Ir para a página of
Manuais similares
-
Cool box
Waeco BordBar TF 14
80 páginas -
Cool box
Waeco CoolFreeze CF 110
264 páginas -
Cool box
Waeco CoolFreeze CF 80
264 páginas -
Cool box
Waeco CoolFreeze CF 32UP
216 páginas -
Cool box
Waeco CF 110
176 páginas -
Cool box
Waeco CoolFreeze CF 40
184 páginas -
Cool box
Waeco CoolFreeze CF 60
184 páginas -
Cool box
Waeco TropiCool TC 35FL
14 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Waeco BordBar TB 08. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWaeco BordBar TB 08 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Waeco BordBar TB 08 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Waeco BordBar TB 08, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Waeco BordBar TB 08 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Waeco BordBar TB 08
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Waeco BordBar TB 08
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Waeco BordBar TB 08
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Waeco BordBar TB 08 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Waeco BordBar TB 08 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Waeco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Waeco BordBar TB 08, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Waeco BordBar TB 08, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Waeco BordBar TB 08. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
BordBar TB-08 D 2 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung GB 3 Thermoelectric coolbox Instructio n Manual F 3 Glacière thermoélectrique Notice d’ emploi E 3 Never a termoeléctrica Instrucciones de u so I 3 Frigorifer o termoelettrico Istruzioni per l’ uso NL 2 Thermo-el ektrische koelbo x Gebruiksaanwijzingen DK 3 T ermoelektrisk køl[...]
-
Página 2
Inhaltsverzeichnis Bedienungshinweise . . . . . . . . 4 Befestigung im Fahrzeug . . . . 6 Betriebszustände . . . . . . . . . . 8 Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . 10 Wa rtung und Pflege . . . . . . . 12 Gewährleistung/Reparatur . . . 12 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . 14 T echnische Daten . . . . . . . . . 18 Inhoudsopgave Gebruiksaa[...]
-
Página 3
3 Índice Instrucciones de uso . . . . . . . . 5 Mounting in the vehicle . . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . 9 V entilación . . . . . . . . . . . . . . 11 Mantenimiento y cuidado . . . 13 Garantía/Reparación . . . . . . . 13 Localización de posibles averias . . . . . . . . . . 15 Características técnicas . . . . 19 Contenuto Is[...]
-
Página 4
4 D NL Bedienungshinweise Das Anschlusskabel Ihrer Kühlbox passt in die Zigarettenanzünder - Steckdose in Auto, Boot oder W ohnmobil. Ebenso passt es in unseren MOBITRONIC Gleichrichter (EPS, MPA) , der den Betrieb des Gerätes über das 230-V - W echselstromnetz zu Hause, im Hotel oder Büro ermöglicht. Bitte niemals das Anschlusskabel direkt a[...]
-
Página 5
5 Instrucciones de uso El cable de conexión de la nevera se conecta al encendedor de cigarillos del automóvil, barco, caravana etc. T ambién se puede conectar en el rectificador MOBITRONIC (EPS, MPA) , especial para utilizar la nevera con corriente alterna ya sea en casa, en el hotel, en la oficina etc. ¡Atención! No trate de conectar el cable[...]
-
Página 6
6 D NL Hinweise zur Befesti- gung im Fahrzeug 1. Montage zwischen zwei Sitzen mit Hilfe des beiliegenden Gurtes. 2. Montage auf dem Beifahrersitz mit Hilfe des 3-Punkt-Gurtes. 3. Montage auf Mittelsitz mit dem 3-Punkt-Gurt bzw . dem Beckengurt. Lieferumfang 4. Zigarettenanzünderkabel 5. Befestigungs- und T ragegurt Inbouwinstructie voor bevestigin[...]
-
Página 7
7 I E F GB FIN S N DK Instructions for mounting in the vehicle 1. Mounting between two seats with the help of the strap included in the kit. 2. Mounting on the passenger seat with the help of the 3-point seat belt. 3. Mounting on the middle back seat with the 3-point seat belt or waist belt. Delivery scope 4. Cigarette lighter cable 5. Mounting- an[...]
-
Página 8
D NL Betriebszustände Ihre Kühlbox kann kühlen oder heizen. Die Umschaltung zwi- schen Kühlen und Heizen erfolgt mittels Schiebeschalter . Durch die integrierten LED’ s, grün für Kühlbetrieb und rot für Heizbe- trieb, wird der jeweilige Zustand angezeigt. Kühlen Die beste Leistung wird erreicht, wenn Sie Ihre Box mit Lebens- mitteln und [...]
