Wagner SprayTech W 687 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Wagner SprayTech W 687 E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWagner SprayTech W 687 E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Wagner SprayTech W 687 E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Wagner SprayTech W 687 E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Wagner SprayTech W 687 E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Wagner SprayTech W 687 E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Wagner SprayTech W 687 E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Wagner SprayTech W 687 E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Wagner SprayTech W 687 E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Wagner SprayTech W 687 E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Wagner SprayTech na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Wagner SprayTech W 687 E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Wagner SprayTech W 687 E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Wagner SprayTech W 687 E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Originalbetriebsanleitung W 687 E I-Spr ay D/GB/F/NL  2 J ahr e Garantie 2 y e ars WARRANTY 2 a ns de GARANTIE 2 ans de GARANTIE[...]

  • Página 2

    W 687 E I-Spray  10 9 12 11 18 7 8 6 4 5 3 20 1/2 17 15 16 21 + T e s t p o s t e r 20-30 cm  + 0 - 10% Materialnr. 233 0627 EBSS A B C D E F Cover up ! 2 4 3 3 3 1 1 4 - 1 3 1 2330627_Testposter_W565.indd 1 11.06.12 10:01 13/14 22 24 23 ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ➟  19 25 Originalbetriebsanleitung W 687 E I-Spray D/GB/F/NL  2 J a hre Gar an[...]

  • Página 3

    W 687 E I-Spray B A c ➟ A B  [...]

  • Página 4

    W 687 E I-Spray  2 1  + -   A B C 1  A B [...]

  • Página 5

    W 687 E I-Spray  A  A B C  A  A C 20-30 cm B [...]

  • Página 6

    W 687 E I-Spray 1 2  1 2 3 4 5  5 4     2 3 4[...]

  • Página 7

    W 687 E I-Spray 1 2 7 8 3 4 5 6 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 A B[...]

  • Página 8

    W 687 E I-Spray D ..........................................................................1 - 19 ........ ........................................................................20 - 37 ........................................................................38 - 56 ........................................................................57 - 74 ..[...]

  • Página 9

    D 1 W 687 E I-Spray HERZLICHEN D ANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von W agner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel F reude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfä[...]

  • Página 10

    D 2 W 687 E I-Spray 1. Erklärung der verwendeten S ymbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol nden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages i Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinw[...]

  • Página 11

    D 3 W 687 E I-Spray 2. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Ger ätes muss in die Steck dose passen. Der Stecker a) dar f in k einer W eise verändert wer den. V erwenden Sie keine Adapt erstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Gerä ten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages. V e[...]

  • Página 12

    D 4 W 687 E I-Spray Entfernen Sie Einstellw erkzeuge oder Schraubenschlüssel, bev or Sie das d) Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem dr ehenden Geräteteil bendet, k ann zu V erletzungen führen. V ermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung . e) Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gl[...]

  • Página 13

    D 5 W 687 E I-Spray Elektrowerkz eugen. V erwenden Sie Elektrow erkzeug, Z ubehör , Einsatzwerkzeuge usw . f ) entsprechend diesen An weisungen und so , wie es für diesen speziellen Gerätetyp vor geschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende T ätigkeit . Der Gebrauch von Elektrow erkzeugen für andere[...]

  • Página 14

    D 6 W 687 E I-Spray Die Spr itzpistole ist kein Spielzeug. Lassen Sie deswegen Kinder nicht mit der Spritzpistole • hantieren oder spielen. V or allen Arbeiten an der Spritzpistole den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Decken Sie • nicht zu spritzende Flächen ab. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z. B. durch Wind , F arbnebel ?[...]

  • Página 15

    D 7 W 687 E I-Spray Beschichtungsto Sprühaufsatz Dünnflüssige Beschichtungstoffe: Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahr zeug-Decklacke, B eizen und Holzschutzmittel Alle B eschichtungssto e mit rotem Perfect Spray L ogo P er fect Spray (anthrazit) Innenwandfa[...]

  • Página 16

    D 8 W 687 E I-Spray i Achten Sie auf die Qualität des v er wendet en Abklebebandes. V er wenden Sie auf T apeten und gestrichenen Unter gründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckar tig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig[...]

