1 Sek. aus) Vorheizen Heizung Ein/Aus bei 30/45°C 5 Min. 5 Min. 1. Kneten 20 Min. H[...]
-
Página 9
5 Fragen zum Gerät und der Hand habung Das Brot klebt nach dem Backen im Behälter Vor dem Backen den Knet er mit etwas Öl oder Ma rgarine einreiben, das Loch im Kneter vor dem Einsetzen mit hitzebeständiger Margarine (keine Ha lbfettmargarine) ausstreichen. Das Brot einige Minuten im Behälter auskühlen lassen, dann den Be hälter auf den Kopf[...]
-
Página 10
6 Deutschland Österreich Schweiz Roggenmehl, Type 815 500 720 997 960 1100 1150 960 1100 1740 2500 1900 Was ist Voll kornmehl? Aus allen Getreidesorten lässt sich Vollkornmehl herstellen, d. h. auch aus Weizen. Die Bezeichnung Vollkorn bedeutet, dass das Mehl aus de m ganzen Korn gemahlen wird und entsprechend mehr Ballaststoffgehalt hat. Weizenv[...]
-
Página 11
7 Fehlerbeseitigung 1. Fehler am Gerät Fehler Ursache Beseitigung Rauch entweicht aus der Backkammer oder den Lüftungsöffnungen - Zutaten kleben in der B ack- kammer oder an der Außenseite der Form Netzstecker ziehen, Form ent- nehmen und Außenseite der Form sowie Backkammer reinigen. Brot ist teilweise zusammengefallen und an der Unterseite f[...]
-
Página 12
8 Fehler Ursache Behebung Brot zusammengefallen - Brotvolumen größer als Form, daher zusammenge- fallen a/f - zu frühe/schnelle Hefe gärung durch zu warmes Wasser, warme Backkammer, hohe Feuchtigkeit, zu wenig Kleber im Mehl c/h/i Brot hat nach dem Backen - zu wenig Kleber im Mehl l eine Delle - zuviel Flüssigkeit a/b/h - zuviel Hefe j Schwere[...]
-
Página 13
9 Anmerkungen zu den Rezepten 1. Zutaten Da jede Zutat eine be stimmte Rolle beim Gelingen des Brotes spielt, ist das Abmessen ebenso wichtig wie die ric htige Reihenfolge beim Zugeb en der Zutaten. • Die wichtigsten Zutaten , wie Flüssigkeit, Mehl, Salz, Zucker und Hefe (sowohl Trocken- als auch Frischhefe ka nn verwendet werden) beeinflussen d[...]
-
Página 14
10 2. Anpassen der Zutaten Sofern Sie die Zutaten erhöhen oder vermindern, be achten Sie, dass die M engenverhältnisse dem Originalrezept entsprechen müssen. Damit ein perfektes Ergebnis er zielt wird, sind die folgenden Grundregeln für die Anpassung der Zuta ten zu beachten: • Flüssigkeiten/Mehl: Der Teig sollte weich sein (nicht zu weich),[...]
-
Página 15
11 Reinigung und Wartung • Spülen Sie den Backbehälter des Backmeisters vor dem ersten Gebrauch mit einem milden Spülmittel kurz aus und reinigen Sie den Kneter. • Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch immer erst au skühlen, bevor Sie es reinigen oder einlagern. Es dauert etwa eine halbe St unde, bis das Gerät abgekühlt is t und wieder zum [...]
-
Página 16
12 Rezepte Rezepte mit Backmischungen Mühlengold Ci abatta Zutaten: 180 ml Wasser 300 g Backmischung 1 TL Olivenöl Programm: Schnell TIPP: Wenn das Brot an der Oberseite zu hell ist, bestreichen Sie das Brot ca. 25 Mi n. nach dem Start mit einer verquirlten Mischung aus 1 Eigelb und 1 EL Sahne. Goldpuder Bauernlaib Zutaten: 210 ml Wasser 350 g Ba[...]
