Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Wilfa WAC-12000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWilfa WAC-12000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Wilfa WAC-12000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Wilfa WAC-12000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Wilfa WAC-12000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Wilfa WAC-12000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Wilfa WAC-12000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Wilfa WAC-12000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Wilfa WAC-12000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Wilfa WAC-12000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Wilfa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Wilfa WAC-12000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Wilfa WAC-12000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Wilfa WAC-12000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
PORTABLE AIRCON DITIONER WAC- 9000, WAC-12000 BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖO HJ E INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM[...]
-
Página 2
BRUKSANVISNING AC-9000/AC-12000 N O 2 Takk for at du har valgt de nne ny skapende Wilfa aircondi tioneren. Vi anbefaler at du oppbevarer denne bruksa nvisningen på et trygt sted til fremtid ig bruk. Bruksanvisningen beskriver de mange egenskapene og avan serte mulighetene dette unike produktet har å tilby. Les denne anvisn ingen nøye før bruk f[...]
-
Página 3
3 ADVARSEL Bruk aldr i appara tet hvis d et har en skade t ledning eller s tøpsel. Legg ikk e ledningen over skarpe kanter. • For å unngå skade bør en skadet strømledning erstattes av fabrikanten, dens serviceagent eller en annen kvalifisert person. • Hvilken som helst service utenom norm a l rengjøring eller filterbytte bør gjøres av e[...]
-
Página 4
4 Air outlet = Luftutløp Control panel = Kontrollpanel Carrying handle = Bærehåndtak Caster wheels = Styrehjul Upper air inlet = Øvre luftinntak Exhaust air outlet = Utblåsningsutløp Lower air inlet = Nedre luftinntak Cable storage = Ledningslager Active carbon filter = Aktivt karbonfilter Remote control with LCD = Fj e rnkontroll med LCD-skj[...]
-
Página 5
5 KONTROLLPANEL Bilde: Fan: Vifte 0 ON/OFF: AV/PA Vifte UP: OPP Clock/Timer: Klokke/Timer Mode: Modus Sensor remote cont rol: Sensor fjernkontroll DOWN: Ned Sleep: Sovemodus DISPLAY Modus Sensor NED Sove fjernkontroll[...]
-
Página 6
6 Bilde: Cooling = Kjøling Sleep mode = Sovemodus Timer settings = Ti dsurinnstillinger Fan speed = Viftehastighet Clock/timer = Klokke/tidsur Temperature = Temperatur INSTALLERING ADVARSEL! Før bruk, bør aircon ditioneren stå oppr eist i minimum 2 ti mer. Apparatet kan lett flyttes fra et rom til et annet. Når du gjør dette, merk følgende ?[...]
-
Página 7
7 inn i rommet utenfra. • Forsikre deg om at vindusgjennomføringen har fritt utblåsningsrom utenfor. VIKTIG! Den fleksible ut blåsningsslangen k an forlen ges til 2 mete r ved monte ring. Denne lengden er designet særlig i henhold til spesifika sjonene for aircondit ioneren. Bru k ikke ytterlig ere fo rlengelse eller bytt til en annen slange [...]
-
Página 8
8 MODUS Trykk -knappen for å bytte driftsmodus mellom 'kjøling' og 'kun vifte'. VIFTEHASTIGHET Foretrekker du konstant viftehastighet fremfor auto viftehastighet, trykke - knappen flere ganger; vift ehas tigh ets ikon et på skjermdisplayet vil rot ere i henhold til dette. − Fast – for høy hastighet − Normal – for med[...]
-
Página 9
PROGRAMMERING AV TIDSURET AV – NAR APPARATET ER I DRIFT. Utfør standardtrinnene som beskre vet ovenfor. Den lineære tidsmåleren vil være på mellom davær ende tid og frem t il pr ogrammert AV-tid. De n blinkend e søylen på tidsmåle ren indikerer de n reelle tide n og flytte r seg et segment fremover hvert 30. minutt inntil den når AV-tid[...]
-
Página 10
LCD BLÅTT BAKLYS For å slå av det blå baklyset, trykk og -knappene samtidig. Det blå ba k ly se t vil blinke to ganger og så slå seg av etter 3 sekunder. V ed å trykke p å en hvilken som helst knapp vil det blå baklyset igjen slå seg på. LUFTSTRØM Diriger luftstrømmen v ed å justere risten på to ppen av air conditioner en. Flytt på[...]