  • Página 17

    D 9 W 687 E I-Spray Behälter fest an die Spritzpistole anschrauben. V order- und Hinterteil der Pistole miteinander v erbinden. ( 5. Abb . 5) Luftschlauch montieren (Abb . 4, A + B). Luftschlauch in den Anschluss des Gerätes und 6. des Pistolengris fest einstecken. Die Stellung des Schlauches kann dabei beliebig gewählt werden. Gerät mit T r[...]

  • Página 18

    D 10 W 687 E I-Spray Abb . 9 A = senkrechter Flachstr ahl  für horizontalen F arbauftrag Abb . 9 B = waagrech ter Flachstrahl  für vertik alen F arbauftrag 13. Einstellung der Materialmenge ( Abb . 10) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Ab zugsbügel der Pistole festlegen. - nach links drehen  weniger Materialmenge + nach r[...]

  • Página 19

    D 11 W 687 E I-Spray Spritzbildeinstellung. Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt eine einheitliche Oberächenqualität. • Bei Beschichtungssto-Aufbau an der Düse und Luftk appe, beide T eile mit Lösemittel • bzw. Wasser reinigen. i Sprühen Sie bei schlecht deckender F arbe oder stark saugendem Untergrund im "Kre[...]

  • Página 20

    D 12 W 687 E I-Spray 18. Reinigung P er fectSpray Spr ühaufsatz Behälter abschrauben und entleeren. St eigrohr mit Behälterdich tung herausziehen. 1) ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder L uftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und M embran sind nur bedingt lösemittel[...]

  • Página 21

    D 13 W 687 E I-Spray 2) Ist der B elüftungsschlauch (Abb . 15, A ) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen. V entildeckel (B) aufschr auben. M embran (C) entnehmen. Alle T eile sorgfältig reinigen. Einstellring (Abb . 18, 1) vorsichtig v on der Über wurfmutter (2) abziehen. 3) Überwur fmutter (A bb. 18, 2) abschrauben, Luftka[...]

  • Página 22

    14 W 687 E I-Spray D 21. Ersatzteile Ersatzteilliste Sprühauf satz P er fectSpray ( Abb . 24) Pos . Benennung Best. Nr . Sprühaufsatz P er f ect Spray k pl. mit Behält er 800 ml 2315 861 1 Über wurfmutter 0417 319 2 Luftkappe 2305 129 3 Düse 2305 131 4 Düsendichtung 0417 706 5 O-Ring Sprühaufsatz 0417 308 6 Belüftungsschlauch, V entildeckel[...]

  • Página 23

    D 15 W 687 E I-Spray 22. Zubehör Das neue CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Zubehör (nicht im Lief erumfang enthalten) Benennung Best. Nr . HVLP Griff verlängerung Zur einfacheren Beschichtung v on Decken und liegenden Objekten 2307 678 Behälter 800 ml mit Deckel V [...]

  • Página 24

    D 16 W 687 E I-Spray 25. Behebung von St örungen Störung Ursache Abhilfe Kein Beschichtungssto- austritt an der Düse Düse verstopft • Materialmengen- • Einstellung zu weit nach links gedreht (-) Kein Druckaufbau im • Behälter Behälter leer • Steigr ohr lose • Steigr ohr verstopft • Entlüftungsbohrung • ([...]

  • Página 25

    D 17 W 687 E I-Spray Störung Ursache Abhilfe Beschichtungssto- Läufer Zuviel Beschichtungssto • aufgetragen Materialmengeneinstell- ➞ schraube nach links drehen (-) Zuviel Beschichtungssto- Nebel (Overspray) Abstand zum • Spritzobjekt zu groß Zuviel • Beschichtungssto- Auftrag Zu hohe Luftmenge • Spritzabstand v[...]

  • Página 26

    D 18 W 687 E I-Spray T echnische Daten Schwingungspegel** < 2,5 m/s Luftschlauchlänge 3,5 m Gewicht ca. 3,3 kg * Gemessen nach EN 50144-2-7:2000 ** Gemessen nach EN 60745-1 Information zum Sch wingungspegel Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum V ergleich von Elektr owerkzeugen ve[...]

