Unold 87853 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Unold 87853. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUnold 87853 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Unold 87853 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Unold 87853, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Unold 87853 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Unold 87853
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Unold 87853
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Unold 87853
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Unold 87853 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Unold 87853 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Unold na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Unold 87853, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Unold 87853, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Unold 87853. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    H a i r C u t t e r t r i m m Bedienungsanleitung Modelle 87853 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi[...]

  • Página 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87853 Stand: Aug 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 87853 T echnische Daten ................................................. 6 Für Ihre Sicherheit ................................................ 6 V or dem Benutzen / Aufladen ................................. 8 Bedienen mit Aufsteckkamm ................................. 8 Bedienen – Haartrimmer ...[...]

  • Página 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Manual de instrucciones Modelo 87853 Datos técnicos ...................................................... 37 Para su seguridad ................................................. 37 Antes del uso/de la carga ....................................... 39 Manejo con peine guía .......................................... 39 Manejo del[...]

  • Página 6

    6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87853 Für Ihre SIcherheIt technISche Da ten 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wiss[...]

  • Página 7

    7 12. Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf die Lade- Station, um Schäden an der Lade-Station zu vermeiden. 13. Ziehen Sie die Zuleitung der Lade-Station nur am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nie direkt am Kabel. 14. W enn das Gerät aufgeladen ist, ziehen Sie den Netzstecker der Zuleitung aus der Steckdose. 15. Das Gerät ist aussc[...]

  • Página 8

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. Stecker der Lade-Station zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der T rimmer ausgeschaltet ist. Vor Dem Benutzen / auFlaDen BeDIenen [...]

  • Página 9

    5. Setzen Sie das Gerät mit dem Aufsteckkamm auf die Haut, arbeiten Sie dabei nach Möglichkeit immer gegen die Haarwuchsrichtung. 6. Kürzen Sie die Haare auf die gewünschte Länge. Wenn die Haare sehr lang sind, empfiehlt es sich, diese vorher mit der Schere zu kürzen. 7. Halten Sie beim Kürzen der Haare mit dem Gerät immer kurz inne und pr?[...]

  • Página 10

    12. Sollten sich Haare im Scherkopf verfangen haben, schalten Sie das Gerät bitte aus und reinigen Sie den Scherkopf, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“, beschrieben. 13. W enn Sie mit dem Haareschneiden fertig sind, schalten Sie das Gerät an dem EIN/AUS-Schalter aus. 14. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. 15. Bitte achten Sie d[...]

  • Página 11

    11 garantIeBeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei ge- werblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurück- zuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Her - stellungsfehler nach unserem Ermessen dur[...]

  • Página 12

    SCHWEIZ MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T el. +49 (0) 62 05/94 18-27 Fax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www .unold.de ÖSTERREICH Reparaturabwic[...]

  • Página 13

    13 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87853 technIcal SPecIFIca tIonS For your SaFety 1. Please read the following instructions and keep them on hand for later reference. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or limited knowledge, unless they a[...]

  • Página 14

    14 13. Only pull power cord of the charging station by grasping the plug, never pull directly on the power cord. 14. When the appliance is charged, unplug the power plug from the electrical outlet. 15. The appliance is intended for household use only; it is not designed for commercial requirements. 16. Do not use the appliance outdoors. 17. Do not [...]

  • Página 15

    15 BeFore uSe / chargIng 1. Remove all packaging materials and transport safeguards. Due to danger of suffocation, keep children away from the packaging materials. 2. The appliance is not yet ready for use when it leaves the factory; it must first be completely charged. 3. Connect the power cord to the charging station. 4. Plug the mains plug of th[...]

  • Página 16

    16 oPera tIon - haIr trImmer T o obtain an optimal result, always work counter to the direction of hair growth. If you tension the appropriate part of your skin with your other hand, it is easier to shave. T o avoid skin irritation, after shaving we recommend that you apply cream to body parts from which hair has been removed. If you have extremely[...]

  • Página 17

    17 cleanIng anD care 1. Switch off the appliance via the ON/OFF switch. 2. Never immerse the appliance in water or other liquids in order to clean it. Ensure that water cannot get into the housing of the appliance. 3. Never clean the appliance and the accessories in the dishwasher . 4. Do not use sponges that can scratch, scouring agents, steel woo[...]

  • Página 18

    18 guarantee conDItIonS We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our optio[...]

  • Página 19

    19 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 87853 caractérIStIqueS technIqueS Pour Votre SécurIté Puissance : 30 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env . 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (L x l x h) Poids : Env . 0,11 kg (y compris accus, sans accessoire) Longueur du câble : Env . 1,80 m Coque : Plastique T emps de rechargement Accu : Env . 16 heures Accu : 1 x[...]

  • Página 20

    20 13. Débranchez le cordon d’alimentation du chargeur uniquement au niveau de la prise mâle. Ne tirez jamais sur le cordon. 14. Quand l‘appareil est rechargé, débranchez la fiche de la prise électrique. 15. L‘appareil est destiné uniquement à l‘utilisation domestique et non pour une utilisation artisanale. 16. L ’appareil ne doit [...]

