Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
Zanussi ZDT11005
16 páginas 2.23 mb -
Dishwasher
Zanussi ZDT26011FA
56 páginas 0.9 mb -
Dishwasher
Zanussi 727039
6 páginas 0.17 mb -
Dishwasher
Zanussi Di760SS
30 páginas 0.69 mb -
Dishwasher
Zanussi 505051
3 páginas 0.14 mb -
Dishwasher
Zanussi ZDU16013XA
20 páginas 0.83 mb -
Dishwasher
Zanussi 534326
6 páginas 0.25 mb -
Dishwasher
Zanussi ADTELC90MD
4 páginas 0.17 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZDT15003. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZDT15003 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZDT15003 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZDT15003, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Zanussi ZDT15003 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZDT15003
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZDT15003
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZDT15003
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZDT15003 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZDT15003 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZDT15003, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZDT15003, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZDT15003. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www.vandenborre.be NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 43 IT Istruzioni per l’uso 57 ES Manual de instrucciones 71 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavastoviglie Lavavajillas ZDT15003[...]
-
Página 2
www.vandenborre.be Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Opties _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Página 3
www.vandenborre.be • Controleer of de elektrische informatie op het typepla- tje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbes ten- dig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet b[...]
-
Página 4
www.vandenborre.be Beschrijving van het product 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Onderste sproeiarm 2 Filters 3 Typeplaatje 4 Glansmiddeldoseerbakje 5 Afwasmiddeldoseerbakje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Bovenste sproeiarm 9 Bovenkorf B B edieningspaneel CDE AB 12 5 34 1 Aan/uit-toets 2 Programmakeuzetoetsen 3 Uitgestelde start-toets 4 Indicatielampj[...]
-
Página 5
www.vandenborre.be Programma 1) Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Duur (min) Energie (KWh) Water (l) 2) Alles Serviesgoed, bestek en pannen Voorspoelen Wassen 45°C of 70°C Spoelgangen Drogen 90-140 1,1-1,8 12-23 3) Net gemaakt vuil Serviesgoed en be- stek Wassen 60 °C Spoelen 30 0,9 9 4) Normaal bevuild Serviesgoed en be- stek Voors[...]
-
Página 6
www.vandenborre.be Geluidssignalen De geluidssignalen klinken onder de volgende omstandig- heden: • Het programma is voltooid. • Het niveau van de waterontharder is elektronisch gewij- zigd. • Er een storing in het apparaat optreedt. Fabrieksinstelling: aan. U kunt de geluidssignalen uitschakelen. De geluidssignalen uitschakelen 1. Druk op de[...]
-
Página 7
www.vandenborre.be Waterhardheid Waterontharder afstelling Duits graden (°dH) Nederlands graden (°fH) mmol/l Clarke graden Handmatig Elektroni- sche 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 6 4 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - [...]
-
Página 8
www.vandenborre.be 1 2 3 Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 4 5 6 H H et glansmiddeldoseerbakje vullen Let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. Andere producten kunnen het apparaat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder strepen en vlekke[...]
-
Página 9
www.vandenborre.be 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te star- ten voor het type lading en de mate van vervuiling. De rekken inruimen Zie de meegeleverde folder voor voorbeelden voor het inruimen van de rekken. • Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te was- sen die vaatwasbestendig zijn. • Doe ge[...]
-
Página 10
www.vandenborre.be • Het bijbehorende programmalampje blijft branden. • Alle andere programmalampjes gaan uit. 4. Sluit de deur van het a pparaat. Het programma wordt gestar t. Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel het programma in. 2. Blijf op de toets startuitstel drukken tot het aantal uur wordt weergegeven dat u wilt inste[...]
-
Página 11
www.vandenborre.be 3 Draai om de filters (B B ) en (C C ) te verwijderen de hen- del naar links. Haal filter (B B ) en (C C ) uit elkaar. Rei- nig de filters met water. A 4 Verwijder filter (A A ). Reinig het filter met water. D A 5 Zet het filter (A A ) terug in de startpositie. Zorg ervoor dat ze goed worden ge- monteerd onder de twee geleiders ([...]
-
Página 12
www.vandenborre.be Foutcode Probleem • Het indicatielampje van het ingestelde programma knippert voortdurende. • Het eindlampje knippert 3 keer onderbroken. Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het programma start niet. D[...]