-
Página 17
13 Rotweinbrot Zutaten: 90 ml Wasser 90 ml trockener Rotwe in 300 g Weizenmehl Type 550 1 EL ganze Mandeln ½ TL Salz 1 Prise Zucker 3,5 g Trockenhef e Programm: Schnell Tomaten-Pfeffer-Brot Zutaten: 210 ml Tomatens aft 350 g Weizenmehl Type 1050 ½ TL Salz 1 Prise Zucker 1 TL eingelegter grüner Pfeffer 3,5 g Trockenhef e Programm: Basis Italienis[...]
-
Página 18
14 Vollkornbrote TIPP: Viele Lebensmittelmärkte, Reformhäuser und Bioläden bieten heute neben gemahlenem Getreide auch di e Möglichkeit, Getreide frisch zu mahlen oder zu schroten. Mindestens 2/3 der benötigten Mengen sollten Sie mehlfein mahlen, den Rest können Sie grob schroten. Wenn Sie Zutaten wie Farbmalz, Weizenkleber usw. nicht bei Ihr[...]
-
Página 19
15 Süßes Brot Zutaten: 180 ml Milch 300 g Weizenmehl Type 405 1 TL Butter 1 Pck. Vanillezucker 1 EL Zucker 3,5 g Trockenhef e Programm: Schnell TIPP: Das Grundrezept für süßes Brot können Si e mit den folgenden Zutaten abwandeln: Rosinenbrot: 1-2 EL Rosinen Zimtbrot: 1 TL Zimt Nussbrot: 1 EL gemahlene Haselnüsse Früchtebrot: 1 EL kandierte,[...]
-
Página 20
16 Backmischungen für Allergiker Hammermühle Back-Mix Weißbro t t Zutaten: 200 ml Wasser 10 g Margarine (1 TL) 250 g Backmischung 3,5 g Trockenhef e Programm: Basis Hammermühle Back-Mix Kastanienbro Zutaten: 200 ml Wasser 1 TL Öl 250 g Backmischung Kasta- nienbrot 3,5 g Trockenhef e Programm: Basis Schär – Glute nfreie Brotmehlmischung Mix [...]
-
Página 21
17 Instructions Baking bread at home has become e ven easy for small households. Our new sma ll bread and dough maker works completely automatica lly and is very easy to handle. The sp ecial kneading method improves the taste of the bread. O nly few efforts are necessary to p repare delicious bread with ingredients at your own choice. These instruc[...]
-
Página 22
18 4. Always disconnect the power supply plug from the mains when the appliance is not being used and before it is c leaned. Let the applia nce cool down before cleaning it. 5. Do not use the breadmaker if the power supply ca ble or plug are damaged, in the event of faulty performance or if the brea dmaker itself is da maged. The breadmaker must on[...]
-
Página 23
19 Preheating The appliance disposes of a p reheating phase to t emper all ingredients to the op timum temperature for preparation. During this stage th ere are no moto r or kneading noises. So it is no fault, if the machine does not start to knead immediately afte r pressing the START/STOPP button. Kneading dough The breadmaker mixes and k neads t[...]
-
Página 24
20 Timing Process BASIS BASIC SCHNELL RAPID BACKEN BAKING TEIG DOUGH CROSS- BACKEN REBAKING Total time, hrs.: 2:56 1:45 1:15 0:15 0:45 After pressing the START button, a ll other buttons except the STOPP button are out of function. The control lamps is blinking (2 sec. on, 1 sec. off) Prehating Heating ON/OFF at 30/45°C 5 min. 5 min. 1. Kneading 2[...]
-
Página 25
21 Questions about the appliance and its handling The bread sticks in the pan after baking. Grease the kneading blade with heat resisting oil. F ill some heat resisting margarine into the hole of the kneader before plac ing it into the bread pan (no light products!). Allow th e bread to cool off for some minutes in the pan, then stand the pan on it[...]