-
Página 11
11 klokkefunksjonen. I stedet for (klokkesy mbol)-knappen som brukes for å stille den faktiske tiden o g programmere t i dsuret, er det tre trykk napper på fjernkontrollen: For å justere den faktiske tiden. TIDSUR PÅ – for å programmere tide n når ap paratet e r PÅ. TIDSUR A V – for å progra mmere tiden når a pparatet e r AV. LUFTFILTR[...]
-
Página 12
12 RENGJØRING AV LUFTFILTRENE 1. Skjermfilteret i øvre og nedre luftin ntak bør rengjøres regelmes sig ved å skylle dem under rennende vann. 2. Det aktive karbonfilteret kan rengjø res med en støvsuger når det blir støvete, men må byttes hver sjette måned. MONTERING AV FILTERET • Skyv ut filterrammen fra apparatet. • Separer filterfe[...]
-
Página 13
13 SKJERMFILTERET MA ALLTID BRUKES. TØMMING AV DEN INDRE VANNBEHOLDEREN Ved særlig høy fukt ighet i luften, ka n det bli nødvendig å tømme den in dre vannbeholderen. Når den indre vannb eholde ren er full, bl inker baklyset på LCD- skjermen. A pparatet vil automatisk slå seg av. For å tømme den indre vannbeholderen, gjør følgende: 1. S[...]
-
Página 14
14 RENGJØRING ADVARSEL! For det første, slå av a pparatet og koble fra strømnettet. Rengjør appara tet med en myk og lett fukt et klut. Bruk aldri sterke kjemika lier, bensin, vaskemidler eller andre oppløsningsmidler. Rengjør skjermfilteret jevnlig med en støv suger. Se også “luftfilter”-avsnittet. MERK! Bruk aldri aircondition eren u[...]
-
Página 15
15 PROBLEMSØKING Prøv aldri å reparere el ler ta fra hveran dre airconditioneren selv. Reparasjoner utført av ik ke kvalifisert persone ll result er er i tapt garanti og k an utsette bruker og eiendom for fare. Problem Årsak Løsnin g Koble til strø mnettet og slå Ingen strømtilkoblin g. på apparatet. Airconditioneren fungerer ikke. LCD-ly[...]
-
Página 16
16 Fjernkontrollens sign al siktes korrekt mot Fjernkontrollen fun g erer ikke. o pp fattes ikke av kontroll p anelet. kontrollpanelet. Erstatt batteriene. Batteriene er utladet. For å korri gere problemer som ikke er beskrev et i tabellen og/eller hvis de anbefalte løsningene ikke løser problemet, kontakt et autorise rt servi cesenter. M o d e [...]
-
Página 17
Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta Tlf: 67 06 33 00 Fax: 67 06 33 91[...]
-
Página 18
BRUKSA NVISNING B ÄRBAR AIRCONDI TIONER S E 17 Tack för att du har valt den här innova tiva Wilf a airconditionapparaten. Vi rekommenderar a tt du sparar den här bruk sanvisningen för ev entuellt framtida behov. Bruksanvis ningen beskriver al la egenskap er och avancera de möjlighete r den här unika produkten har att erbjuda. Läs igenom den[...]
-
Página 19
18 VARNING Använd aldrig a pparaten om den har en skadad sladd ell er stickkontakt. Placera aldrig sladden över vassa kanter. • För att undvika skador bör en skad ad sladd ersättas av auktoriserad serviceverkstad. • Vilken som helst servic e utom normal rengörin g eller filterbyte bör utföras av en auktoriser ad service verkstad. Om det[...]
-
Página 20
19 Air outlet = Luftutlopp Control pane l = Kontrollpanel Carrying handle = Handtag Caster wheels = Hjul Upper ai r inlet = Övre luftinta g Exhaust air outlet = Utblåsutlopp Lower air in let = Nedre luftintag Cable storage = Sladdförvaring Active carbon filter = Aktivt kolfilter Remote control with LCD = Fjärrkontroll med LCD-skärm Water conta[...]
-
Página 21
20 KONTROLLPANEL Fan: Fläkt 0 ON/OFF: AV/ PA UPP: UPP DOWN: NED Clock Timer: Klocka/timer Sensor remote cont rol: Sensor fjärrkont roll Mode: Modus Sleep: Sovemodus DISPLAY Cooling = Nedkylning Sleep mode = Sovmodus Timer sett ings = Timerinställ ning Fan speed = Fläkthastighet[...]