  • Página 27

    D 19 W 687 E I-Spray 2 Jahre Garan tie Die G arantie beträgt 2 Jahre , gerechnet vom T ag des Verkaufes (K assenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kost enlose Behebung der Mängel, die nachw eisbar auf die V er wendung nicht ein wandfreien M aterials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz d[...]

  • Página 28

    GB 20 W 687 E I-Spray C ontents 1. Explanation of symbols used ................................................... 21 2 . G e n e r a l S a f e t y I n s t r u c t i o n s .................................................... 2 1 3 . S a f e t y I n s t r u c t i o n s f o r S p r a y G u n s ............................................. 2 4 4 . D e[...]

  • Página 29

    GB 21 W 687 E I-Spray 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can nd important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock i Indicates tips for use and other particularly useful information. Devices and ac cessories mark[...]

  • Página 30

    GB 22 W 687 E I-Spray 2. Electric al Safety The tool plug must t int o the socket. The plug ma y not be modied in any a) form. Do not use adaptor plugs together with prot ective -ear thed tools. Unmodied plugs and suitable sockets reduc e the risk of an electric shock . A void ph ysical contact with earthed sur faces such as pipes, heating[...]

  • Página 31

    GB 23 W 687 E I-Spray unexpected situations. W ear suitable clothing. Do not w ear wide clothing or jewelry . K eep your hair , f ) clothes and gloves a way fr om moving parts. Loose clothing , jewelry or long hair can be c aught in moving parts. This devic e can be used by children ov er the age of 8 as well as by people g) with restricted phy sic[...]

  • Página 32

    GB 24 W 687 E I-Spray If the supply cord is damaged, it must be r eplaced by the manufacturer or it’ s b) service agent or a similarly qualied person in order to a void a safety hazar d. 3. Safety Instruc tions f or Spray Guns CAUTION! Wear br eathing equipment: Pain t mist and solvent vapors are damag ing to health. Always w ear breathing equ[...]

  • Página 33

    GB 25 W 687 E I-Spray W ith original W AGNER accessories and spar e parts, you hav e the guar antee tha t all safety regulations ar e fullled. 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Fig . 1) Air cap 1) Tip 2) Union nut 3) P er fect Spray spr ay attachment 4) T rigger 5) Material volume r egulation 6) Gun handle 7) ON/O[...]

  • Página 34

    GB 26 W 687 E I-Spray 6. C oating Materials Suitable f or Use Interi or wall paint ( dispersions and latex paint) W ater- and solvent-based paints, nishes, primers, 2- component paints , clear nishes, automotive nishes , staining sealers and wood sealer-preservatives. 7. C oating Materials Not Suitable f or Use Materials that contain highl[...]

  • Página 35

    GB 27 W 687 E I-Spray 10. Start-up Before connecting to the mains supply , be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. Put the machine down only on a level, clean surface. O therwise, the gun may suck in dust, etc. Attach the carrying strap to the unit. (Fig . 2) 1. Unscrew the container fr om the spray gu[...]

  • Página 36

    GB 28 W 687 E I-Spray 12. Selecting the Spray Setting ( W allPerfec t I-Spr ay spra y attachment) W ARNING! Danger of injur y! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap . 2 dieren t spray jet shapes can be set by turning the adjustment ring (g. 8, 1) Fig . 9 A = vertical at jet  f or horizontal sur faces Fig . 9 B = horiz[...]

  • Página 37

    GB 29 W 687 E I-Spray The spray mov ement should come fr om the arm, not just from the wrist. This ensures that • a uniform distance is maintained between the spray gun and the spray sur face during the spray operation. S elect a distance of 5 - 15 cm, depending on the desired spray jet width. When you ar e using interior wall paint, the dista[...]

  • Página 38

    GB 30 W 687 E I-Spray Assemble the gun again (F ig. 5). 6) T urn on the machine and spray the solv ent or water into a c ontainer or a cloth. 7) Repeat the above procedure until the solvent or wat er emerging from the nozzle is 8) clear . T urn o the machine and divide the spray gun. Press the hook (Fig . 5 "click") slightly 9) downwar[...]

  • Página 39

    GB 31 W 687 E I-Spray 19. Cleaning the W allPerfect I-Spray spra y attachment Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal . 1) CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal o b j e c t s . The ventilation hose and diaphr agm are only solvent-r esistant to a limited ex[...]

