Yard Machines MTD27P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Yard Machines MTD27P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoYard Machines MTD27P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Yard Machines MTD27P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Yard Machines MTD27P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Yard Machines MTD27P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Yard Machines MTD27P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Yard Machines MTD27P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Yard Machines MTD27P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Yard Machines MTD27P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Yard Machines MTD27P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Yard Machines na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Yard Machines MTD27P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Yard Machines MTD27P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Yard Machines MTD27P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store[...]

  • Página 2

    2 1 W arranty Statement Page 1 Rules for Safe Operation Pages 2-6 Assembly Instructions Page 7 Adjustment Instructions Pages 8 Operating Instructions Page 9-10 Maintenance Instructions Pages 11-13 Specifications Page 13 Parts List Page 14 Notes Page 15 Manufacturer’ s Limited W arranty Page 16 T ABLE OF CONTENTS TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON Y ARD[...]

  • Página 3

    2 1 W arranty Statement Page 1 Rules for Safe Operation Pages 2-6 Assembly Instructions Page 7 Adjustment Instructions Pages 8 Operating Instructions Page 9-10 Maintenance Instructions Pages 11-13 Specifications Page 13 Parts List Page 14 Notes Page 15 Manufacturer’ s Limited W arranty Page 16 T ABLE OF CONTENTS TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON Y ARD[...]

  • Página 4

    4 3 PLEASE READ - SA VE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assur e maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury . W ARNIN[...]

  • Página 5

    4 3 PLEASE READ - SA VE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assur e maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury . W ARNIN[...]

  • Página 6

    6 5 RULES FOR SAFE OPERA TIOIN SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and inter national symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and r epair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates[...]

  • Página 7

    6 5 RULES FOR SAFE OPERA TIOIN SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and inter national symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and r epair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates[...]

  • Página 8

    NO TE: The only assembly required f or y our trimmer is to install the debr is shield and the assist handle. DEBRIS SHIELD INST ALLA TION 1. P osition the motor housing with stringhead carrier fac- ing up (Figure 1). 2. Slide debris shield over motor housing as sho wn (Figure 2). 3. Align edging guide with mating groov es and push firm- ly in the d[...]

  • Página 9

    NO TE: The only assembly required f or y our trimmer is to install the debr is shield and the assist handle. DEBRIS SHIELD INST ALLA TION 1. P osition the motor housing with stringhead carrier fac- ing up (Figure 1). 2. Slide debris shield over motor housing as sho wn (Figure 2). 3. Align edging guide with mating groov es and push firm- ly in the d[...]

  • Página 10

    9 10 CONNECT THE CORD 1. Ensure the cord is NO T plugged into a receptacle bef ore this procedure. 2. Make a loop with 8 ″ - 10 ″ (20 - 25cm) of the end of the e xtension cord. 3. Place the loop into the slot (A) under the rear handle and lock into place on the cord retainer (B) as sho wn in Figure 11. 4. Connect the e xtension cord to the trim[...]

  • Página 11

    9 10 CONNECT THE CORD 1. Ensure the cord is NO T plugged into a receptacle bef ore this procedure. 2. Make a loop with 8 ″ - 10 ″ (20 - 25cm) of the end of the e xtension cord. 3. Place the loop into the slot (A) under the rear handle and lock into place on the cord retainer (B) as sho wn in Figure 11. 4. Connect the e xtension cord to the trim[...]

  • Página 12

    12 11 REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE 1. Unplug the trimmer . 2. Remove the spool assembly from the trimmer . T o do so, hold the outer ribbed part of the assembly with one hand, while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it. (Fig. 18 & Fig. 19) The spool carrier and spool will now disassemble easily . NOTE: There is[...]

  • Página 13

    12 11 REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE 1. Unplug the trimmer . 2. Remove the spool assembly from the trimmer . T o do so, hold the outer ribbed part of the assembly with one hand, while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it. (Fig. 18 & Fig. 19) The spool carrier and spool will now disassemble easily . NOTE: There is[...]