-
Página 26
22 What is wholem eal flour? Wholemeal flour can be made from all sorts of grain, even wheat. The term wholemeal means, t hat the flour is ground from the whole grain and t hus has more roughage. Therefore wheat wo lemeal flour is somewhat darker. Wholemeal bread is not necessarily darker as is often assumed. What has to be noted when using rye flo[...]
-
Página 27
23 Fault Cause Remedy Bread cannot be easily removed from the pan. - The loaf is sticking to the kneading knife. Before the next baking: grease the shaft and th e kneading blade with some heat resisting margarine before a dding the ingredients. Ingredients have not been properly mixed or the bread • Incorrect program • Check selected menu; set [...]
-
Página 28
24 Fault Cause Remedy Mushroom-like surface, not − bread volume n large than bread pan a/f properly baken − too much flour in pa rticular with white bread f − too much or not enough salt a/b − too much sugar a/b − sweet ingredients in addit ion to sugar b Uneven or lumpy bread slices − bread has not cooled down suff iciently (steam has [...]
-
Página 29
25 • Liquid leaven dough, available packed in bags, ca n also be used well. As far a s quantities are concerned adjust to the details on the packing. Fill the leav en dough into a measuring jug and add the appropriate quantity of liquid mentione d in the recipe. • Wheat leaven dough , that can also be bought dried, i mproves the dough quality, [...]
-
Página 30
26 • Abbreviations in the recipe s mean: tablespoon - level t ablespoon (or measuring spoon large) teaspoon - level tea spoon (or measuring spoon sm all) g - gr ams ml - millilitres package - package of dry yeast of 7 g content for 500 g flour – corresponds to 20 g fresh yeast 6. Baking results The baking results are in partic ular dependant up[...]
-
Página 31
27 Recipes Recipes with bread mixtures Our recipes are based on mixture s available on th e German market, which include dry yeas t. When using British bread mixtures, please follow the instruc tions of the respective manufacturer, but do not exceed the quantit ies below. Ciabatta Ingredients: 180 ml water 300 g Ciabatta bre ad mixture 1 teaspoon o[...]
-
Página 32
28 Tomato pepper bread Ingredients: 210 ml tomato juice 350 g wheat flour t ype 1050 ½ teaspoon of salt 1 pinch of sugar 1 teaspoon of green peppe r 3,5 g dry yeast Program: Basis / Basic Mode Poppy seed bread Ingredients: 180 ml water 275 g wheat flour t ype 550 25 g corn semoli na 1 pinch of sugar ½ teaspoon of salt 25 g poppy seeds 1 teaspoon [...]
-
Página 33
29 Wholemeal bread TIPP: Many stores, whole food stores, health food houses etc. offer in addition to wholemeal flour the opportunity to gr ound the cereals fre shly. However, at least 2/3 of the required quantities should be ground as fine as possib le, the rest may be coarse. Spelt wholemeal bread Ingredients: approx. 230 m l butter milk 150 g sp[...]
-
Página 34
30 Bread for allergic persons Our recipes have bee n developed with products availa ble on the German market from the companies Schär and Hammermuehle. In case of questions with regard to glute nless pr oducts or in case of multiple allergies plea se contact the hotlines dire ctly: Fa. Schär phone 0039 0473 29 33 00 Hammermühle Germany phone 004[...]
-
Página 35
Program BACKEN / BAKING This program can be used for bread with specia l effe cts, e.g. filled with baco n, cheese, or vegetables – an ideal gift for a parties. Vegetable cheese roll Ingredients: 1 basic recipe wholemea l bread or country bread Filling: 100 g sliced leek 50 g grated Em mental chees e 50 g sunflower seed 2 tablespoons of sour crea[...]
-
Página 36
Mode d’emploi Enfin même les petits menage s sont capable de préparer leur pain eux-mê mes. Notre nouveau petit machine à pain fonctionne automatiquement et est très fa cile à utiliser. Avec peu d’efforts vo us aurez un pain fait à la maison a vec les ingrédients de votre choix. Dans le suivant vous trouv erez une multitude de recettes [...]
