Vita-Mix VM0800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vita-Mix VM0800. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVita-Mix VM0800 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vita-Mix VM0800 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vita-Mix VM0800, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vita-Mix VM0800 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vita-Mix VM0800
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vita-Mix VM0800
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vita-Mix VM0800
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vita-Mix VM0800 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vita-Mix VM0800 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vita-Mix na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vita-Mix VM0800, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vita-Mix VM0800, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vita-Mix VM0800. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

                                                 Mix Mix , , n n Machine Machine FROZEN DESSERT MI XER VITA-MIX ® FOODSERVICE   V ita-Mix Corporation 8615 Usher Road • Cleveland, OH 44138 USA (440) 235-5494 / ([...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    T ABLE OF CONTENTS English .....................................................................2 Dansk .................................................................... 1 1 Français ................................................................ 17 Deutsch ................................................................ 23 ...................[...]

  • Página 4

    English 1 English Svenska 5 Svenska 75 2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using this mixer or any other electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instruction before operating. 2. T o protect against electrical shock, do not put motor chamber (top of mixer) into water or wash the upper [...]

  • Página 5

    English 2 English Svenska 4 Svenska 3 74 INTRODUCTION Mixing var ious cand ies, cookie s, frui ts, nuts , liqui d avor s and othe r food ite ms into ice crea m or froze n yogur t has made unlimited different combinations of avors and textures available with only one freezer or starting  avor . The development of counter top and wall mount [...]

  • Página 6

    English 3 English Svenska 3 Svenska 73 4 9. W all mount drip pans available: T o catch dripping from agitators of wall mount Mix'n Machines. These drip pans are easily removed for cleaning. 10. Moving splash guard Mix'n Machine: This is similar to the Standard Mix'n Machine except it comes with the moving splash guard which functions[...]

  • Página 7

    English 4 English Svenska 2 Svenska 5 72 CLEANING INSTRUCTIONS PE RM AN EN T A GI TA TO R: 1. Fill a durabl e square or recta ngular conta iner to within 1” of the top with hot (1 10˚F) water cont ainin g Ivor y liquid detergent (1 oz. per qt.). The container must be deep enough to submerge the entire agitator and the shaft. 2. Hold the cont ain[...]

  • Página 8

    English 5 English Svenska 1 Svenska 71 6 P AR TS REPLACEMENT INSTRUCTIONS The component parts diagram detailed on pages 8 and 9 shows most of what you need to know to service this appliance. However , the following specic instructions should be followed. CAUTION SHOCK HAZARD: 1. Al w ay s m ak e su re t he u ni t i s u np lu g ge d b ef or e rem[...]

  • Página 9

    English 6 English Español 6 Español 7 70 P E RM AN EN T AG IT AT O R SHAFT ALIGNMENT The Agitator shaft extension (#SCM -800) is threaded onto the end of the motor shaft with slinger (DDR-800) sandwiched between (Right handed thread). This shaft is always aligned before leaving the factory , however , a side load, blow during shipping, moving, or[...]

  • Página 10

    English 7 English Español 5 Español 69 8 INSTRUCCIONES P ARA EL REEMPLAZO DE LAS PIEZAS El diagrama de piezas componentes que se detella en las páginas 8 y 9 muestra la mayor parte de lo que se necesita saber para realizar el mantenimiento de este aparato, pero deben seguirse las instrucciones especícas a continuación. CUIDADO PELIGRO DE DE[...]

  • Página 11

    English 8 English Español 4 Español 9 68 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA AGIT ADOR PERMANENTE: 1. Llene un recipiente cuadrado o rectangular duradero hasta dentro de 2,5 cm de la parte superior con agua caliente (45°C) que contenga detergente líquido Ivory (30 ml por 0,9 litros). El recipiente debe tener la profundidad nec- esaria para sumergir todo [...]

