Ir para a página of
Manuais similares
-
Oven
Zanussi ZOF35511XK
20 páginas -
Oven
Zanussi ZOU20301WB
20 páginas 1.33 mb -
Oven
Zanussi 238504
3 páginas 0.16 mb -
Oven
Zanussi ZOP37902BK
24 páginas -
Oven
Zanussi ZBS 701
22 páginas 0.29 mb -
Oven
Zanussi Tuttopizza 291578
2 páginas 0.24 mb -
Oven
Zanussi ZCE 5000
32 páginas 0.71 mb -
Oven
Zanussi easySteamPlus 237004
3 páginas 0.17 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zanussi ZOB361. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZanussi ZOB361 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zanussi ZOB361 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zanussi ZOB361, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Zanussi ZOB361 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zanussi ZOB361
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zanussi ZOB361
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zanussi ZOB361
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zanussi ZOB361 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zanussi ZOB361 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zanussi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zanussi ZOB361, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zanussi ZOB361, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zanussi ZOB361. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 12 FR Notice d'utilisation 21 DE Benutzerinformation 31 PT Manual de instruções 41 ES Manual de instrucciones 51 Inbouwoven Built-in oven Four encastrable Elektro-Einbaubackofen Forno encastrável Horno empotrado ZOB361[...]
-
Página 2
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bereidingstabel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reinig[...]
-
Página 3
• Dit apparaat mag alleen gerepareer d worden door een erkende ser vicemonteur. Geb ruik alleen originele r e- serveonder delen. • Inbouwappar aten mogen alleen worden gebrui kt nadat zij ingebouwd zijn in geschik te inbouwunits of we rk- bladen die aan de normen voldoe n. • Verander de spec ificaties van dit produc t niet en wijzig het niet.[...]
-
Página 4
Dagelijks gebruik De oven in- en uitschakelen 1. Draai de functieknop op een ovenfunc tie. 2. Draai d e temperatuurknop op een tempera tuur. Het bedrijfscontrole lampje gaat aan a ls de oven in werking is. Het temperatuurlampje gaan aan terwijl de te mpera- tuur in de oven oploopt. 3. Om de oven uit te schakelen de functieknop en de temperatuurknop[...]
-
Página 5
Nuttige aanwijz ingen en tips Waarschuwing! Sluit altijd de deur van de oven tijdens de bereidin g, ook bij grillen. Plaats geen bakplaten, potten, etc. op de bodem van de oven o m beschadiging van het email t e voorko- men. Wees voorzichtig bij he t verwijderen of installe ren van accessoi res om beschadigin g van het emai l te voorkome n. • De [...]
-
Página 6
Gewicht ( kg) Gerecht Ovenfunctie Niveau Oventempe - ratuur (°C) Bereidings- tijd (min.) 3 Gans 1 160 150-200 4 Kalkoen 1 180 210-240 1 Vis 2 190 30-40 1 Gevulde paprika's en tomaten / Ge- bakken aar dappe- len 2 190 50-70 Kant-en-kla re taar- ten 2 160 45-55 1 Hartige taarten 2 160 80-100 Koekjes 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 Wit brood[...]
-
Página 7
GERECHT Pizzafunctie Bereidingstijd (minuten) OPMERKINGEN Niveau temp.°C Pizza , groot 1 200 15~25 op vlakke bakpla at Pizza, klein 1 200 10~20 op vlakke bakplaat of op ovenplaat Broodjes 1 200 15~25 op vlakke bakpla at Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schak el het apparaat uit voordat u het reinigt. Zorg ervoor dat het apparaat i s afgekoeld.[...]
-
Página 8
1 Draai de schroef van het verwarmi ngselement los. Gebruik d e eerste kee r een schroevend raaier. 2 Trek het verwarmings - element voor zichtig naar beneden. Het plafon d in de oven is klaar om te wor den schoongemaakt. Reinig het plafond van de oven met een zachte doek e n een warm sop je en laat het d rogen. Verwarmingseleme nt installeren 1. I[...]
-
Página 9
Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm De oven is niet ingeschakeld Zet de oven aan (zie het hoofdstu k "Dagelijks gebruik"). De oven wordt niet warm De zekering in de zekeringenka st is uitgescha keld Controleer de zekering. Als de zeke- ring meer da n een keer is u itgescha- keld, raadpleeg dan ee[...]
-
Página 10
594 2 20 570 590 540 560 50 580 550 min 560÷570 550 min 593 560-570 80÷100 A B Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! De e lektrische installa tie mag uitsluitend worden uitgevoerd door ee n gekwalificeerd en desk undig persoon. • De fabrikant is niet verantwoorde lijk indien u deze vei- ligheidsmaatregelen ni et opvolgt. • Het a[...]