  • Página 40

    GB 32 W 687 E I-Spray 20. Maintenanc e Replace the air lters depending on soiling. Unplug the power plug. Open the cover of the air lter compartment (F ig. 23, A). Replace both air lters (F ig. 23, B). Close the cover of the air lter compartment. W ARNI NG! Nev er operate the machine without the air lter; dir t could be sucked in and[...]

  • Página 41

    GB 33 W 687 E I-Spray Spare P ar ts List W687 (F ig. 26) Pos . Designation Order No . 1 Carrying belt 2322 299 2 Gun handle 2303 300 3 Air hose 2303 410 4 Cov er of air lter compartment (right and lef t) 2316 052 5 Air lter (2 pcs.) 2318 585 6 Stirring rod 2304 419 7 F eed hopper (3 pcs.) 2304 028 Lubricating gr ease 2315 539 22. Ac cessories[...]

  • Página 42

    GB 34 W 687 E I-Spray 23. En vironmental prot ec tion The device and all accessories and packaging have to be rec ycled in an environmen tally friendly manner . Do not dispose of the appliance with household wast e. Support en vironmental pr otection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retaile[...]

  • Página 43

    GB 35 W 687 E I-Spray Malfunction Cause Remedy Atomisation t oo coarse Material volume too large • Material volume adjusting screw turned too far to the right (+) Nozzle contaminat ed • Viscosity of coating ma terial too • high T oo little pressure build-up in • container Air lter heavily soiled • Amount of air too low ?[...]

  • Página 44

    GB 36 W 687 E I-Spray 26. T echnical Data T echnical Data Max. viscosity : Interior wall paint V arnish paints, glazes , etc. 3600 mP as 170 DIN-s Max. ow rate: Interior wall paint V arnish paints, glazes , etc. 400 ml/min 200 ml/min Po wer source 230 V ~ , 50 Hz Po wer consumption 615 W Atomizing output: 160 W Double insulation Sound pressure l[...]

  • Página 45

    GB 37 W 687 E I-Spray 2 years guar antee The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It cov ers and is restric ted to free-of- charge rectication of faults which are demonstrably attributable to the use of fault y materials in manufacture, or assembly errors; or free - of-charge replacement of the def ective pa[...]

  • Página 46

    F 38 W 687 E I-Spray T raduction du mode d'emploi original MERCI DE V OTRE C ONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'i l vous appor tera entièrement satisfac tion. Av ant la mise en ser vice, veuillez lire attentiv ement le manuel d'utilisation et obser ve[...]

  • Página 47

    F 39 W 687 E I-Spray 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil. Danger de choc électrique i Caractérise des consei[...]

  • Página 48

    F 40 W 687 E I-Spray Maintenez les enfants et les autres personnes à distanc e pendant l’utilisation c) de l’ outil élec trique. Si v ous êtes distrait, vous risquez de perdr e le contrôle de l’ appareil. 2. Sécurité électrique La che mâle de l’ appareil doit con venir pour la prise de cour ant. La che a) mâle ne peut en aucu[...]

  • Página 49

    F 41 W 687 E I-Spray de le prendre ou de le porter . Si vous avez le doigt sur l’ interrupteur de l’ appareil pendant son transport ou si vous raccor dez l’ appareil enclenché à l’ alimentation électrique, ceci peut conduir e à des accidents. Enlevez les outils de r églage racc ordés avant de c onnecter l’appareil . d) Un outil ou u[...]

  • Página 50

    F 42 W 687 E I-Spray réparer les pièc es endommagées avant d’utiliser l’ appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entret enus. Utilisez l’ outil élec trique, les ac cessoires , les outils d’ intervention etc . f ) conformémen t à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier [...]

  • Página 51

    F 43 W 687 E I-Spray V eiller à c e que l'appareil n'aspire pas de vapeurs de solvants. Ne pas les pulv ériser vers • l'appareil! Le pistolet n'est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil ou le • manipuler . Avan t tout travail sur le pistolet , débrancher l'appareil. • Recouvri[...]