  • Página 21

    21 a V ant l‘utIlISa tIon / le rechargement 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les sécurités de transport. T enir les enfants éloignés en raison du risque d‘étouffement avec le matériel d‘emballage. 2. L‘appareil n‘est pas encore prêt à l‘utilisation en sortant de l‘usine, il doit d‘abord être rechargé une foi[...]

  • Página 22

    utIlISa tIon - tonDeuSe V euillez toujours travailler dans le sens contraire du poil pour obtenir un résultat optimal. Si vous tendez la partie libre de la peau avec une main, le rasage est plus facile. Après le rasage, nous conseillons de mettre de la crème douce pour le corps sur les parties rasées pour éviter les irritations de la peau. Si [...]

  • Página 23

    nettoy age et entretIen 1. Arrêtez l‘appareil avec le bouton MARCHE/ARRÊT . 2. Ne plongez en aucun cas l’appareil pour le nettoyer dans de l’eau ou un autre liquide. V eillez à ce que de l’eau ne puisse pas s’introduire dans le boîtier . 3. Ne nettoyez jamais l‘appareil et les accessoires dans le lave-vaisselle. 4. N‘utilisez pas [...]

  • Página 24

    24 conDItIonS De garantIe Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur fi- nal, seront réparés gratuitement. Notre garantie n’est valide que pour les a[...]

  • Página 25

    25 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87853 Voor uw VeIlIgheID technISche gegeVenS 1. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 2. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (ook kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instr[...]

  • Página 26

    26 12. Leg geen metalen voorwerpen op het laadstation, om schade aan het laadstation te vermijden. 13. T rek het snoer van het laadstation alleen aan de stekker uit het stopcontact, trek nooit direct aan het snoer . 14. Als het apparaat opgeladen is, trekt u de netstekker van het snoer uit het stopcontact. 15. Het apparaat is uitsluitend bestemd vo[...]

  • Página 27

    27 Voor het geBruIk / oPlaDen 1. V erwijder alle verpakkingsmaterialen en transportbevei- ligingen. Houd de verpakkingsmaterialen vanwege het verstikkingsgevaar buiten bereik van kinderen. 2. Het apparaat is af fabriek nog niet klaar voor gebruik, het moet eerst nog volledig opgeladen worden. 3. V erbind het snoer met het laadstation. 4. Steek de s[...]

  • Página 28

    28 BeDIenen – haartrImmer Om een optimaal resultaat te verkrijgen, moet u steeds tegen de groeirichting van de haren in werken. Als u het betreffende huidgedeelte met uw vrije hand strak trekt, gaat het scheren gemakkelijker . Na het scheren adviseren wij om de onthaarde huidgedeeltes met een milde huidlotion in te smeren, om huidirritaties te ve[...]

  • Página 29

    29 reInIgIng en onDerhouD 1. Zet het apparaat uit m.b.v . de AAN/UIT -schakelaar . 2. Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof om het te reinigen. Let op dat er geen water in de behuizing van het apparaat kan dringen. 3. Reinig het apparaat en de toebehoren nooit in de vaatwasser . 4. Gebruik geen schurende sponsjes, schuurmidd[...]

  • Página 30

    30 garantIeVoorw aarDen Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze [...]

  • Página 31

    31 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 87853 Per la VoStra SIcurezza Da tI tecnIcI Potenza: 30 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (lungh. x largh. x alt.) Peso: Circa 0,11 kg (accumulatore incluso, senza accessori) Lunghezza cavo: Circa 1,80 m Scocca: Plastica T empo di carica Accumulatore: circa 16 ore Accumulatore: 1 x 1,2 [...]

  • Página 32

    32 11. Prestare attenzione a non posizionare il cavo di alimen- tazione sotto a oggetti taglienti o appuntiti, in modo da evitare di danneggiare il cavo di alimentazione. 12. Non appoggiare alcun oggetto metallico sulla stazione di carica, in modo da evitare di danneggiare la stazione di carica. 13. Staccare il cavo di alimentazione della stazione [...]

  • Página 33

    33 PrIma Dell‘uSo/ rIcarIca 1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le protezioni da trasporto. Dato il pericolo di soffocamento tenere i mate- riali da imballo fuori dalla portata dei bambini. 2. L‘apparecchio, come esce dalla fabbrica, non è ancora pronto per l‘uso, prima deve essere caricato almeno una volta. 3. Collegare il cavo di a[...]

  • Página 34

    34 uSo – haIr trImmer Per ottenere un risultato ottimale si raccomanda di lavorare sempre in contropelo. La rasatura riesce meglio tendendo la parte di pelle con la mano libera. Dopo la rasatura, per evitare irritazioni cutanee, consigliamo di applicare sulle parti del corpo depilate una lozione per il corpo delicata. Se ha la pelle molto delicat[...]