-
Página 9
Funcionamiento Su nevera puede refrigerar o calentar . El cambio entre r efrigerar y calentar se realiza por medio del interruptor deslizante encendiéndose los dio- dos luminosos, verde para r efrigerar y rojo para calentar . Refrigerar Para obtener mejor rendimiento de su nevera, aconsejamos poner los víveres y las bebidas previa- mente refriger[...]
-
Página 10
10 D NL Belüftung Wie jeder Kühlschrank muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme ab- geführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Sie sollten Ihre Kühlbox vor direktem Sonnenlicht schützen, niemals den Luftstrom behindern und das Gerät nie in einem abge- schlossenen[...]
-
Página 11
11 I FE GB FIN N DK S V entilation T out comme pour les réfrigéra- teurs, il est nécessaire de prévoir une parfaite ventilation de votre coffre réfrigérant pour assur er la dissipation de la chaleur déga- gée, sous peine d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Evitez d’exposer votre coffr e réfrigérant directement au soleil, ne j[...]
-
Página 12
12 D NL Wa rtung und Pflege Zum Reinigen der Kühlbox bitte auf keinen Fall aggressive Reini- ger oder Lösungsmittel verwen- den. Am besten lässt sich die Box mit einem feuchten T uch reinigen, eventuell auch mit etwas Ge- schirrspülmittel. Wird die Box längere Zeit nicht benutzt, sollte sie vorher getrocknet werden. Wichtig ist auch eine ausre[...]
-
Página 13
13 I FE GB FIN N DK S Mantenimiento y cuidado Para la limpiar la nevera no emplee, de ninguna manera, detergentes o disolventes agresivos. Lo mejor es usar un trapo mojado con un poco de detergente limpia vajillas. En caso de no usar la nevera durante mucho tiempo, es conveniente dejarla bien seca con la tapa abierta para evitar la formación de mo[...]
-
Página 14
14 D NL Tr ouble shooting Probleem 1: Uw box functioneert niet en de koelvin draait niet. A. Het kan eventueel liggen aan de sigarettenaansteker in het voertuig waar geen spanning op staat. In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn, zodat de sigarettenaansteker spanning krijgt. B. De aansteker is ingeschakeld en de box doe[...]
-
Página 15
15 I FE GB FIN N DK S Localización de posibles averias Problema 1: Su nevera no funciona y el rodete del ventilador visible desde fuera no gira. A: Puede que no llegue corriente al encendedor de su vehiculo. En la mayoria de vehiculos es necesario poner el contacto pars tener corriente en el encendedor . B: El encendido está conectado y la nevera[...]
-
Página 16
16 D NL Tr ouble shooting 2. Zekering in de aansluit- stekker: De stekker van de aan- sluitkabel is met een zekering (5 A) beveiligd. Kijkt u na, of deze zekering niet is doorgebrand. 3. Autozekering: Uw sigaretten- aansteker heeft ergens in de auto een zekering (normalerwijze 15 A) voorgeschakeld. Kijkt u na, of deze zekering misschien niet is doo[...]
-
Página 17
17 I FE GB FIN N DK S Localización de posibles averías (cont.) 2. Fusible en el enchufe de conexión: El enchufe del cable de conexión está asegurado con un fusible (5 A). Compruebe que este fusible no está fundido. 3. Fusible del coche: En el portafusibles del coche hay uno para el encendedor (normalmente de 15 A). Compruebe que el fusible no[...]
-
Página 18
18 Tr ouble shooting Probleem 4: Uw koelbox koelt niet, maar de koelvin draait wel (Koelvin testen als bij probleem 3 beschreven). Het Peltierelement is waarschijn- lijk defect. De reparatie kan alleen door een expert worden uitgevoerd. T echnische gegevens TB-08 Inhoud: 8 liter Gewicht: 3,5 kg T oepassing: 12 V DC Opgenomen vermogen: 32 W Koelpres[...]
-
Página 19
19 I FE GB FIN N DK S Localización de posibles averias (cont.) Problema 4: Su nevera no refrigera, pero los r odetes del ventilador giran (verificar el rodete interior del ventilador como se indica en el problema 3). Probablemente el elemento Peltier tiene un defecto. La reparación sólo puede ser efectuada por un servicio técnico autorizado. Ca[...]
-
Página 20
Europe Dometic Austria GmbH Neudorferstra sse 108 2353 Guntram sdorf ℡ +43 22 36 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rüm lang (Züric h) ℡ +41 44 8187171 +41 44 81 87191 Mail: info@dometic-waeco.ch Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taul ov DK-7000 Fred ericia ℡ +45 75 58596[...]