-
Página 37
33 4. Lorsque l'appareil n'est pa s utilisé de même qu'ava nt de le nettoyer, veuillez débrancher la fiche de la prise secteur. Avant l' enlèvement de tout élément, laissez refroidi r l'appareil. 5. N'utilisez jamais l'appa reil avec un câble de raccordement défectueux, à la suite d'un mauvais foncti[...]
-
Página 38
34 Après avoir choisi le programme, actionnez la touche START/STOPP. La lampe de contrôle verte s’allume, le programme commence. Si vous remarquez que vous n’avez pas choi si le programme correct, poussez la touche START/STOPP. Le programme est annulé et vous po uvez ch oisir de nouveau avec la touche de menu. Préchauffage L’appareil pré[...]
-
Página 39
35 Déroulement des programmes BASIS/ BASE SCHNELL/ RAPIDE BACKEN CUIRE TEIG PATE CROSS- BACKEN CROUTE Temps totale: 2:56 1:45 1:15 0:15 0:45 Après avoir actionné la touche START toutes le s autres touches sauf START/STOPP sont hors fonction. La la mpe de contrôle clignote lentement (2 sec. en marche 1 sec. hors marche) Préchauffer chauffage ma[...]
-
Página 40
36 Questions concernant l'appareil et l'utilisation Le pain colle dans le récipient après la cuisson Laissez refroidir le pain dans le récipie nt pendan t 10 minutes env. - renversez le récipient - ag itez si nécessaire légèrement l'aile (raccord de pétrisseur). Appliquez un peu d'huile ou de margarine sur le pétrisseur[...]
-
Página 41
37 Qu'est-ce que la farine complète ? La farine complète peut ê tre fabriquée à partir de toutes les céréales, c.-à-d. ég alement de blé. La désignation "complè te" signifie que la farine est fa briquée à partir du grain complet et qu'e lle contient par conséquent da vantage de substance s de lest. La farine de bl[...]
-
Página 42
38 Défaut Cause Remède Le pain ne se laisse que difficilement démouler • Le dessous du pain adhère à la lame du pétrisseur. Nettoyez la lame et l'arbre du pétrisseur une fois la phase de cuisson terminée. A cet effet, si nécessair e, remplir le moule d'eau chaude penda nt une trentaine de minutes. Ensuite, la lame de pétrissag[...]
-
Página 43
39 Faute Cause Remède Le pain présente de creux − pas assez de colle da ns la farine l après cuisson − trop de liquide a/b/h Structure lourde et − trop de farine ou pas a ssez de liquide a/b/g contenant des grumeaux − pas assez de levure de boulangerie ou de suc re a/b − trop de fruits, d e grains ou d'autres ingrédients b − fa[...]
-
Página 44
40 Remarques concernant la cuisson 1. Ingrédients Etant donné que cha que ingrédient joue un rôle préc is pour la réussite du pain, la pesée exacte est aussi importante que l'ordre d'adjonction des ingrédients. • Les ingrédients les plus importants tels que liquide, farine, se l, sucre et levure (il est possible d'utiliser[...]
-
Página 45
41 2. Adaptation des ingrédients Lorsque vous augmentez ou réduisez la quantité d'ingrédients, tenez compte que les rapports quantitatifs doive nt correspondre à la recette origin ale. Afin d'obtenir un résultat optimal, les règles de base suivantes pour l' adaptation des ingrédients doivent être respecté es : • Liquides/[...]
-
Página 46
42 Nettoyage et entretien • Avant la première utilisation, ve uillez nettoyer le récipient de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez également le pé trisseur. • Après utilisation, laissez toujours l'appa reil refroi dir avant de le nettoyer ou de le ra nger. Vous devrez patienter une trentaine de minut[...]
-
Página 47
43 Recettes Recettes avec mélange à pain Mühlengold Ci abatta Ingrédients: 180 ml de l ’eau 300 g de méla nge à pain 1 petite cuillère de huile d’olive Programme: Schnell / Rapid Goldpuder pain de campagne Ingrédients: 210 ml de l ’eau 350 g de méla nge à pain 5 g levure de boulan ger sèche Programme: Basis / Base Goldpuder Gateau [...]