-
Página 22
21 Clock/timer = Kl ocka/timer Temperature = Tem peratur INSTALLERING VARNING! Innan användning bör appa rate n först stå upprätt i minst 2 timmar. Ap paraten kan lätt flyttas från e tt rum till ett annat. När du gör detta bör du tänka på följande: • Försäkra dig om att a pparaten är pl acerad helt upprätt stående på en jämn y[...]
-
Página 23
22 VIKTIGT! Den flexibla utblåsslange n kan förlängas upp till 2 meter vid montering. Denna längd är designad s p eciellt med tan ke på specifikat ionern a för aircondition. Använd inte y tterligare förlängning oc h byt inte till en annan slang än den medföljande, efte rsom detta kan result era i funktionsfel. Utbl åsluften må ste kun[...]
-
Página 24
23 − Hög – hög hastighet − Normal – medium hastighet − Låg - låg hastighet − Auto – omväxlande hög och låg hastighet efter behov TIMER Följ först dessa standardsteg inna n all vidare TIMER-programmering: 1. Tryck snabbt på -knappen; de två talen till vänster av de tot alt fyra talen på skärmen kommer att blinka. 2. Tryck[...]
-
Página 25
24 Upprepad START och STOPP Pr ogrammering av timern för up prepad START och STOPP – medan appara ten är i DRIFT. .Utför de standardsteg som beskrivs ovan. .Upprepa ovannämnda procedur meda n talen fortfarande blinkar för Startinställni ngen. Den linjär a tidmätaren kommer att vara på mellan 00:00 fram till inställd tid på timern till [...]
-
Página 26
25 LU FTSTRÖM Dirigera luftströmmen genom att juster a gallr et ovanpå aircondition. Flyt ta gallret geno m att skjuta eller dra i det på mitten (se illustr ation). Detta kommer att förhi ndra ojämn posi tionering av gallr et. Just ering av lufts trömmen är också möjligt genom att reglera riktningen på de vertikala öppningarna. SOVMODUS[...]
-
Página 27
26 För att justera den faktiska tiden. TIMER PÅ – f ör att pr ogrammera timern när apparaten är PÅ. TIMER AV – fö r att programmera timern när appa raten är AV. LUFTFILTER Den här airconditionapparaten är utrustad med två filtermodeller: 1. Ett multilagerfilter i det övre lu ftintaget som rensar den cirkulerade luften från rummet,[...]
-
Página 28
27 MONTERING AV FILTRET • Skjut ut filterramen från appar aten. • Separera filterfästet från filterramen (se fig. 1). • Avlägsna det smutsiga aktiv a ko lfiltret och skumfiltre t från plastpås en. • Montera det aktiva kolfil tret och skumfiltret i fi lterramen (se fig. 2 & 3). • Gör filtret klart fö r användning genom att mon[...]
-
Página 29
28 TÖMNING AV DEN INRE VATTENBEHÅLLAREN Vid speciellt hög luftfuk tighet kan de t bli nöd vändigt at t tömma den inre vattenbehållar en. När den inre vattenb ehå llaren är full blinka r baklju set på LCD- skärmen. Apparaten ko mmer a tt stängas av automatiskt. För a tt tömma den inre vattenbehållaren, gör följande: 1. Stäng av ap[...]
-
Página 30
29 RENGÖRING VARNING! Stänga alltid av apparaten och drag ut kontakten ur väg guttaget innan rengöring. Rengör apparaten med en mjuk och lätt fuktad trasa. Använd aldrig starka kemikalier, bensin, rengöringsmedel eller andra lösningsmedel. Rengör skärmfiltret med jämna mellanrum med hjälp av en dammsugare. Se även “luftfilter”-avs[...]
-
Página 31
30 PROBLEMSÖKNING Försök a l drig att reparera e ller demonter a delar i appa raten själv. Repa rationer som utförts av okv alificerad perso nal resu lterar i ogilt ig garanti och kan utsätta användare och egendom för stora risker. Problem Orsa k Lösning Anslut apparaten till ström Ingen strömanslutning. och starta den. A pp araten LCD-l[...]
-
Página 32
Batteriern a är urladd ade. B y t ut b atterierna.[...]
-
Página 33
31 För att k orrigera problem som in te be skrivs i ta bellen och/eller om de rekommendera de lösningarna inte löser problemet; ko ntakta en auktoriserat serviceverkstad. M o d e l l WAC-9000 WAC-12000 Nedkylningskapacitet BT U/t 9000 12000 Uppmätt konform EN 14511 kW 2,2 2,75 Strömförbruk k W 0,8 1.0 S p ännin g A 3,4 4,3 Huvudlednin g V/Hz[...]