-
Página 11
Verpakkingsmaterialen De materialen di e voorzien zijn van het symbool kun- nen gerecycled worden . Gooi de verpakking in een ge- schikte ver zamelcontainer om he t te recyclen . Afdanken va n het apparaat 1. Trek de stekker u it het stopcontact. 2. Snijd het netsnoer door en gooi het weg. 3. Verwijde r de deurvergrendeling. Hierdo or wordt voorkom[...]
-
Página 12
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Cooking tables _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and cleaning _ _[...]
-
Página 13
Warning! Carefully obe y th e instructions for electri cal connectio ns. Before first use Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the app liance. Do not remove the rating plate. Caution! To open the ove n door, always hold the handle in the centre . Initial Cleaning • Remove all pa rts from the a ppliance. • Clean t[...]
-
Página 14
Daily use Switching the Oven On and Off 1. Turn the oven functions control knob to an oven function. 2. Turn the temperature control knob to a temper ature. The power indicator comes on while the oven is in operation. The temperature indicator comes on while the oven temperatur e increases. 3. To switch off the oven, turn the oven functions control[...]
-
Página 15
Be careful wh en you remove or instal l the accesso- ries to pr event damage to the oven enamel. • The oven ha s four shelf levels. C ount the shelf lev els from the bottom of the oven floor. • You can cook different dishes on two levels at the same time. Place the shelves on le vel 1 and 3. • The oven is supplied with a specia l system which[...]
-
Página 16
Weight (kg) Food Oven Function Level Oven temper- ature (°C) Cooking Time (min) 1 Pies 2 160 80-100 Biscuits 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 White Bread 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 Grilling Preheat the emp ty oven for 1 0 minutes, b efore cooking. Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DI SH Pieces g level Temp. (°C) 1st side 2[...]
-
Página 17
Care and cleaning Warning! Before you clea n the appliance, switch it off. Make sure that the a ppliance is cold. Warning! Do not clean the appliance with steam cleaners o r high-press ure cleaners. Caution! Do not use corrosive or scouring cleanin g agents, sh arp objects, stain removers or abrasive sponges. Warning! Do not clean the glass door wi[...]
-
Página 18
1 Open the door fully and hold the two door hinges. 2 Lift and turn the leve rs on the two hinges. 3 Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull for- ward and remov e it from its seat. Place the door on a stable su rface protecte d by a soft clot h. Clean the glass pa nel with wa ter an d soap. Dry it carefully. When the [...]
-
Página 19
• Product number (PNC) ............ • Serial number (S.N.) ............ Warning! Let a qualifie d electrician or competent person do repairs to the applianc e. Important! If you do not operate the appliance correctly, the visit from the Serv ice Force Centre or dealer will not be free of charge , even during the warranty period. Hints for appli[...]
-
Página 20
Electrical connection Warning! Only a qualif ied and competent person must do the electrical ins tallation. • The manufacturer is not res ponsible if you do not fol- low these safety precautions. • Ground the appliance according to safe ty precautions. • Make sure t hat the rated vo ltage and type o f power on the rating plate agree w ith the[...]
-
Página 21
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Avant la première utilisa tion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Tableaux de cuisso n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Entret[...]
-
Página 22
• Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée d'ai r chaud qui sort du four. Installation • Vérifiez que l'appar eil n'a pas été endommagé pen dant le transport. Ne branchez jamais un appare il endom- magé. Si nécessaire, cont[...]
-
Página 23
Description de l'appareil Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Bandeau de co mmande 2 Voyant du thermostat 3 Commande de thermo stat 4 Programmateur de fin de cuisson 5 Sélecteur de fonc tions du four 6 Voyant Marche 7 Orifices d'aération du ventila teur de refroidissement 8 Gril 9 Éclairage du four 10 Plaque sign a[...]
-
Página 24
Fonctions du four Fonction du fo ur Applica tion Position Arrêt L'appareil est à l'arrêt. Élément chauffant in- férieur La chaleur provie nt uniquement de la pa rtie inférieure du four. Pour la c uisson de gâteaux au fond c roustillant. Pizza La résistance inférieure dirige la cha leur directement s ur le fond de s pizzas, qui- [...]
-
Página 25
• Pour préparer des rôtis tendres e t moelleux, réglez la température ent re 200 et 250 °C. • En revanc he, pour les viandes blanches, les volailles et les pois sons, réglez la température entre 1 50 et 175 °C. • Utilisez une lèche frite pour éviter que les s ucs et les graisses des alime nts qui s'égouttent laissent des ta- c[...]