-
Página 48
44 Pain au pavot Ingrédients: 180 ml de l ’eau 275 g farine de bl é type 550 25 g semoule de ma ïs 1 pincée de sucre ½ petite cuillère de sel 25 g de graines de pavot 1 petite cuillère de beurre fondé 1 pincée de noix de musca t ½ grande cuillère de parmesan râpé 3,5 g levure de boulanger sèche Programme: Basis / Base Pain aux tomat[...]
-
Página 49
45 Pain complete Beaucoup de magasins e t de magasins pour produits diététique s offrent soit des céréales moulus ou la possibibilité de mouler les céréales fraîchement. Au moin 2/3 de la quantité nécessaire devrait être moulu très fine, le reste plus grossier. Pain complet d’épeautre Ingrédients: env. 230 ml de babe urre 150 g fari[...]
-
Página 50
46 Pain pour les personnes allergiques Nous avons fait de bonnes expériences av ec les produits de la société Schaer ainsi qu e de la société Hammermühle. En cas de questions en particulier c oncernant de s intolérances multiples, v euillez contacter le manufacteur directement: Hotline Schaer tél. 0039 0473 29 33 00 Hotline Hammermühle All[...]
-
Página 51
47 Programme CUIRE Ce programme vous permet des e ffets spéciaux, e.g. des pa ins fourrés avec des lardons, du fromage, ou des légumes, qui sont idéa ls comme c adeau ou pour vos fêtes: Pain aux légumes Ingrédients: 1 recette de base pain c omplet ou pain campagnard Fourrure: 1 00 g de poireau en tranc hes 50 g d’ Emmental râpé 50 g grai[...]
-
Página 52
48 Bedieningshandleiding N u i s h e t b r o o d b a kk e n o o k vo o r k l e i n e h ui s h o u d e n s d e m o e i t e w a ar d . O n z e n i e u w e k l e i n e b r o o d- e e n deegmaker werkt volautomatisch en is zeer g ebr uikersvriendelijk. De uni eke kneedmethode van de Backmeister verbetert de smaak van het brood. Me t weinig moeite kunt [...]
-
Página 53
49 t 5. Gebruik het appa raat nooit met een beschadigde v oedingskabel, na foutieve werking of a ls het apparaat op enige manie r is beschadigd. Laa t in dit geval het apparaat door de klantenservice controleren resp. repareren. A.u. b. niet zelf repareren. U raak t uw recht op garantie k wijt. 6. Het gebruik van niet door de fabrika nt aanbevolen [...]
-
Página 54
50 Voorverwarmen Het apparaat is voorzien van een voorv erwarmingsfase, waarin alle ingrediënten vo or de verdere verwerking op de optimale temperatuur worden getempereer d. In deze fase zijn geen kneedgeluiden te horen. Het apparaat is dus ni et defect als het apparaat na he t drukken op de starttoets niet onmiddellijk begint te kne den. Deeg kne[...]
-
Página 55
51 Tijdschema van de programma‘s BASIS SCHNELL snel BACKEN bakken TEIG deeg CROSS- BACKEN croquant bakken Totale tijdsduur, uren: 2:56 1:45 1:15 0:15 0:45 Na het drukken van de ST ART-toets zijn alle ande re toetsen behalve de STOPP-toets buiten werking ge zet. Het controlelampje knippert langz aa m (2 sec. aan, 1 sec . uit) Voorverwarmen Verwarm[...]
-
Página 56
52 Vragen over het apparaat en de we rking Het brood blijft na het bakken in het reservoir vastz itten. Vóór het bakken de k needhaak met wat olie invetten, het gat in de k needhaak voordat deze wordt ingezet met hittebeste ndige margarine (geen half-v ette margarine) bestrijke n. Het brood in het reservoir enkele minuten laten afkoelen, d an het[...]