-
Página 34
32 Enligt WEEE-d irektivet sk all elektriskt o ch elektronis kt avfall samlas in och behandlas separat. Om de nna produkt någon gång i fra m tiden behöver s krotas släng INTE d en tillsammans med hush ållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall. Tillverkaren förbehålle r sig rätten till[...]
-
Página 35
KÄYTTÖOHJE WAC-9000/WAC-12000 F I 33 Kiitos, että valitsit nykyai kaisen Wilf a ilmast ointilaitteen. Suos ittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen myöhempää tarv etta varten . Käyttöhj eessa on kuv aus tämän ainutlaatuisen tu otteen monist a kehittyneistä om inaisuuksista ja mahdollisuuksista, joita se tarjoaa. Lue käyttöohj[...]
-
Página 36
34 VAROITUS Älä koskaan käytä laitetta, jos sen liitosjohto tai pistoke on rikki. Älä aseta johtoa teräville kulmille. • Välttyäksesi vahingoilta, t ehtaan edustajan, huoltohenkilö n tai muun valtuutetun henki lön täytyy k orvata/vaihtaa rikko utunut liitosj ohto. • Kaikki huoltotyöt lukuun otta matta tavallista puhdistusta ja su o[...]
-
Página 37
35 Air outlet = Ilman ulostuloaukko Control panel = Ohjaustaulu Carrying handle = Kantokahva Caster wheels = Ohjauspyörät Upper air in let = Ylempi ilmanottoaukko Exhaust air outlet = Poistoilman ulostulo[...]
-
Página 38
36 Lower air inlet = Alempi ilmanottoaukko Cable storage = Liitosjohdon säilytyspaikka Remote control with LCD = Kaukosäädin LCD-näytöllä Water container = Vedenkerääjä Slide bar connector = Letkun suutin Exhaust hose = Poistoilmaletku Telescopic slidebar = Teleskoo ppinen ikkunanläpivientiputki OHJAUS TAULU Fan: Tuuletin ON/OFF: PÄÄLL?[...]
-
Página 39
37 Picture above: Cooling = Jäähdytys, Slee p mode = Lepo-tila, Timer settings = Ajastime n asetukset, Fan speed = Tuulettimen nopeus, Clock/timer = Kello/ajastin, Temperature = Lämpötila ASENTAMINEN VAROITUS! Ilmastointilaitteen t äytyy olla pyst yasennossa vähintään kaksi tuntia ennen käyttöönottoa. Laitteen voi siirtää kevyesti huon[...]
-
Página 40
38 ilmaa muualta. • Varmista, että ikkunanläpiv ientiputken pään ympärillä on vapaata tilaa ulkona. TÄRKEÄÄ! Joustava poistoilmaletku on pidennettävissä 2 metrin pituiseksi asennuksen yhteydess ä. Tämä pituus on suunniteltu erityis esti ilmastointilaiteen t eknisien tietojen mukaisesti. Älä k äytä jatko-osia tai korvaa sitä toi[...]
-
Página 41
39 Tuulettimen nopeus Jos haluat automaattise n tuul ettimen nopeuden sijasta v akionopeuden, paina -nappia use aan kert aan; näytöllä oleva tuulettime n nopeudesta ilmoittava kuva muuttuu sen mukaan. • Nopea – suurin nopeus • Normaali – keskisuuri nopeus • Hidas – hitain nopeus • Auto – vaihtelee nopean ja hitaan nopeuden välil[...]
-
Página 42
40 Ajastimen ohje lmoiminen POIS PÄÄLTÄ – asentoon, kun laite on PÄÄLLÄ. Noudata ylläolevia perusohje ita. Lineaarinen aika mittari on päällä ohjelmoituu n POIS PÄÄLTÄ – kellonaikaan asti. Ai kamittarin vilkkuva py lväs osoittaa tode llisen ajan ja siirtyy yhden pykälän eteenpäin joka 30. minuutti, kunnes se s aavuttaa PO IS P?[...]
-
Página 43
41 Painamalla mitä tahansa nappia , taustavalo syttyy uudestaan. I l mavi rta Voit ohjata ilmavirtaa säätämällä laitt een päällä olevaa ritil ää. Liikuta ritilää työntämällä tai vetämällä sitä keskeltä (katso kuva). Näin se ei mene epätasaiseen asentoon. Ilmavirran suuntaa voi säätää myös muutta malla pystyssä olevien [...]