  • Página 52

    F 44 W 687 E I-Spray 5. Domaine d’utilisation Le W687 permet l' application d' une multitude de produit s de revêtement. Selon le produit de revêtement à appliquer , il faudra mon ter une autre façade amovible: Produits de re vêtement F açade amovible Pr oduits de revêt ement liquides P eintures solvantées et / ou aqueuses, laqu[...]

  • Página 53

    F 45 W 687 E I-Spray i V eillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage. N'utilisez pas d'adhésif trop puissant sur les tapisseries et supports peints, an d'éviter de les endommager lorsque vous le r etirerez. Enlev ez l'adhésif en procédant lent ement et régulièrement, jamais brusquemen t. Masquez l[...]

  • Página 54

    F 46 W 687 E I-Spray Assembler les parties et arr ière du pist olet (Fig . 5). 5) Monter le tuyau d'air (Fig. 4, A + B). I nsérer fermement le tuyau d'air dans le raccordement 6) de l'appareil et de la poignée de pistolet. Ce faisant, la position du exible peut être choisie librement. Accr ocher l'appareil avec la sangle [...]

  • Página 55

    F 47 W 687 E I-Spray 13. Réglage du débit de produit (F ig. 10) Régler le débit de peinture en tournant la bague de r églage de la gâchette du pistolet. - rotation à gauche  moins de peinture + rotation à droit e  plus de peinture 14. Réglage du débit d'air (F ig. 11) Selon la viscosité (uidité) de la peinture à pulvéris[...]

  • Página 56

    F 48 W 687 E I-Spray i Appliquer au moins deux couches pour les peintures mur ales intérieures de couleur vive (laisser d'abor d sécher la première couche de peintur e). Ceci est nécessair e pour que la peinture couvre bien. 16. Interruption de tr avail de jusqu'à 4 heur es Arrêter le pistolet. • Pour une in terruption prolong?[...]

  • Página 57

    F 49 W 687 E I-Spray 18. Mise hors service et nettoy age (F aç ade amovible P er fec t Spr ay) Dévisser le godet et le vider . Extraire le tube d'aspiration a vec le joint de godet. 1) A T TENTION! Ne jamais nettoyer les joints d' étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulv érisation avec de[...]

  • Página 58

    F 50 W 687 E I-Spray Le tuyau d'aéra tion et la membrane ne résistent aux solvants que sous certaines conditions. Ne pas les plonger dans le solvant, mais les essuyer simplement. Tirer le tuyau exible de v entilation (F ig. 15, A) du corps de pistolet en haut. Dévisser 2) le chapeau de vanne (B). Enlever la membrane (C). Nettoyer soigneu[...]

  • Página 59

    F 51 W 687 E I-Spray 21. Pièc es de rechange Liste des pièces de r echange F açade amovible P er fect Spra y (Fig . 24) Post e Désignation N° de cde . F açade amovible P er f ect Spray cpl. avec godet 800 ml 2315 861 1 Ecrou-raccor d 0417 319 2 Capot d'air 2305 129 3 Buse 2305 131 4 Joint de buse 0417 706 5 Joint torique de la façade am[...]

  • Página 60

    F 52 W 687 E I-Spray Liste des pièces de r echange W687 (Fig . 26) Graisse lubriante 2315 539 22. Ac cessoir es Le nouveau syst ème Click & P aint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoir es, propose un outil adapté pour chaque application. Ac cessoires (non compris dans la livr aison) Désignatione Référ ence Lance[...]

  • Página 61

    F 53 W 687 E I-Spray 23. Prot ec tion de l’ en vironnement L 'appareil, y compris ses accessoir es et son emballage, doit être rec yclé dans le respect de l' environnement . Ne pas jeter l'appar eil dans les ordures ménagères. Pr otégez l'en vironnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage local ou[...]

  • Página 62

    F 54 W 687 E I-Spray Problème C ause Mesure Pulv érisation trop gr ossière Flux de pr oduit trop élevé • Vis de r églage du débit de peinture tournée tr op loin vers la droite (+) Viscosit é trop élevée du produit • de revêt ement Buse encrassée • Etablissement de pression dans le • réservoir trop faible F iltre à[...]