-
Página 57
53 Wat is volk orenmeel? Van alle graansoorten kan volkorenmeel worden gemaakt, d.w.z. ook van tarwe. De benaming volkoren betekent dat he t meel van de hele korrel wordt gemalen en dus ook meer ballaststoffe n bevat. Volkoren-tarwem eel is daarom iets donkerder. Volkoren meel hoeft echter geen donker b rood op te leveren, zoals me estal wordt geda[...]
-
Página 58
54 Fout Oorzaak Oplossing Het brood laat zich slecht uit de vorm nemen - De onderkant van het brood hangt vast aan het kneedmes. a) Kneedmes en -as na het bakken schoonmaken. Hiervoor eventueel warm water ong. 30 minuten in de vorm laten staan. b) Bij het volgende keer bakken: Vóór het invullen van de ingrediënten de aandrijfas met wat hittebest[...]
-
Página 59
55 Fout Oorzaak Oplossing Brood in het midden niet doorgebakken − te vee l of te weinig vocht − hoog vochtgehalte , bijv. bij recepten met vo chtige ingrediënten zoals yoghurt a/b/g h g Open, grove structuur of gaten − te veel wa ter − geen zout g b − hoog vochtgehalte , te warm water h/i − te heet vo cht c Schimmelachtig, niet gebakke[...]
-
Página 60
56 • Zuurdesem is onmisbaar bij he t gebruik van roggemeel. Hij beva t melk- en azijnzuurbacteriën, die ervoor zorgen dat het brood luchti g wordt en lichtjes aangezuurd is . Men kan deze zuurdesem zelf tot stand brengen, wat echter enige tijd in beslag neemt. Daarom maken wij in de hierna volg ende recepten gebruik va n geconce ntreerd zuurdese[...]
-
Página 61
57 3. Toevoegen en afmeten van de ingrediënten en hoeveelheden • Gebruik voor het afmeten al tijd dezelfde maateenheden , d.w.z. gebruik voor he t afmeten in EL en TL ofwel de bij de ba kautomaat geleverde maatlepels ofwe l lepels zoals u die t huis gebruikt. • De hoeveelheden in grammen moet u met het oog op nauwke urigheid altijd afwegen. ?[...]
-
Página 62
58 Recepten Recepten met bakmelanges Mühlengold Volko renbrood Broodgewicht: ca. 510 g Ingrediënten: 210 ml wat er, 350 g bakmelange Programma: Basis Mühlengold Pompoenpitte nbrood Bereiding als volkorenbrood Mühlengold Boerenbrood Bereiding als volkorenbrood Mühlengold Vitaalb rood Bereiding als volkorenbrood Mühlengold Aardappelbrood Bereid[...]
-
Página 63
59 Maanzaadbrood Ingrediënten: 180 ml water 275 g tarwebl oem type 55 0 25 g maïsgriesmee l 1 snufje suiker ½ TL zout 25 g maanzaad 1 TL vloeibare bo ter 1 snufje geraspte nootmuskaat ½ EL geraspte Parmezaanse kaas 3,5 g droge gist Programma: Basis Italiaans witb rood Ingrediënten: 180 ml water 1 TL olijfolie 275 g tarwebl oem type 55 0 25 g m[...]
-
Página 64
60 Volkorenbroden TIP: Vele levensmidde lwinkels, reformhuizen en biowinke ls bieden vandaag de dag naast gemalen graan ook de mogelijkh eid om graan vers te late n malen of te laten sc hroten. Ten minste 2/3 van de benodigde hoeveelhede n dient u meelfijn t e m a l e n , d e r e s t kunt u grof schroten. Wanneer u ingrediënten als kleurenmout, ta[...]
-
Página 65
61 Broden voor personen met allergieën Wij hebben goede bakre sultaten behaald met de pr oducten van de firma Sc här en van Hammermühle Diät GmbH. Bij vragen m.b.t. glutenvrije producten of bij personen die meerdere stoffen niet verdra gen, kunt u zich rechtstreeks tot deze bedrijven rich ten: Hotline fa. Schär Duitsland tel. 0049-130/8135537 [...]