  • Página 12

    English 9 English Español 3 Español 67 10 MODEL #VM0800 (1 10/120 V A.C.) ST ANDARD MM. PERMANENT AGIT A TOR MODEL #VM0800A (1 10/120 V A.C.) ST ANDARD MM. DISPOSABLE AGIT A TOR MODEL #VM0801 (220/240 V A.C.) ST ANDARD MM. PERMANENT AGIT A TOR MODEL #VM0801A (220/240 V A.C.) ST ANDARD MM. DISPOSABLE AGIT A TOR MODEL #VM0804 (1 10/120 V A.C.) W AL[...]

  • Página 13

    Dansk 1 Dansk Español 2 Español 1 1 66 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Grundliggende sikkerhedsregler samt nedenstående bør altid følges, når denne maskine eller andre elektriske redskaber bruges: 1. Læs alle instruktioner før brug. 2. Put ikke motorrummet (toppen af mixeren) i vand og vask ikke den øverste del af mixeren med for mege[...]

  • Página 14

    LA BA TIDORA “MIX’N MACHINE” COMBINA UN MOTOR DE INDUCCIÓN RÁPIDO Y RESISTENTE CON DISTINTOS ESTILOS DE AGIT ADORES PLÁSTICOS DE GRAN SEGURI- DAD. AL MOVER RÁPIDAMENTE EL V ASO HACIA ARRIBA Y ALREDEDOR DEL AGIT ADOR, SE PUEDE LOGRAR UN TRABAJO DE BA TIDO COMPLETO EN UN PROMEDIO DE 10 SEGUNDOS. LOS AGIT ADORES PELIGROSOS DE ACERO INOXIDABL[...]

  • Página 15

    Dansk 3 Dansk Portugues 6 Portugues 13 64 9. Vægmonterings-drypbakker til rådighed: T il at opfange dryp fra agitatorer på hængende Mix’n Machine. Disse drypbakker kan nemt fjernes til rengørelse. 10. Glidende stænkskærm Mix’n Machine: Denne er lig Standard Mix’n Machine, bortset fra at den kommer med den glidende stænkskærm, hvilke [...]

  • Página 16

                     VITA-MIX ® FOODSERVICE  Mix , n Mac hine   F ROZEN DESSERT MIXE R                  VIT A-MI X ® FOODSERVICE  Mix , n Mach ine   FROZEN DE SSERT MIXE R                [...]

  • Página 17

    Dansk 5 Dansk Portugues 4 Portugues 15 62 INSTRUKTIONER FOR UDSKIFTNING AF DELE Det detaljerede maskindelsdiagram på side 8 og 9 illustrerer hoveddelen af, hvad du behøver at vide for at betjene denne maskine. Imidlertid bør disse specikke instruktioner følges. ADV ARSEL F ARE FOR STØD: 1. Sørg altid for at maskinen ikke er sat til, før t[...]

  • Página 18

    Dansk 6 Dansk Portugues 3 Portugues 61 16 OPRETNING AF PERMANENT AGIT A T ORAKSE Agitator-rotationsakse-forlængeren (#SCM-800) er skruet på enden af motor -rotationsaksen med slynge (DDR-800) imellem (højregevind). Denne akse er altid oprettet, før den forlader fabrikken; imidlertid kan et skævt læs, stød mens den fragtes, ytning eller br[...]

  • Página 19

    Français 1 Français Portugues 2 Portugues 17 60 INTRODUÇÃO A combinação de vários sabores, compotas, bolos secos, frutos frescos ou secos, aromatizantes líquidos ou outros produtos alimentares, com natas ou iogurte congelados, permite criar uma enorme variedade de sabores e texturas, tendo como base uma única pasta gelada ou um único arom[...]

  • Página 20

    Portugues 1 Portugues Français 2 Français 59 18 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Ao utilizar esta batedeira, ou qualquer outra máquina ou aparelho eléctrico, deve respeitar sempre as precauções de segurança básicas, as quais incluem: 1. Ler todas as instruções antes de utilizar o aparelho. 2. Para evitar choques eléctricos, não mergulhar o co[...]

  • Página 21

    Français 3 Français Polsku 6 Polsku 19 58 UTILISA TION DU MIXEUR 1. Mettre le produit à mélanger dans un godet distributeur avec les autres ingrédients (sirop et articles moulus tels que conseries, petits gâteaux, fruits ou autres). 2. Enfoncer le collier de mélange. Faire glisser la cuillère mélangeuse électrique pour la remonter sur [...]