  • Página 63

    F 55 W 687 E I-Spray Problème C ause Mesure L 'appareil ne fonctionne pas Appareil en surchau e • Tirer la che de la prise , ➞ laisser refroidir l'appar eil pendant env . 30 minutes, ne pas plier le exible, contrôler le ltr e à air , ne pas couvrir les fentes d'aspiration 26. Car ac téristiques t echniques Cara[...]

  • Página 64

    F 56 W 687 E I-Spray (il faut alors tenir compte de toutes les phases du c ycle de fonctionnement, par ex. les périodes où l'outil électrique est ar rêt é et celles où il est cer tes en marche , mais où il n'est pas sollicité). Durée de garan tie: 2 ans La durée de garantie s'élève à deux ans, à compt er de la date de l[...]

  • Página 65

    NL 57 W 687 E I-Spray V er taling van de originele gebruiksaan wijzing HARTELIJK D ANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merk product van W agner en zijn er van overtuigd, dat u er veel pl ezier van zul t hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Be[...]

  • Página 66

    NL 58 W 687 E I-Spray 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok i Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan. Met dit sym[...]

  • Página 67

    NL 59 W 687 E I-Spray apparaat verliez en . 2. Elektrische veiligheid De netstekker van het appar aat moet passen in de wandcontactdoos. a) De stekker mag op geen enkele manier w orden gewijzigd. Gebruik geen stekkeradapter v oor geaarde appara ten. Ongewijzigde stekkers en passende wandc ontactdozen verminderen het risico v an elektrische schokken[...]

  • Página 68

    NL 60 W 687 E I-Spray V erwijder afstelgereedschap of moersleutels voor dat u het apparaat d) inschakelt. Ger eedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, k an leiden tot letsel. Overschat uzelf niet . Zorg voor een goede houding en bew aar op elk e) moment uw ev enwicht. Dan kunt u het appar aat in onverwacht[...]

  • Página 69

    NL 61 W 687 E I-Spray Gebruik elektrisch gereedschap , accessoir es, hulpmiddelen enz. in ov ereen- f ) stemming met deze aan wijzingen en zoals voor dit specieke type appar aat is voorgeschr even. Houd daarbij r ekening met de werk omstandigheden en de uit te voeren w erkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap v oor ander dan het bedo[...]

  • Página 70

    NL 62 W 687 E I-Spray V er wijder voor alle werkzaamheden aan het spuitpistool de netstekker uit de • wandcontactdoos. Dek de opper vlakken die • niet moeten worden gespoten af . Houd er tijdens de werkzaamheden rekening mee dat ver fnevel b.v door de wind ov er grote afstanden kan worden verplaats en daardoor schade kan veroorzaken. Het [...]

  • Página 71

    NL 63 W 687 E I-Spray Materiaal Spuitopz et Dunvloeibare c oatingmaterialen: Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondv er ven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolak ken en houtveredelingsmiddelen. Alle coatingmat erialen met rood Perfect Spray-logo P er fect Spray (antraciet) Binnenwandv er f (dispersies en latexverf ) Alle[...]

  • Página 72

    NL 64 W 687 E I-Spray i Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hecht end plakband om beschadigingen bij het ver wijderen t e vermijden. V er wijder de plakbanden langzaam en gelijk matig; in geen geval schoksgewijs . Laat de oppervlak ken alleen zo lang als nodig is afgeplakt, [...]

  • Página 73

    NL 65 W 687 E I-Spray Koppel voor- en achterstuk v an het pistool aan elkaar . (Afb . 5) 5) Monteer de luch tslang (Afb . 4, A + B). Steek de luchtslang stevig in de aansluiting op 6) het apparaat en op de pistoolgreep . De stand van de slang kan daar bij willekeurig worden geko zen. Hang het apparaat met de draagriem om. 7) Bedien de AAN/UIT -scha[...]

  • Página 74

    NL 66 W 687 E I-Spray 13. Instelling van de mat eriaalhoeveelheid ( A fb . 10) Bepaal de materiaalhoeveelhid door de stelschroef op de trekker van het pistool te verdr aaien. - naar links draaien  minder materiaal + naar rechts draaien  meer materiaal 14. Instelling van de luchthoe veelheid ( Afb . 11) Afhankelijk van de viscositeit (vloeibaa[...]