-
Página 44
42 • - oikean kellonajan säätämiseksi. . • AJASTIN PÄÄLLÄ – ohjelmoidaan aika, kun laite on PÄÄLLÄ. . • AJASTIN POIS PÄÄLTÄ – ohjelmoidaan aika, kun laite on POIS PÄÄLTÄ. ILMANSUODATTIMET Tässä ilmastointilaitteessa on kaksi suodatinmallia: 1. Ylemmässä ilmanottoaukossa on monikerrossuodatin, joka puhdistaa huoneessa ki[...]
-
Página 45
43 Suodattimen asentaminen • Työnnä suodattimen kehys pois laitteesta. • Irrota suodattimen pidike kehyksestä (ks. Kuva 1). • Poista likainen aktiivihiilisuodatin ja vaahtosuodatin muovipussista. • Aseta aktii vih iilisuodatin ja vaahtosuodatin suodat timen kehykseen (ks. Kuvat 2 ja 3). • Laita suodattimen pidike takaisin paikalleen ke[...]
-
Página 46
LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAN VE DENKERÄÄJÄN TYHJENTÄMINEN Jos ilma on erittäin kostea, laitte en sisällä olevan vedenk erääjän tyhjentäminen saattaa olla välttämätöntä. Kun sisällä oleva vedenkerääjä on täynnä, LCD-[...]
-
Página 47
44 näytön taka valo vilkkuu. Laite kytkeyt yy automaattisesti pois päältä. Tyhjennä laitteen sisällä oleva ve denkerääjä seuraavasti: • Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä siirrä laitetta. Se voi aiheuttaa veden valumisen j a vaurioittaa latti aa ja mattoa. • Aseta vesiastia lattialle ki inteän vedenpo[...]
-
Página 48
45 puhdistamiseen koskaan vahvoja ke mikaaleja, bensiin iä, pesuaineita tai liuottimia. Puhdista pölynsuodattime t säännöllisesti pöly nimurilla. Lue myös ”Ilmansuodattimet” –kappale. HUOM! Äl ä koskaan käytä il mastointilaitetta ilman pölynsuodatinta. SÄI LYTYS Tyhjennä laitteen sisällä oleva vedenkerääjä. • Puhdista pö[...]
-
Página 49
46 VIAN ETSINTÄ Älä koskaan yritä korjata tai avata i lmastointilaitett a itse. Muiden kuin valtuutettu jen ammattilaisten tekemä t korjaukset mitätöivät takuun ja saattavat aiheuttaa vaaran käyttäjälle ja omaisuudelle. Ongelma Syy Ratkaisu Liitä verkkovirtaan ja kytke Laite ei ole v erkkovirrassa. laite päälle. Ilmastointilaite ei Ty[...]
-
Página 50
Liian kaukana. Varmista, että Kaukosäädin ei Oh j austaulu ei havaitse kaukosäädin osoittaa toimi. kaukosäätimen si g naale j a. oh j austaulun suuntaan. Paristot ovat t y h j ät. Vaihda p aristot.[...]
-
Página 51
47 Ota yhteyttä valtuut ettuun huoltoliikkeesee n sell aisten vikojen kor jaamiseksi, joita ei ole kuvattu taulukossa ja/tai, jos suositellut toimenpiteet eivät korjaa vi kaa. Malli WAC-9000 WAC-12000 J ä äh dyt ys ka pa sit e e tt i BTU /t 9000 12000 Mitattu mukautuvuus EN 14511 kW 2,2 2,75 Ener g iankulutus k W 0,8 1.0 J ännite A 3,4 4,3 Lii[...]
-
Página 52
48 Valmistaja pidättää oikeud en teknisiin m uutoksiin. Maahantuoja ja valmistuttaja Wilfa/Elram. Maahantuoja: Oy Hedoy Ab Lauttasaarentie 50 00200 Helsinki puh: (09) 682831 fax: (09) 675071 www.hedoy.fi Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden tak uun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetke llä olevat puutteet sekä [...]
-
Página 53
USER MANUAL EN 49 • • • • • • • THANK YOU Thank you for choosing this innovativ e Wilfa air co nditioner. W e suggest t hat you keep this manual in a safe place for future refe rence. It describes the many benefits and advanced fea t ur es this unique product has to offer. Before you use your new air conditioner y ou should carefully [...]
-
Página 54
50 • • • WARNING Never operate this appliance if it has a damaged cord o r plug. Do not lead the cord over sh arp edges. A damaged supply cord should be replaced by the manufacturer, its service agent or a qualified pers on in order to avoid a hazard. Any service other than re gular cleaning or filter replac ement should be performed by an au[...]