  • Página 14

    14 13 9. T o test if the line is advancing properly , push the but- ton with your thumb while pulling the line with your fingers. The line should advance freely . (Fig. 30). 10. In the event of the line breaking inside the spool, r epeat the r eplacement operation. 11. Start the grass trimmer following the instructions in the “ST ARTING” sectio[...]

  • Página 15

    14 13 9. T o test if the line is advancing properly , push the but- ton with your thumb while pulling the line with your fingers. The line should advance freely . (Fig. 30). 10. In the event of the line breaking inside the spool, r epeat the r eplacement operation. 11. Start the grass trimmer following the instructions in the “ST ARTING” sectio[...]

  • Página 16

    NOTES MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the[...]

  • Página 17

    NOTES MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new mer chandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the[...]

  • Página 18

    Désherbeuse Électrique Modèle MTD27P IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-202705 © 2005 F ABRIQUÉ Á CHINA Manuel de Utilisation Français 18 Declaration de Garantie Page 18 Consignes de Sécurité Pages 19-23 Instructions Pour Montage Page 24 Instructions de Reglage Pages 25 Instructions D’utilis[...]

  • Página 19

    Désherbeuse Électrique Modèle MTD27P IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 6096-202705 © 2005 F ABRIQUÉ Á CHINA Manuel de Utilisation Français 18 Declaration de Garantie Page 18 Consignes de Sécurité Pages 19-23 Instructions Pour Montage Page 24 Instructions de Reglage Pages 25 Instructions D’utilis[...]

  • Página 20

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement. Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autr es personn[...]

  • Página 21

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement. Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autr es personn[...]

  • Página 22

    8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à debris n'est pas en place. 9. BIEN S'HABILLER - T oujours porter des pantalons longs, des chaussur es et des gants. Ne jamais porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san- dales. Ne jamais utiliser l'appareil[...]

  • Página 23

    8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à debris n'est pas en place. 9. BIEN S'HABILLER - T oujours porter des pantalons longs, des chaussur es et des gants. Ne jamais porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san- dales. Ne jamais utiliser l'appareil[...]

  • Página 24

    23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL GUIDE DE BORDURE INCLUS P ARE-DEBRIS TETE DE COUPE BOUTON DE RÉGLAGE DE L ’AXE ARBRE DE TRANSMISSION AJUST ABLE RETENUE DU CORDON MANETTE MARCHE/ARRET POIGNEE DE MAINTIEN POIGNEE ARRIERE TROUS DE VENTILA TION CONVERTIBLE EN COUPE-BORDURE FIL DE NYLON NOT A: Le seul assemblage re[...]

  • Página 25

    23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL GUIDE DE BORDURE INCLUS P ARE-DEBRIS TETE DE COUPE BOUTON DE RÉGLAGE DE L ’AXE ARBRE DE TRANSMISSION AJUST ABLE RETENUE DU CORDON MANETTE MARCHE/ARRET POIGNEE DE MAINTIEN POIGNEE ARRIERE TROUS DE VENTILA TION CONVERTIBLE EN COUPE-BORDURE FIL DE NYLON NOT A: Le seul assemblage re[...]

  • Página 26

    25 INSTRUCTIONS DE REGLAGE REGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUBE 1. T enir l’arbre de transmission fermement 2. Pousser le bouton de sécurité de l’arbre vers l’avant et faire glisser la poignée jusqu’à la hauteur désirée. (Fig. 6) NOTE: L ’arbre peut être ajusté pour couper les bor dures ou tailler . CONVERSION EN COUPE-BORDURES 1. T eni[...]

  • Página 27

    25 INSTRUCTIONS DE REGLAGE REGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUBE 1. T enir l’arbre de transmission fermement 2. Pousser le bouton de sécurité de l’arbre vers l’avant et faire glisser la poignée jusqu’à la hauteur désirée. (Fig. 6) NOTE: L ’arbre peut être ajusté pour couper les bor dures ou tailler . CONVERSION EN COUPE-BORDURES 1. T eni[...]