-
Página 66
62 Bakprogramma Dit programma kunt u gebrui ken wanneer u broden ee n speciaal tintje wilt geve n, bijv. door ingerold spek, kaas, of groente. Dergelijke br oden zijn heerlijk om als cadeau m ee te brengen of als partybroden. Hieronde r enkele recepten: Groente-kaasrol l Ingrediënten: 1 basisrecept Meerkorenbrood of Boerenwitbrood Vulling: 1 00 g [...]
-
Página 67
63 Istruzioni Ora anche per i single e i piccoli nuclei familiari v ale la pena fare il pane in casa! La nostra nuova, piccola macchina per la prepara zione di pane ed altri impasti è completamente automa tica e semplicissima da usare. L’esclusiva tecnica di impasto di Backmeister Mastrofornaio migliora il sapore e la qualità del pane. Con poca[...]
-
Página 68
64 Norme di sicurezza 1. Leggere attentamente e per intero il presente manuale d’u so e manutenzione e conservarlo! 2. Non toccare le superfici cald e dell’appa recchio, utilizzare sempre presine o altre prote zioni idonee. 3. Non immergere mai l’a pparecchio o il cavo di alimentazione nell’ac qua o in qualsiasi altro liquido. 4. Se ci sono[...]
-
Página 69
65 Selezionato il programma desiderato, premere il tasto START-/STOPP (AVVI O/STOP). All’accensione della spia luminosa ve rde la macchina avvia lo svolgimento del programma . Se per errore si è selezionato il programma sbagliato, è sufficiente premere di nuovo il tasto STOPP (STOP) per cancellare il pr ogramma e ripetere la programmazione sopr[...]
-
Página 70
66 ’ Schema del programma Backmeiste r con l indicazio ne dei tempi BASIS (BASE) SCHNELL (RAPIDO) BACKEN (SOLA COTTURA) TEIG (SOLO IMPASTO) CROSS- BACKEN (DORATURA) Durata totale: 2:56 1:45 1:15 0:15 0:45 Dopo che è stato premuto il ta sto START, tutti gli altri ta sti vengono disattivati, ad e ccezione del tasto STOP. La spia luminosa lampeggia[...]
-
Página 71
67 Domande relative all’apparecchio e al suo utilizzo Al termine della cottura il pane resta atta ccato al recipiente. Ungere con olio la lama impastatrice prima della lav orazione e cospargere di margarina (non dietetica) il buco della la ma prima di inserirla. Lasciare ra ffreddare il pa ne per alcuni minuti nel recipiente, quindi rovesc iarlo [...]
-
Página 72
68 Quanto minore è il numero della farina , tanto minore è il contenuto di fi bre. Più la farina è raffinata, più è chiara. Che cosa si intende pe r fa rina integrale? La farina integrale si può produrre con tutti i tipi di c ereali, compreso il grano. La designazione “integrale” sta ad indicare che la farina deriva dalla macinazione del[...]
-
Página 73
69 Soluzione dei problemi 1. Problemi dell’apparecchio Problema Causa Soluzione Dalla camer a di cottura o dalle prese di a erazione fuoriesce del fumo Sulla camera di cottura o sulle p areti esterne del contenitore aderiscono dei residui di impa sto o di ingredienti Estrarre la spina dalla presa di corrente, estrarre il recipiente e pulire le pa[...]
-
Página 74
70 Problema Cause Rimedi* − farina non appropriata o troppo vecchia − quantità di liqu ido eccessiva o insufficiente − quantità di zucchero insuffici ente e a/b/g a/b La pasta liev ita troppo e deborda dal recipie nte di cottura - acqua troppo dolce che fa fermentare molto il li evito - quantità eccessiv a di latte, che modific a la fermen[...]