-
Página 26
Quantité Cuis son au gril Temps de cuisson en minutes PLAT Pièces g Gradin Temp. (°C) 1e r côté 2e côté Steaks dans le filet 4 800 3 250 12-15 12-14 Biftecks 4 600 3 250 10-12 6-8 Saucisses 8 / 3 250 12-15 10-12 Côtelettes de porc 4 600 3 250 12-16 12-14 Poulet (cou pé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochettes 4 / 3 250 10-15 10-12 Blan[...]
-
Página 27
• Nettoyez la faç ade du four à l'aide d'une éponge hu- mide additionné d'eau savonneuse. • Utilisez les produits spécifiques ve ndus dans le com- merce pour l'entretien des surfac es en métal. • Nettoyez l'appareil aprè s chaque utilisation. Les salis- sures s'éli minent alors pl us facilement et ne risq[...]
-
Página 28
1 Ouvrez complètement la porte. 2 Relevez complètement le levier de serrage aux deux charnièr es de la por- te. 3 Fermez la porte du four jusqu'à atteindre la pre- mière position d'accro- chage (à moitié). Re tirez délicatement la porte du four en de hors de son lo- gement. Déposez-l a sur un support doux et plan, par exemple une[...]
-
Página 29
Anomalie Cause possib le Solution De la vapeur et de l'ea u de conden- sation se déposent sur les al iments et dans l'enceinte du four Le plat est resté trop longtemps au four Une fois le pr ocessus de cuisso n ter- miné, ne lais sez pas les plats dans le four plus de 15 à 20 minutes. Si les indications ci-dessus ne vous pe rmettent p[...]
-
Página 30
A B Branchement électrique Avertissement L'installation de l'a ppareil ne doit être effectué e que par un professionnel qualifié. • Le fabricant ne peut pas êtr e tenu responsable si vous ne respectez pa s ces consignes de sécurité. • Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformé[...]
-
Página 31
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Prakti sche Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Kochtabellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Reinigung und Pflege _ _ [...]
-
Página 32
Installation • Vergewisse rn Sie sich, das s das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein be schädig- tes Gerät nic ht an. Wenden Sie sich bei Bedarf a n den Lieferanten. • Das Gerät dar f nur von einem au torisierten Service- techniker repariert werden . Dabei dürfe n ausschließ- lich Originalersatzteile ve rwende[...]
-
Página 33
• Backblech Für Kuchen und Plätzchen • Fettpfanne Zum Backen u nd Braten oder zu m Auffangen vo n aus- treten dem Fett. Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten des Backofens 1. Drehen Sie d en Schalter für die Backofenfunktionen auf die gew ünschte Fu nktion. 2. Drehen Sie d en Schalter für die Temperaturwahl auf eine gewüns chte Tempera[...]
-
Página 34
Backofenfunktion Anwendung Ober- und Unterhitze Die Hitze kommt von den Heize lementen oben und unten im Bac kofen. Zum Ba- cken und Braten auf einer Ebe ne. Praktische Tipps und Hinweise Warnung! Schließen Sie beim Braten oder Backen immer die Backofen -Tür, ebenso beim Grillen. Stellen Si e keine Backbleche , Töpfe usw. auf den Boden des Backo[...]
-
Página 35
Kochtabellen Gewicht ( kg) Speise Backofenfunktion Ebene Backofen- temperatu r (°C) Garzeit (Min.) 1 Sc hwein/Lamm 2 180 100-110 1 Kalb/Rind 2 190 70-100 1,2 Hähnchen/ Kanin- chen 2 200 70-80 1,5 Ente 1 160 120-150 3 Gans 1 160 150-200 4 Truthahn/ Pute 1 18 0 210-240 1 Fisch 2 190 30-40 1 Gefüllte Paprika oder Tomaten/ Ofenkartoffeln 2 190 50-70[...]
-
Página 36
Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Ebene Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Hamburger 6 600 3 250 20-30 Fischfilet 4 400 3 250 12-14 10-12 Getoastete Sandwiche s 4-6 / 3 250 5-7 / Toastbrote 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Pizza Heizen Sie den leeren Backofen imm er 10 Minuten lang vor. GERICHT Pizza-Funktion Garzeit in Minuten HINWEI SE Ebene Temp. [...]