  • Página 28

    27 6. UTILISA TION EN T ANT QUE T AILLE-BORDURE (Fig. 15). L ’appareil étant réglé en tant que taille-bor- dure, le maintenir de façon que le moteur soit à gauche pour que les débris soient projetés vers l’ar- rièr e. T oujours porter des lunettes de sécurité. 7. BALA Y AGE - NE P AS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALA YER (Fig. 16) 8. [...]

  • Página 29

    27 6. UTILISA TION EN T ANT QUE T AILLE-BORDURE (Fig. 15). L ’appareil étant réglé en tant que taille-bor- dure, le maintenir de façon que le moteur soit à gauche pour que les débris soient projetés vers l’ar- rièr e. T oujours porter des lunettes de sécurité. 7. BALA Y AGE - NE P AS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALA YER (Fig. 16) 8. [...]

  • Página 30

    29 6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23). Replacez le support transparent (Fig. 24). Tir ez le fil de dessous et le fixez dans l’orifice en dessous du support transparent (Fig. 25). Tir ez le fil de dessus et le fixez dans l’orifice en dessus du suppor t transpar- ent. (Fig. 26) 7. Insérez le fil dans chaque orifice du[...]

  • Página 31

    29 6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23). Replacez le support transparent (Fig. 24). Tir ez le fil de dessous et le fixez dans l’orifice en dessous du support transparent (Fig. 25). Tir ez le fil de dessus et le fixez dans l’orifice en dessus du suppor t transpar- ent. (Fig. 26) 7. Insérez le fil dans chaque orifice du[...]

  • Página 32

    31 LISTE DES PIÈCES NOTES 32 1 6036-230201 PROTECTION CONTRE LES PROJECTIONS 14 6068-202606 POIGNEE SUPERIEURE (R) 2 6228-202701 ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION 15 6010-202602 FIL 2-1 6SDABB04-10 VIS 16 6010-202601 FIL 2-2 6250-202503 LAME DE DECOUPE PAR FIL 17 6022-230001 INTERRUPTEUR 2-3 6262-202701 PROTECTION 18 6028-230003 GÂCHETTE 3 6228-202004A[...]

  • Página 33

    31 LISTE DES PIÈCES NOTES 32 1 6036-230201 PROTECTION CONTRE LES PROJECTIONS 14 6068-202606 POIGNEE SUPERIEURE (R) 2 6228-202701 ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION 15 6010-202602 FIL 2-1 6SDABB04-10 VIS 16 6010-202601 FIL 2-2 6250-202503 LAME DE DECOUPE PAR FIL 17 6022-230001 INTERRUPTEUR 2-3 6262-202701 PROTECTION 18 6028-230003 GÂCHETTE 3 6228-202004A[...]

  • Página 34

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à [...]

  • Página 35

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contr e tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à [...]

  • Página 36

    35 Declaración de Garantía Página 35 Reglas de Funcionamiento Seguro Página 36-40 Instrucciones de Ensamble Página 41 Instrucciones de Ajuste Página 42 Instrucciones de Operación Página 43-44 Instrucciones de Mantenimiento Página 45-47 Especificaciones Página 47 Lista de piezas Página 48 Notas Página 49 Garantía Limitada del Fabricante[...]

  • Página 37

    35 Declaración de Garantía Página 35 Reglas de Funcionamiento Seguro Página 36-40 Instrucciones de Ensamble Página 41 Instrucciones de Ajuste Página 42 Instrucciones de Operación Página 43-44 Instrucciones de Mantenimiento Página 45-47 Especificaciones Página 47 Lista de piezas Página 48 Notas Página 49 Garantía Limitada del Fabricante[...]