-
Página 75
71 g) Se il tempo è molto umido, diminuire la quantità di liquido di ½-1 cucc hiaio da tavola. h) Utilizzare liquidi freddi. i) Estrarre il pane dal recipiente subito al te rm ine della cottura e lascia rl o raffreddare per almeno 10 minuti prima di ta gliarlo. k) Diminuire la qua ntità di lievito o, se nec essario, la quantità totale degli in[...]
-
Página 76
72 i • Le spezie per il pane (coriandolo, finocchio, anice e cumino ) si possono aggiungere in tutte le ricette del rice ttario nella quantità desiderata. • La lecitina di soia pura, in polvere, è un emulsionante naturale, che incrementa il volume del pane, rende la mollica più morbida e soffice e prolunga la freschezza del pane. Tutti i pro[...]
-
Página 77
73 Pulizia e manutenzione • Prima di utilizzare la ma cchina per la prima volt a, la vare il recipie nte di cottura con un detersivo delicato e pulire la lama impasta trice. • Dopo aver usato l’apparecchio, lasc iarlo raffreddare prima di pulirlo e ritiralo. • Prima di pul ire l’apparecchio, disinserire sempre la spina dalla presa e lasci[...]
-
Página 78
74 Ricette Ricette preparate con miscele pronte Mühlengold Ci abatta (miscela pronta per ciabatta) Ingredienti: 180 ml di acqu a 300 g di miscela pronta 1 cucchiaino d i olio d’oliva Programma: Schnel l (rapido) CONSIGLIO: Se la crosta s uperiore del pane restasse troppo chiara, a 25 minuti circa dall’inizio della c ottura spennellate il pane [...]
-
Página 79
75 Ricette classiche Attenzione: Se preparate ricette a base di farine di grano raffinate (non integrali) e/o di fa rina di farro, vi consigliamo di utilizzare a l massimo 300 g di farina e 180 ml di acqua. Queste quantità sono sufficienti a riempire il rec ipiente di cottura perc hé l’impasto del pane a base di queste farine tende a gonfiarsi [...]
-
Página 80
76 Pane misto o integrale Pane campagnolo Ingredienti: 210 ml di acqu a 250 g di farina di grano tipo “1 ” 80 g di farina di segale 1 cucchiaino d i glutine di frumento 2 cucchiai ni di pasta a cida secc a 1 cucchiaino d i malto colorante 1 cucchiain o di sale 1 pizzico di zucchero 5 g di lievito d i panetteria secc o 3 pizzichi di spe zie per [...]
-
Página 81
77 Pane al cioccolato Ingredienti: 180 ml di lat te 300 g di farina di grano t ipo“00” 2 cucchiai d i polvere di cacao istantaneo 1 pizzico di sale 3,5 g di lievito d i panetteria secco Programma: Schnel l (rapido) Pane dolce Ingredienti: 180 ml di att e 300 g di farina di grano t ipo“00” 1 cucchiaino d i burro 1 bustina di zucc hero vanigl[...]
-
Página 82
78 Pane per allergici Abbiamo ottenuto ottimi r isult ati di panificazione utilizzando Backmeister Mastrofornaio anche con miscele pronte di panifica zione per allergici. Per le Vostre domande sui prodotti senza glutine o in ca so di intolleranze multiple potete rivolgervi direttamente al: Servizio Clienti Schär per l’Ita lia Tel. 0473. 29 33 00[...]
-
Página 83
79 Schär – Pane bian co preparato con miscela pronta di panificazione se nza glutine Mix B Ingredienti: 250 ml di acqu a 2 cucchiai ni di oli o 350 g di mi scela Schär Mix B ½ cucchiaino di malto 5 g di lievito d i panetteria secc o Programma: Basis (base) Schär – Pane bian co al latte, preparato con miscela pronta di panificazione senza gl[...]
-
Página 84
Garantiezusage Schäden am Gerät, die be i bestimmungsgemäßem Gebra uch nachweislich auf Werksfe hler zurück- zuführen sind und uns unverzüglich nach Festste llung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endverbraucher mitgeteilt werden, beheben wir unverzüglich. Geräte, für die eine Mängelbeseit igung beansprucht wird, sind un[...]