-
Página 37
Einschubgitter Abnehmen der Einschubgitter 1 Ziehen Sie d as Ein- schubgitter vorne von der Seitenwand weg. 1 2 2 Ziehen Sie da s Ein- schubgitter hinten von der Seitenwand weg und en t- nehmen Sie es. Einsetzen der Einschubgitter Führen Sie zum Einsetzen de r Einschubgitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihe nfolge durch. Die abgerundeten E[...]
-
Página 38
3 Schließen Sie die Backofen-Tür bis zur ers- ten Raststellung (ha lbe Stellung) . Ziehen Sie sie dann nach vorn aus der Halterung. Legen Sie die Backofen-Tür auf eine weiche, ebene Un terlage. Reinigen Sie die Glassche ibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie si e sorgfältig ab. Setzen Sie nach der Reinigung d ie Backofen-Tür wieder ein. [...]
-
Página 39
• Produkt-Nummer (PNC) ............................... ......... • Serien-Nummer (S No.) ................................ ........ Warnung! Lassen Sie die Repara tur des Geräts von einem qualifiziert en Elektriker oder e inem Fachmann ausfü hren. Wichtig ! Wenn Sie da s Gerät falsc h bedient habe n, fällt auch während der Ga rantiezeit fü[...]
-
Página 40
• Das Gerät wi rd mit Netzkabel , aber ohne Net zstecker geliefert. • Elektrische Bauteile dürfen nu r vom Kundendienst oder von einer kompetenten Fac hkraft installiert oder ausgewechsel t werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß in- stallie rte Schutzkontak tsteckdose an. • Verwenden Sie keine Me hrfachsteckdose n, St[...]
-
Página 41
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Tabela de cozedura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Manutenção[...]
-
Página 42
• Apenas u m engenhe iro de assis tência autori zado pode reparar est e aparelho. Utilize ap enas peças sobr esse- lentes originais . • Os aparelhos encastrá veis só podem ser utilizados após serem encast rados em unidades en castráveis adequadas e superfícies de trabalho qu e correspon- dem às normas. • Não altere as es pecificaçõ[...]
-
Página 43
• Tabuleiro para assar Para cozer e assa r ou para recolher a gordura. Utilização diária Ligar e Desligar o For no 1. Rode o b otão de controlo de funções do forno para a função desejada . 2. Rode o bo tão de controlo da temperatura para uma determinada temperatura. O indicador de potência ace nde-se com o forno em funcionamento. O indi[...]
-
Página 44
Sugestões e conselhos úteis Advertência Feche sempre a porta do forno quando cozinha, mesmo quando g relha. Não coloque tabuleiros, recipientes, e tc. no fundo do forno, a fim de evitar d anificar o esmalte do forno. Tenha cuidado quan do retira ou instala os acess ó- rios para evitar da nos no esmalte do forno. • O forno tem quatro níve is[...]
-
Página 45
Peso (kg) Alimentos Função do forno Ní vel Temperatura do forno (°C) Tempo de co- zedura (min) 1 Peixe 2 19 0 30-40 1 Pimentos e toma- tes rechead os/Ba- tatas assadas 2 190 50-70 Bolos instantâneos 2 160 45-55 1 Tartes 2 160 80-100 Pastelaria peque na 3 140 25-35 2 Lasanha 2 180 45-60 1 Pão branco 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 Grelhar Aque[...]
-
Página 46
TIPO DE PRATO Função Pizza Tempo de cozedura em minutos NOTAS Nível temp.°C Pizza, grande 1 200 15~25 numa forma plana Pizza, pequena 1 200 10~20 numa forma pl ana ou no tabuleiro do forno Carcaças 1 200 15~25 numa forma pl ana Manutenção e limpeza Advertência De sligar o aparelho an tes de o limpar. Certifique-se de que o aparelho est á f[...]
-
Página 47
1 Desaperte o paraf uso que segura o e lemento de aquecimento. Pela pri- meira vez, ut ilize uma cha- ve de fendas. 2 Puxe cuidados amente o elemento d e aquecimen- to para baixo. O tecto do forno pode ag o- ra ser limpo. Limpe o tecto do forno com um pano suav e com água quente e solu ção de limpeza e deixe secar. Instalar o elemento de aquecim[...]
-
Página 48
4. I nstale a cobertu ra de vidro. O que fazer se… Problema Possível causa Solução O forno não aqu ece O forno não está ligado Ligue o forno (consulte o capítulo "Uso di ário"). O forno não aqu ece O fusível na caixa de fusíve is está desligado Verifique o fusível. Se o fus ível se desligar mais do que uma vez, con - sulte[...]