  • Página 22

    Français 4 Français Polsku 5 Polsku 57 20 CONSIGNES DE NETT OY AGE AGIT A TEUR PERMANENT : 1. Remplir avec une solution d’eau chaude (43 °C) et de liquide vaisselle Ivory ou équivalent (à raison de 3 cl par litre) un récipient carré ou rectangulaire robuste, en s’arrêtant à environ 2,5 cm du bord. Le récipient doit être sufsamment[...]

  • Página 23

                     VITA-MIX ® FOODSERVICE  Mix , n Mac hine   F ROZEN DESSERT MIXE R                  VIT A-MI X ® FOODSERVICE  Mix , n Mach ine   FROZEN DESSERT MIXER                ?[...]

  • Página 24

    Français 6 Français Polsku 3 Polsku 55 22 ALIGNEMENT DE L ’ARBRE DE L ’AGIT A TEUR PERMANENT L ’extension d’arbre d’agitateur (n° SCM-800) s’enle sur l’extrémité de l’arbre du moteur avec la bague d’étanchéité (DDR-800) intercalée entre les deux (letage vers la droite). Cet arbre est toujours aligné avant de quitte[...]

  • Página 25

    Deutsch 1 Deutsch Polsku 2 Polsku 23 54 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Beim Gebrauch dieses Mixers oder irgendeines anderen Elektrogerätes sollten immer grundsätzliche V orsichtsmaßnah- men befolgt werden, einschließlich folgender: 1. V or dem Gebrauch alle Anweisungen lesen. 2. Um einen Stromschlag zu vermeiden, das Motorgehäuse (oben am Mixe[...]

  • Página 26

    Deutsch 2 Deutsch Polsku 1 Polsku 53 24 EINFÜHRUNG Durch das Mischen verschiedener Süßwaren, Plätzchen, Früchte, Nüsse, üssiger Geschmackstoffe und anderer Leb- ensmittel mit Speiseeis oder gefrorenem Joghurt sind unbegrenzte Kombinationen von Geschmacksrichtungen und Beschaffenheiten mit nur einem Gefrier gerät oder Grundgeschmack mögl[...]

  • Página 27

    Deutsch 3 Deutsch Norsk 6 Norsk 25 52 MIXVERF AHREN 1. Das weiche Produkt zusammen mit den anderen Zutaten, z.B. mit üssigen Geschmackstoffen und festen Zutaten wie Süßigkeiten, Keksen, Früchten oder sonstigen Würzmitteln in einen Servierbecher füllen. 2. Anklemmbarer Mix-Kragen. Den Löffelrührer auf die W elle schieben, bis er einrastet[...]

  • Página 28

    Deutsch 4 Deutsch Norsk 5 Norsk 51 26 REINIGUNG PERMANENTE RÜHRER: 1. Einen haltbaren vier- oder rechteckigen Behälter bis ca. 2 1/2 cm unter der Oberkante mit heißem W asser (43°C) füllen, in das ein mildes üssiges Spülmittel (ca. 30g pro Liter) gegeben wurde. Der Behälter muß tief genug sein, so daß Rührer und W elle unter getaucht [...]

  • Página 29

                     VITA-MIX ® FOODSERVICE  Mix , n Mach ine   F ROZEN DESSERT MIXE R                  VIT A-MIX ® FOODSERVICE  Mix , n Mach ine   FROZE N DE SSER T MIXE R               [...]

  • Página 30

    Deutsch 6 Deutsch Norsk 3 Norsk 49 28 INNLEDNING 10. Dryppskåler til veggmontering er tilgjengelig: Fanger opp drypp fra vispene på Mix’n Machine med veg- gfeste. Dryppskålene fjernes enkelt for rengjøring. 1 1. Mix’n Machine med bevegelig spruteskjerm: Denne ligner på Standard Mix’n Machine, bortsett fra at den leveres med bevegelig spr[...]