  • Página 75

    NL 67 W 687 E I-Spray i Spuit bij slecht dekkende ver f of sterk zuigende ondergrund in "kruisgang" (afb. 13). i Binnenwandv er f in krachtige tinten minstens tweemaal aanbrengen (eerste veraag eerst laten drogen). Daardoor w ord een dekkende aanbrenging ber eikt. 16. W erkonderbr eking van maximaal 4 uur Schakel het apparaat uit. •?[...]

  • Página 76

    NL 68 W 687 E I-Spray 18. Buiten bedrijf stellen en r einigen (P er fect Spray spuit opzet) 1) Draai het reservoir los en maak het leeg. V erwijder de stijgbuis met reservoir- afdichting . LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier - of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoev oerslang en membraan zi[...]

  • Página 77

    NL 69 W 687 E I-Spray Luchttoev oerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. T rek de ventilatieslang (afb. 15, A) boven van het pistoollichaam af . Draai het 2) ventieldeksel (B) los. Verwijder het membraan (C). Reinig alle delen zorgvuldig. Instelring (afb. 18, 1) v oorzichtig va[...]

  • Página 78

    NL 70 W 687 E I-Spray 21. Reser v eonderdelenlijst Reserveonderdelenlijst P er fect Spra y spuitopzet ( Afb . 24) Pos . Benaming Bestelnr . P er fect Spray spuitop zet compl. met reservoir 800 ml 2315 861 1 Wartel 0417 319 2 Luchtkap 2305 129 3 Spuitkop 2305 131 4 Spuitkopafdichting 0417 706 5 O -ring spuitopz et 0417 308 6 Ven tilatieslang, ventie[...]

  • Página 79

    NL 71 W 687 E I-Spray 22. Ac cessoir es Het nieuwe CLICK&P AINT SY STEM biedt met het juist opzetstuk en div erse toebehoren voor elk e klus het juiste gereedschap . Ac cessoires (niet bij lev ering inbegrepen) Benaming Bestelnr . HVLP-handgr eepverlenging V oor het eenvoudig aanbr engen van verf op plafonds en liggende objecten 2307 678 Reserv[...]

  • Página 80

    NL 72 W 687 E I-Spray 25. V erhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Er komt geen materiaal uit de spuitkop Spuitkop verstopt • Stelschroef mat eriaalhoeveelheid • te ver naar r echts gedraaid (-) Geen drukopbouw in het reservoir • Reser voir leeg • Stijgbuis los • Stijgbuis verstopt • Ontluchtingsboring (Afb .[...]

  • Página 81

    NL 73 W 687 E I-Spray Storing Oorzaak Oplossing V er f in de ventilatieslang Membraan vuil • Membraan defect • Membraan reinigen ➞ Membraan vervangen ➞ Het apparaat werkt niet Het apparaat is ov er verhit • V er wijder de netstekker , ➞ laat het apparaat ca. 30 minuten afkoelen, slang niet knik ken, luchtlter contr oleren, a[...]

  • Página 82

    NL 74 W 687 E I-Spray Informatie o ver het trillingsniveau Het aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedur e gemeten en kan ter vergelijking van elektrisch gereedschap worden gebruikt. Het trillingsniveau dient ook voor een inleidende inschatting v an de trillingsbelasting. Pas op! De trillingsemissiewaarde k an tijdens h[...]

  • Página 83

    75 W 687 E I-Spray CE Konf ormitätserklärung Wir er klären in alleiniger Veran twor tung , dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisier te Normen: EN 60335-1:2012; EN 50144-2-7:2000; EN 55014-1: 2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 55014-2:1997 + Corri ge[...]

  • Página 84

    76 W 687 E I-Spray[...]

  • Página 85

    77 W 687 E I-Spray[...]

  • Página 86

    78 W 687 E I-Spray Part. No . 2329194 11/2012_RS © Cop yright by J.W agner GmbH NL W agner Spraytech Benelux B.V . De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht  +31/30/2 41 41 55  +31/30/2 41 17 87 AUS W agner Spraytech Australia Pty . Ltd., 14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/A ustralia  +61/3/95 87 20 00  +61/3/95 80 91 20 HR Adresa servi[...]