-
Página 49
594 2 20 570 590 540 560 50 580 550 min 560÷570 550 min 593 560-570 80÷100 A B Ligação eléctrica Advertência A instala ção eléctrica tem d e ser efectuada por uma pe ssoa qualificada e competente. • O fabricante não s e responsabiliza se não cumprir as precauções de segurança. • Ligue o aparel ho à terra de ac ordo com as preca u[...]
-
Página 50
Materiais de embalagem Os materiais co m o símbolo são recic láveis. Eli mine as embalagen s em contentore s de recolha adequad os para recic lá-las. Eliminação do aparelho 1. Desligue a ficha de a limentação da tomada de ali- mentação. 2. Corte o cabo de alim entação e e limine-o. 3. Elimine o trinco da porta. Isto evita que a s crian?[...]
-
Página 51
Índice de materias Informaci ón sobre seguri dad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Tablas de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Mante[...]
-
Página 52
• Sólo un técnico de servic io autorizado puede reparar este aparato. Utilice piezas de repues to originales ex- clusivam ente. • Los electrodoméstic os empotrados sólo pueden utili- zarse después de ha berse montado en una u nidad co- rrespondiente y e n una superficie de trabaj o que cum- pla las normativas. • No cambie ni modifique la[...]
-
Página 53
• Bandeja de horno honda Para horne ar y asar y como recoge gras as. Uso diario Procedimiento para encender y apagar el horno 1. Gire el mando de las funciones del horno has ta una función. 2. Gire el mando de temperatura hasta un a temperatura. El indicador de funcio namiento se enciende cuando el horno está funcionando . El indicad or de temp[...]
-
Página 54
Consejos útiles Advertencia Cierre siempre la puerta del horno cuando cocine, incluso cuando utilice el grill. Para evitar que e l esmalte del horno se de teriore, no coloqu e bandejas, oll as, etc. en la b ase. Tenga cuidado p ara no dañar el esmalte del horn o cuando saq ue o introduzca l os accesorios. • El horno tiene cuatro nive les. Los n[...]
-
Página 55
Peso (kg) Alimento Función del hor no Nivel Temperatura del horno (°C) Tiempo de cocción (min) 4 Pavo 1 180 210-240 1 Pescado 2 190 30-40 1 Tomates o pimien- tos rellenos / pa ta- tas asad as 2 190 50-70 Mezcla inst antánea para pastel es 2 160 45-55 1 Empanadas 2 160 80-100 Bollería 3 140 25-35 2 Lasaña 2 180 45-60 1 Pan blanco 2 190 50-60 1[...]
-
Página 56
TIPO DE ALIMENTO Función Pizza Tiempo de co cción en minutos NOTAS Nivel temp.°C Pizza, grande 1 200 15~25 en bandeja plana Pizza, pequeña 1 200 10~20 en bandeja plana o pa- rrilla Panecillos 1 200 15~25 en bandeja plana Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el apa rato antes de limpi arlo. Asegúrese d e que el aparato se ha enfriado. Ad[...]
-
Página 57
1 Afloje el torni llo que sujeta la resis tencia. Para esto puede utilizar un des- tornillador. 2 Baje con cuidado la resistenci a. Ya se puede limpiar el te - cho del horno. Utilice un paño suav e, agua templa da y un producto de limpieza para limpiar e l techo del horno y deje que se seque. Instalaci ón de la resist encia 1. Repita el procedimi[...]
-
Página 58
Qué hacer si… Problema Posibl e causa Solución El horno no s e calienta El horno no está conectado Encienda el horno (consulte la sec- ción "Us o diario") El horno no s e calienta Ha s altado el fusible de la caja Revise el fusibl e. Si el fusibl e salta varias veces , consulte a un electri- cista. La lámpara del horno no funciona [...]
-
Página 59
594 2 20 570 590 540 560 50 580 550 min 560÷570 550 min 593 560-570 80÷100 A B Conexión eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesiona l cualificado y homologado. • El fabricante declina toda responsabilidad si la insta- lación no se hace siguiendo estas pr ecauciones de seguridad. • Conecte e l aparato a t[...]
-
Página 60
información más de tallada sobre el recicl aje de este producto, póngase en cont acto con el Ayunt amiento de su Municip io, ó con la tien da donde lo compró. Materiales de embal aje Los materiales co n el símbolo son reciclabl es. Des- hágase de los materiales de embalaje en l os contenedore s de recicla do instalado s al efecto. Eliminaci?[...]
-
Página 61
61[...]
-
Página 62
62[...]
-
Página 63
63[...]
-
Página 64
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de Voor het on-line bestellen van accessoires , consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl Para comprar acessórios e consumive is na nossa loja web, por favor, visite: www.zanussi.pt Para compr[...]