  • Página 31

    1 Norsk 2 Norsk 29 48 INNLEDNING Muligheten til å mikse ulike søtsaker , kjeks, frukt, nøtter, ytende smaksstof fer og annen mat inn i iskrem eller yoghurtis, har muliggjort et ubegrenset antall kombinasjoner av smaker og konsistenser , ved å bruke kun én iskrembase eller utgangssmak. Utviklingen av benkmiksere og veggmonterte miksere har g[...]

  • Página 32

    2 Norsk 1 Norsk 47 30 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Grunnleggende sikkerhetsregler må alltid følges ved bruk av denne mikseren og andre elektriske apparater , inkludert følgende: 1. Les alle instrukser før apparatet tas i bruk. 2. Plasser ikke motorkammeret (øvre del av mikseren) i vann og vask ikke den øvre delen av mikseren med mye vann. Dette e[...]

  • Página 33

    3 Nederlands 6 Nederlands 31 46 SCHACHTUITLIJNING VOOR DE PERMANENTE AGIT A TOR Het agitatorschachtverlengstuk (nr . SCM-800) wordt op het uiteinde van de motorschacht geschroefd met de slinger (DDR-800) er tussenin (rechts schroefdraad). Deze schacht wordt altijd uitgelijnd voordat het de fabriek verlaat; zijwaarts laden of een slag tijdens verzen[...]

  • Página 34

                     VITA-MIX ® FOODSERVICE  Mix , n Mac hine   F ROZEN DESSERT MIXE R                  VIT A-MI X ® FOODSERVICE  Mix , n Mach ine   FROZEN DESSERT MIXER                ?[...]

  • Página 35

    5 Nederlands 4 Nederlands 33 44 SCHOONMAAKINSTRUCTIES PERMANENTE AGIT A TOR: 1. V ul een duurzame vierkante of rechthoekige container tot 2,5 cm van de bovenkant met heet (43ºC) water met Ivory Liquid-vaatwasmiddel (30 ml per liter). De container moet diep genoeg zijn om de hele agitator en schacht in onder te dompelen. 2. Houd de container omhoog[...]

  • Página 36

    6 Nederlands 3 Nederlands 43 34 INLEIDING (vervolg) 8. Aan de muur gemonteerde Mix’n Machine: dit is ook een eenvoudig en sterk roestvrijstalen ontwerp, dat al- leen met beweegbare spatschermen leverbaar is. Deze machine kan aan de zijkant van een kast of aan de muur gemonteerd worden, hetgeen toonbankruimte bespaart. 9. Aan de muur gemonteerde d[...]

  • Página 37

    Italiano 1 Italiano Nederlands 2 Nederlands 35 42 INLEIDING Het mixen van diverse snoepsoorten, koekjes, fruit, noten, vloeibare smaakstof fen en andere voedingsmiddelen tot ijs of bevroren yoghurt heeft een onbeperkt aantal verschillende combinaties van smaken en substanties mogelijk gemaakt met slechts één diepvries- of uitgangssmaak. De ontwik[...]

  • Página 38

    Italiano 2 Italiano Nederlands 1 Nederlands 41 36 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Als deze mixer of enig ander elektrisch apparaat gebruikt wordt moeten fundamentele voorzor gsmaatregelen altijd in acht worden genomen, met inbegrip van de volgende: 1. Lees alle instructies vóór gebruik. 2. Om tegen elektrische schok te beschermen moet de moto[...]

  • Página 39

    Italiano 3 Italiano Italiano 6 Italiano 37 40 INTRODUZIONE (segue) 8. Mix’n Machine per montaggio a parete: Anche in questo caso si tratta di un design semplice, ma robusto in acciaio inossidabile disponibile solo con protezioni anti-spruzzo mobili. Questa unità può essere montata sul lato di un mobile o direttamente sulla parete, risparmiando [...]

  • Página 40

                     VITA-MIX ® FOODSERVICE  Mix , n Mac hine   F ROZEN DES SERT MIX E R                  VIT A-MI X ® FOODSERVICE  Mix , n Mach ine   FROZEN DESSERT MIXER                [...]