-
Página 13
www.vandenborre.be Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De filters zijn niet juist gemonteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filters juist zijn gemon- teerd en geïnst alleer d. De sproeiarmen zijn verstopt. Verder het vuil met een dun, puntig voor- werp. Het programma is niet geschikt voor het type lading en de mate van vervuiling. Zor[...]
-
Página 14
www.vandenborre.be Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Probeer een ander merk glansmiddel. De kwaliteit van de gecombineerde vaat- wastabletten kan de oorzaak zijn. • Probeer een ander merk gecombineer- de vaat wastabl etten. • Activeer de glansmiddeldosering en gebruik het glansm[...]
-
Página 15
www.vandenborre.be • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wijze weg. Re- cycle de materialen met het symbool . 15[...]
-
Página 16
www.vandenborre.be Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Página 17
www.vandenborre.be • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug. Use Warning! Risk of injury. • Use this appliance in a household environment. •[...]
-
Página 18
www.vandenborre.be Control panel CDE AB 12 5 34 1 On/off button 2 Programme buttons 3 Delay button 4 Indicators 5 Function buttons I I ndicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Multitab indicator. End indicator. Programmes Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy[...]
-
Página 19
www.vandenborre.be Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Normal or light soil Delicate crockery and glassware Wash 45 °C Rinses Dry 60-70 0,8-0,9 14-15 1) The water pr essure and temperature, the variatio ns of the mains supply, the options and the q uantity of dishes can chang e th e progr[...]
-
Página 20
www.vandenborre.be 2. Press function button (C C ), • The indicators of function buttons (A A ) and (B B ) go off. • The indicator of funct ion button (C C ) continues to flash. • The end indicator is off. 3. Press function button (C C ). The end indicator comes on, the acoustic signals are active. 4. Deactivate the appliance to confirm. Befo[...]
-
Página 21
www.vandenborre.be Manual adjustment 1 2 Turn the water hardness dial to the position 1 or 2. E E lectronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A P ROGRAMME’. 3. Press and hold function buttons (B B ) and (C C ) at the same time until[...]
-
Página 22
www.vandenborre.be 1 2 max M A X 1 2 3 4 + 3 4 max M A X 1 2 3 4 + A Fill the rinse aid dispenser when the lens (A A ) is clear. M A X 1 2 3 4 + To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between posi- tion 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). D D aily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to a[...]
-
Página 23
www.vandenborre.be 1 2 A 3 Put the detergent or the tablet in compartment (A A ). A B If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in compartment (B B ). 4 Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes and detergent residues can stay on the dishes. We recommend that you use detergent tablets with long prog[...]
-
Página 24
www.vandenborre.be 3. Close the water tap. • For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes. • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. There can be water on the sides and on the [...]
-
Página 25
www.vandenborre.be Alarm code Problem • The indicator of the set programme flashes continu- ously. • The end indicator flashes 1 time intermittently. The appliance does not fill with water. • The indicator of the set programme flashes continu- ously. • The end indicator flashes 2 times intermittently. The appliance does not drain the water.[...]
-
Página 26
www.vandenborre.be The washing results and drying results are not satisfactory Problem Possible cause Possible solution The dishes are not clean. The filters are clogged. Clean the filters. The filters are not correctly assembled and installed. Make sure that the filters are correctly as- sembled and installed. The spray arms are clogged. Remove re[...]
-
Página 27
www.vandenborre.be Problem Possible cause Possible solution The dishes are wet and matt. The rinse aid dispenser is empty. Make sure that there is rinse aid in the rinse aid dispenser. The quality of the rinse aid can be the cause. Try a different brand of rinse aid. The quality of the combi detergent tab- lets can be the cause. • Try a different[...]
-
Página 28
www.vandenborre.be waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. • Discard correctly the packaging material. Recy cle the materials with the symbol . 28[...]
-
Página 29
www.vandenborre.be Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ [...]
-
Página 30
www.vandenborre.be • Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla- que signalétique correspondent à celles de votre ré- seau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor- rectement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de ral[...]
-
Página 31
www.vandenborre.be Description de l'appareil 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'aspersion inférieur 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Distributeur de liquide de rinçage 5 Distributeur de produit de lavage 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Bras d'aspersion supérieur 9 Panier supérieur B B andeau [...]