  • Página 38

    38 37 F A VOR DE LEER - CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Al utilizar un apar ato eléctrico siempre debe seguir cier tas precauciones básicas para asegurar una protección máxi- ma y un rendimiento óptimo . Lea este man ual antes de ensamblar y oper ar este aparato . Si no sigue las instr uc- ciones podría prov ocar el r iesgo de incendio , choque[...]

  • Página 39

    38 37 F A VOR DE LEER - CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Al utilizar un apar ato eléctrico siempre debe seguir cier tas precauciones básicas para asegurar una protección máxi- ma y un rendimiento óptimo . Lea este man ual antes de ensamblar y oper ar este aparato . Si no sigue las instr uc- ciones podría prov ocar el r iesgo de incendio , choque[...]

  • Página 40

    40 39 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERT A DE SE[...]

  • Página 41

    40 39 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO • SÍMBOLO ALERT A DE SE[...]

  • Página 42

    NOT A: El único ensamblaje requerido para su r ecortadora es la instalación del protector de desechos y para ajustar el manubrio auxiliar . INST ACION DEL PROTECTOR DE DESECHOS 1. Coloque el bastidor del motor con el transportador de la cabeza de hilo viendo hacia arriba (Figura 3-1A). 2. Deslice el protector de desechos sobr e el bastidor del mo[...]

  • Página 43

    NOT A: El único ensamblaje requerido para su r ecortadora es la instalación del protector de desechos y para ajustar el manubrio auxiliar . INST ACION DEL PROTECTOR DE DESECHOS 1. Coloque el bastidor del motor con el transportador de la cabeza de hilo viendo hacia arriba (Figura 3-1A). 2. Deslice el protector de desechos sobr e el bastidor del mo[...]

  • Página 44

    43 44 CONECTE EL CABLE 1. Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el receptáculo antes de este pr ocedimiento. 2. Haga una lazada con 20-25cm (8-10 ≤ ) del extremo del cable extensión. 3. Coloque la anilla en la ranura (A) bajo el mango posterior y asegúrela en el dispositivo de sujeción de la cuerda (B), tal y como se muestra en la [...]

  • Página 45

    43 44 CONECTE EL CABLE 1. Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el receptáculo antes de este pr ocedimiento. 2. Haga una lazada con 20-25cm (8-10 ≤ ) del extremo del cable extensión. 3. Coloque la anilla en la ranura (A) bajo el mango posterior y asegúrela en el dispositivo de sujeción de la cuerda (B), tal y como se muestra en la [...]

  • Página 46

    46 45 SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON 1. Desconecte la recortadora. 2. Retire el conjunto del r otor de la podadora. Para hac- erlo, sostenga la parte acanalada exterior del conjun- to con una mano, mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para separarla (Fig. 18 & Fig. 19). El portador del rotor y el [...]

  • Página 47

    46 45 SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON 1. Desconecte la recortadora. 2. Retire el conjunto del r otor de la podadora. Para hac- erlo, sostenga la parte acanalada exterior del conjun- to con una mano, mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para separarla (Fig. 18 & Fig. 19). El portador del rotor y el [...]

  • Página 48

    48 47 9. Para probar si la línea está avanzando adecuada- mente, presione el botón con su pulgar mientras jala la línea con sus dedos. La línea deberá avanzar libre- mente. (Fig. 30) 10. En caso de que la línea se rompa dentro del r otor , r epita la operación de r eemplazo. 11. Encienda el podador de pasto siguiente las instruc- ciónes en[...]

  • Página 49

    48 47 9. Para probar si la línea está avanzando adecuada- mente, presione el botón con su pulgar mientras jala la línea con sus dedos. La línea deberá avanzar libre- mente. (Fig. 30) 10. En caso de que la línea se rompa dentro del r otor , r epita la operación de r eemplazo. 11. Encienda el podador de pasto siguiente las instruc- ciónes en[...]

  • Página 50

    NOT AS GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fech[...]

  • Página 51

    NOT AS GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fech[...]

  • Página 52

    U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the store[...]