-
Página 55
51[...]
-
Página 56
52 CONTROL PANEL DISPLAY INSTALLATION WARNING! Before us ing the air c onditioner it should be left in an upri gh t position fo r at least 2 hours. This unit can easily be moved from one room to another. In doing so keep this in mind • Ensure that the unit is positioned up right, on a level surface and 50 cm away from any obstacles. • To place [...]
-
Página 57
53 − Open the filter holder and place the active carbon filter (blac k) in the filter holder. − Place the filter fixing component back in the holder. − Place the filter holder back in the air conditioner. • Do not operate the unit inside the bathroom, shower, or in any other very humid environment. • Connect the hose to the unit by turn i[...]
-
Página 58
54 . . . . Press or to adjust t he hour. Press ______ momentarily, the 2 right digits of the 4 digits will flash. Press or to adjust the minu tes of the cl ock. Press the button f or 3 seconds again to activate the clock. SETTING THE TEMPERATURE If you want to cha nge the set tempera ture press the o r - b u t t o n . T h e 2 digit display will ind[...]
-
Página 59
55 Programming the timer for ON - when the unit is OFF. Perform the standard steps as described ab ove. The linea r time scale will be on between the ON programmed ti mes until 24:00. The flashing bar on the time scale indicates the real time and moves a se gment ahead every 30 minutes until i t reaches the ON timer time, then the black segments in[...]
-
Página 60
56 unit will operate daily according to the timer setting. After a powe r failure, or after the unit has been unplugged, you will have to program the timer settings again. Cancelling the timer function In order to cancel the timer programming press t he -button momen tarily, then it will return to th e time display. The daily mode will be cancelled[...]
-
Página 61
57 • . DEHUMIDIFICATION If the unit will be used mainly as a dehumidifier ju st let the warm air return in the room. Conti nuous drainage ( see sepa rate chapter) is then necessary and more efficient. REMOTE CONTROL The unit r esponds to al l signals that are sent by the remote control. There will be a beep soun d from the u nit after receiving t[...]
-
Página 62
58 AIR FILTER This air conditioner is equipped with two filter sets: 1. A multi layer filter in the upper air inl et, to clean the circul ated room air, which includes a. A screen filter, to remove dust particles. b. An active carbon filter, to remo ve odours. 2. A screen filter in the lower air inlet, to remove dust particles. NOTE! The active car[...]
-
Página 63
59 NOTE! • Remove the active carbon filter before seasonal storag e and install new filters at the b eginning of the new season. The old filters can be disposed in the ‘Nonbiological garbage container’. • Replacement filter packages are available directly from Amcor. • To run the unit witho ut active carbon filter does not do any harm to [...]
-
Página 64
60 .. NOTE! When the air conditioner is in use, under normal circumstances the condensed water will evaporate and then be discharged th rough the hot air outlet hose. CONTINUOUS DRAINAGE Switch off the unit and remov e the plu g from the mains. Remove the water stoppe r and rubber plug. Connect a drain tube ( ø 20 mm inner dim ension) onto the wat[...]
-
Página 65
61 STORAGE • Empty the internal water container. • Clean the screen filter. • Remove the active carbo n filter bef ore end of season storage and install new filters at the beginning of the new season. • The old filters can be disposed of in the ‘Non-biological rubbish container’. Replacement filter packages are av ailable from Amcor. ?[...]
-
Página 66
62 Problem Cause Solution Connect to a functioning The air outlet and switch on. No p ower su pp l y . conditioner Empty the internal water Is the LCD light ßashing. does container. Timer function is active. not function. Deactivate TIMER function. In direct sunlight. Close curtains. The air Windows or doors open, many people or a heat source in t[...]
-
Página 67
function. b y the control p anel. Re p lace the batteries . The batteries are drained. To correct problems that ha ve not been described in the table and/or if the recommended solutions f ail to solve the pr oblem, contact an authorize d service[...]
-
Página 68
63 centre. M o d e l l WAC-9000 WAC-12000 Coolin g ca p acit y BTU/t 9000 12000 Measured conform EN 14511 kW 2,2 2,75 Power consumption k W 0,8 1.0 Current A 3,4 4,3 Mains V/Hz/Ph 220– 240/50/1 220– 240/5 0 /1 Fan s p eeds 33 Thermostatic ran g e °C 18 – 32 18 – 32 Protection class IP 21 IP 21 Refrigerant type R410A R410A Refri g erant loa[...]