-
Página 32
www.vandenborre.be Programmes Programme 1) Degré de salissure Type de charge Phases des program- mes Durée (min) Consom- mation électrique (KWh) Eau (l) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 80-90 1,6-1,8 22-24 2) Tous Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 45 °[...]
-
Página 33
www.vandenborre.be La fonction reste activée jusqu'à ce que vous la dés- activiez. Appuyez simultanément sur les touches de fonction (D D ) et (E E ) jusqu'à ce que le voyant « Tout en 1 » s'éteigne. Si vous ne souhaitez plus utiliser de pasti lles de détergent multifonctions, avant de commencer à util iser un produit de la[...]
-
Página 34
www.vandenborre.be Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au tableau pour régler l'adoucisseur d'eau au niveau adapté. Il garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régé- nérant et d'eau. L'adoucisseur d'eau doit ?[...]
-
Página 35
www.vandenborre.be Exemple : 5 signaux sonores et 5 clignotements + pause + 5 signaux sonores et 5 clignotements = niveau 5. 5. Appuyez sur la touche (A A ) à plusieurs reprises pour modifier le réglage. Chaque appui sur la touche de fonction (A A ) fait passer au niveau suivant. 6. Éteignez l'appareil pour confirmer. Remplissage du réserv[...]
-
Página 36
www.vandenborre.be max M A X 1 2 3 4 + A Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lors- que l'indicateur (A A ) est vi - de. M A X 1 2 3 4 + Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité mi- nimale) et la position 4 (quantité maximale). U U tilisation quotidienne 1. O[...]
-
Página 37
www.vandenborre.be A 3 Versez du produit de lava- ge ou placez une pastille dans le com part iment (A A ). A B Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (B B ). 4 Les pastilles de détergent ne se dissolvent pas com- plètement avec des programmes courts et des rési- dus[...]
-
Página 38
www.vandenborre.be 1. Ouvrez la porte de l'appareil. Le voyant de fin est allu- mé. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 3. Fermez le robinet d'eau. • Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte de l'appareil pendant quelques minutes. • Attendez que la vaisselle refroidisse a v[...]
-
Página 39
www.vandenborre.be En cas d'anomalie de fonctionnement L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro- gramme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y par- venez pas, contactez le service a près-vente. Pour certaines anomalies, certains voyants clignot[...]
-
Página 40
www.vandenborre.be Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne vidange pas l'eau. Le siphon de l'évier est bouché. Nettoyez le siphon de l'évier. Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou tordu. Vérifiez que la position du tuyau est cor- recte. Après avoir effectué les vérifications, mettez l'a[...]
-
Página 41
www.vandenborre.be Problème Cause possible Solution possible Traînées et taches blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Diminuez la quantité de liquide de rinçage libérée . La quantité de produit de lavage était ex- cessive. Vérifiez que vous [...]
-
Página 42
www.vandenborre.be Caracteristiques techniques Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818-898 / 555 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chau[...]
-
Página 43
www.vandenborre.be Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Optionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Página 44
www.vandenborre.be • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre- chen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlän- gerungskab[...]
-
Página 45
www.vandenborre.be Gerätebeschreibung 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Unterer Sprüharm 2 Filter 3 Typenschild 4 Klarspülmittel-Dosierer 5 Reinigungsmittelbehälter 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Oberer Sprüha rm 9 Oberko rb B B edienfeld CDE AB 12 5 34 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwahltasten 3 Taste „Zeitvorwahl“ 4 Kontrolllampen 5[...]
-
Página 46
www.vandenborre.be Programm 1) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) 2) Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Spülgänge Trocknen 90-140 1,1-1,8 12-23 3) Vor Kurzem benutztes Geschirr Geschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °C Spülgang 30 0,9 9 4) Normal [...]
-
Página 47
www.vandenborre.be 4. Starten Sie das kürzeste Program m mit einem Klar- spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr. 5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. Signaltöne Es ertönen akustische Signale, wenn: • Das Programm beendet ist. • Die[...]
-
Página 48
www.vandenborre.be Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegra- de Manuell Elektro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 4[...]
-
Página 49
www.vandenborre.be Füllen des Salzbehälters Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 1 2[...]
-
Página 50
www.vandenborre.be Täglicher Gebrauch 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzu- schalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Salz- Kontrolllampe leuchtet. • Leuchtet [...]