  • Página 35

    35 PulIzIa e cura 1. Spegnere l‘apparecchio tramite l‘interruttore ON/OFF . 2. Per la pulizia non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Accertarsi che l‘acqua non penetri nella scocca dell‘apparecchio. 3. Non lavare mai in lavatrice l‘apparecchio e gli accessori. 4. Non usare spugne o prodotti abrasivi, lana d’acciaio,[...]

  • Página 36

    I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porre- mo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla[...]

  • Página 37

    37 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87853 Da toS técnIcoS P ara Su SegurIDaD Potencia: 30 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (LxAn x Al) Pe so : Ap ro x. 0 ,11 k g (p il a i nc l. , si n a cc es or io s) Longitud del cable: Aprox. 1,80 m Carcasa: Plástico T iempo de carga Pila: aprox. 16 horas Pila: 1 x 1,2 V , 600[...]

  • Página 38

    13. Extraiga el cable de alimentación de la base de carga de la toma de corriente por el enchufe, no tire nunca directamente del cable. 14. Cuando el aparato esté cargado, retire de la toma de corriente el enchufe del cable de alimentación. 15. El aparato está diseñado exclusivamente para el uso propio en el ámbito doméstico privado, pero no[...]

  • Página 39

    39 anteS Del uSo/De la carga 1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. 2. El aparato no se suministra listo para su uso de fábrica, primero es necesario cargarlo una vez completamente. 3. Conecte el cable de alimentación a la base[...]

  • Página 40

    40 manejo Del recort aDor Proceda siempre en el sentido contrario al crecimiento del vello para lograr un óptimo resultado. Si tensa la piel que desea rasurar con la mano que tiene libre, el afeitado se realizará con mayor facilidad. Después del afeitado, recomendamos aplicar crema corporal suave sobre las zonas depiladas para evitar que la piel[...]

  • Página 41

    41 lImPIeza y cuIDaDo 1. Desconecte el aparato en el interruptor ON/OFF . 2. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo. Asegúrese de que no entre agua en la carcasa del aparato. 3. No lave nunca el aparato ni los accesorios en el lavavajillas. 4. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objeto[...]

  • Página 42

    42 conDIcIoneS De garantIa Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante re- paración o cambio. Nuestro[...]

  • Página 43

    43 NÁ VOD K OBSLUZE MODELU 87853 Pro V aši bezPečnost technIcké úDaje 1. Následující pokyny si přečtěte a uložte. 2. T ento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě případu, [...]

  • Página 44

                   ?[...]

  • Página 45

    45 Před Použitím / nabíjením 1. Odstraňte všechny části balení a transportní pojistky. Kvůli nebezpečí udušení zabraňte dětem v přístupu k materiálům balení. 2. Přístroj ještě není z výroby připraven k použití, nejprve se musí plně nabít. 3. Propojte přívod s nabíjecím stojanem. 4. Zastrčte síťový zdroj na[...]

  • Página 46

    oVládání - zastřihoV ání Vlasů Vždy pracujte proti směru růstu vlasů, abyste dosáhli optimálního výsledku. Když příslušnou partii pokožky napnete volnou rukou, půjde holení snadněji. Po holení doporučujeme partie těla zbavené ochlupení natřít jemným tělovým mlékem, aby se předešlo podráždění pokožky. Pokud m[...]

  • Página 47

    čištění a Péče 1.   2. V žádném případě přístroj pro čištění neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny. Dbejte na to, aby do tělesa přístroje nevnikla voda. 3. Nikdy přístroj a příslušenství nečistěte v myčce. 4. Nep[...]

  • Página 48

    48 záruční Podmínky Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Po[...]

  • Página 49

    49  dla bezPieczeństw a użytkownika Dane technIczne 1. Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je. 2. Osoby (łącznie z dziećmi), które wskutek ograniczonych fizycznych, sensorycznych lub psychicznych zdolności, bądź z braku doświadcze[...]

  • Página 50

    50 12. Nie kłaść na ładowarkę żadnych metalowych przedmiotów , aby uniknąć uszkodzenia ładowarki. 13. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ciągnąć tylko za wtyczkę przewodu doprowadzającego ładowarki, a nie za kabel. 14. Gdy urządzenie jest naładowane, wyciągnąć wtyczkę przewodu doprowadzającego z gniazdka. 15. Urządzenie [...]

  • Página 51

    51             ?[...]

  • Página 52

    52 obsługa - trymer do włosów Włosy należy zawsze golić w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów, aby uzyskać optymalny wynik golenia. Napięcie golonej partii skóry wolną ręką ułatwia golenie. Po zakończeniu golenia posmarować skórę łagodnym balsamem do ciała, aby uniknąć podrażnienia skóry. W przypadku wrażliwej s[...]

  • Página 53

    53 czySzczenIe I konSerw acja 1.  2. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy w celu jego czyszczenia. Zwrócić uwagę na to, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się woda. 3. Nigdy nie czyścić urządz[...]

  • Página 54

    w arunkI gwarancjI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (wa - runkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W cz - asie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez napr[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    Aus dem Hause[...]