-
Página 51
www.vandenborre.be Einstellen und Starten eines Programms Einstellmodus Das Gerät muss sich für einige Einstellungen im Einstell- modus befinden. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach dem Einschal- ten: • Alle Programm-Kontrolllampen leuchten. Wenn im Bedienfeld andere Bedingungen angezeigt we r- den, halten Sie gleichzeitig die Funktionst[...]
-
Página 52
www.vandenborre.be Reinigen der Filter 1 C B A 2 3 Zum Entfernen der Filter (B B ) und (C C ) den Hebel ge- gen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Zie- hen Sie die Filter (B B ) und (C C ) auseinander. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. A 4 Entfernen Sie Filter (A A ). Reinigen Sie den Filter mit Wasser. D A 5 Setzen Sie Filter (A A ) wie- de[...]
-
Página 53
www.vandenborre.be Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe des eingestellten Programms blinkt kontinuierlich. • Die Kontrolllampe „Programmende“ bli nkt dreimal. Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Programm sta[...]
-
Página 54
www.vandenborre.be Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellen d. Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Die Filter sind verstopft. Reinigen Si e die Filter. Die Filter sind nicht richtig zusammen- gebaut und eingesetzt worden. Kontrollieren Sie, dass die Filter sauber und richtig eingesetzt [...]
-
Página 55
www.vandenborre.be Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Es wurde ein Programm ohne Trock- nungsphase gewählt. • Es wurde ein Programm mit einer niedrigen Trocknungstemperatur ge- wählt. Um bessere Trocknungsergebnisse zu er- reichen, lassen Sie die Gerätetür einige Minuten lang einen Spaltbreit offen. Das Ge[...]
-
Página 56
www.vandenborre.be Fassungsvermögen Ged ecke 12 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Auß engewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreund lichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, könn en Sie durch den Anschluss des Geräts a n die Heißwasserversorg ung Ener[...]
-
Página 57
www.vandenborre.be Indice Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Opzioni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Página 58
www.vandenborre.be • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa antishock elettrico corret- tamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la s p[...]
-
Página 59
www.vandenborre.be Descrizione del prodotto 2 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Mulinello inferiore 2 Filtri 3 Targhetta dei dati 4 Contenitore del brillantante 5 Contenitore del detersivo 6 Contenitore del sale 7 Selettore della durezza dell'acqua 8 Mulinello superiore 9 Cestello superiore P P annello dei comandi CDE AB 12 5 34 1 Tasto on/off 2 Tasti progr[...]
-
Página 60
www.vandenborre.be Programma 1) Grado di sporco Tipo di carico Fasi dei programmi Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) 2) Tutto Stoviglie miste, po- sate e pentole Prelavaggio Lavaggio 45 °C o 70 °C Risciacqui Asciugatura 90-140 1,1-1,8 12-23 3) Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 60 °C Risciacquo 30 0,9 9 4) Sporco normale Stoviglie e pos[...]
-
Página 61
www.vandenborre.be 3. Assicurarsi che il contenitore del sale e del brillantan- te siano pieni. 4. Avviare il programma più breve con una fase di ri- sciacquo, senza detersivo e senza stoviglie. 5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla du- rezza dell'acqua locale. 6. Regolare il dosaggio del brillantante. Segnali acustici I se[...]
-
Página 62
www.vandenborre.be Durezza dell'acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettroni- ca 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 2[...]
-
Página 63
www.vandenborre.be Riempimento del contenitore del sale Attenzione Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Acqua e sale possono fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sal[...]
-
Página 64
www.vandenborre.be 2. Premere il tasto on/off per a ccendere l’apparecchiatu- ra. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenito[...]
-
Página 65
www.vandenborre.be • Tutte le spie del programma si accendono. Se il pannello dei comandi indica altre condizioni, tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B B ) e (C C ) fin- ché l’apparecchiatura entra in modalità impostazione. Avvio del programma senza partenza rit ardata 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto [...]
-
Página 66
www.vandenborre.be Pulizia dei filtri 1 C B A 2 3 Per rimuovere i filtri (B B ) and (C C ), ruotare la mani- glia in senso antiorario ed estrarli. Estrarre il filtro (B B ) e (C C ). Sciacquare i fil tri con acqua. A 4 Estrarre il filtro (A A ). Sciac- quare il filtro con acqua. D A 5 Ricollocare il filtr o (A A ) nel- la posizione iniziale. Veri- [...]
-
Página 67
www.vandenborre.be Codice allarme Problema • La spia del programma impostato lampeggia costante- mente. • La spia di fine programma lampeggia tre volte in modo intermittente. Il dispositivo antiallagamento è attivo. Avvertenza! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Problema Possibile causa Possibile soluzione Il progra[...]
-
Página 68
www.vandenborre.be I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono pulite. I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. I filtri non sono montati e installati cor- rettamente. Controllare che i filtri siano montati e in- stallati correttamente. I mulinelli sono ostruiti[...]
-
Página 69
www.vandenborre.be Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non includeva una fase di asciugatura. • Il programma includeva una fase di asciugatura a bassa temperatura. Per ottenere risultati di asciugatura mi- gliori, lasciare la porta socchiusa per al- cuni minuti. Le stoviglie sono bagnate ed opa[...]
-
Página 70
www.vandenborre.be Considerazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo approp[...]
-
Página 71
www.vandenborre.be Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73 Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73 Opciones _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74 Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Página 72
www.vandenborre.be • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable [...]
-
Página 73
www.vandenborre.be Panel de mandos CDE AB 12 5 34 1 Botón de encendido/apagado 2 Teclas de selección de programa 3 Botón Inicio diferido 4 Indicadores 5 Teclas de función I I ndicadores Descripción Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. Indicador luminoso Multitab. Indicador de fin. Programas Progra[...]
-
Página 74
www.vandenborre.be Programa 1) Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad normal o li- gera Vajilla y cristalería fi- nas Lavado 45 °C Aclarados Secado 60-70 0,8-0,9 14-15 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opcio nes y la cantidad de plat[...]
-
Página 75
www.vandenborre.be • Se enciende el indicador de fin de programa. 5. Pulse la tecla de función (C C ). El indicador de fin se apaga, las señales acústicas están desa ctivadas. 6. Desactive el aparato para confirmar. Activación de las señales acústicas 1. Consulte "Desactivación de las señales acústicas", paso (1) a (3). 2. Pul[...]
-
Página 76
www.vandenborre.be Dureza agua Ajuste del descalcificador de agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electróni- co < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Ajuste manual 1 2 Coloque el selector de du- reza del agua en la posi- ción 1 o 2. A A juste e[...]
-
Página 77
www.vandenborre.be 3 Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). 4 5 6 L L lenado del distribuidor de abrillantador Precaución Utilice exclusivamente abrillantador para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar ra- yas ni manchas durante la última [...]
-
Página 78
www.vandenborre.be 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y suciedad. Carga de los cestos Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos. • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • No coloque en el aparato utensi[...]
-
Página 79
www.vandenborre.be • Se enciendan todos los indicadores de programa. Si el panel de control mues tra otras condiciones, manten- ga pulsadas las teclas de función (B B ) y (C C ) simultánea- mente hasta que el aparato pas e al modo de ajuste. Inicio de un programa sin inicio diferido 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para [...]
-
Página 80
www.vandenborre.be Limpieza de los filtros 1 C B A 2 3 Para retirar los filtros (B B ) y (C C ), gire el asa en la direc- ción opuesta a las agujas del reloj. Separe los filtros (B B ) y (C C ). Lave los fil tros con agua. A 4 Extraiga el filtro (A A ). La ve el filtro con agua. D A 5 Coloque el filtr o (A A ) en su posición inicial. Asegúre- se[...]
-
Página 81
www.vandenborre.be Código de alarma Problema • El indicador del programa ajustado parpadea conti- nuamente. • El indicador de finalización parpadea 3 veces de forma intermitente. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Advertencia Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema Posible causa Posible solución [...]
-
Página 82
www.vandenborre.be Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa posible Posible solución La vajilla no está limpia. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. Los filtros no están bien montados o instalados. Compruebe que los filtros están correcta- mente montados e instalados. Los brazos aspersores están [...]
-
Página 83
www.vandenborre.be Problema Causa posible Posible solución La vajilla está mojada. • El programa no tenía fase de secado. • El programa tenía una fase de secado a baja temperatura. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entre- abierta durante unos minutos. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosific[...]
-
Página 84
www.vandenborre.be Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal d[...]
-
Página 85
www.vandenborre.be 85[...]
-
Página 86
www.vandenborre.be 86[...]
-
Página 87
www.vandenborre.be 87[...]