Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Acme Made GW01. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Acme Made GW01 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Acme Made GW01 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Acme Made GW01, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Acme Made GW01 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Acme Made GW01
- название производителя и год производства оборудования Acme Made GW01
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Acme Made GW01
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Acme Made GW01 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Acme Made GW01 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Acme Made, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Acme Made GW01, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Acme Made GW01, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Acme Made GW01. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
action game pad Model: GW01 www .acme.eu[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
3 4 GB User’ s manual 83 Warranty card 10 LT V artotojo gidas 84 Garantinis lapas 16 LV Lietošanas instrukcija 85 Garantijas lapa 22 EE Kasutusjuhend 86 Garantiileht 28 PL Instrukcja obsługi 87 Kar ta gwar ancyjna 34 DE Bedienungsanleitung 88 Garantieblatt 40 RO Manual de utilizare 89 Fişa de garanţie 46 BG Ръководство за упо?[...]
-
Страница 4
4 GB Introduction Thank you for choosing the PC Gamepad and cong ratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleasur e for years to c ome. These instructions contain valuable information on operating and conguring the gamepad . Keep these instructions and the soft ware CD in a safe location for futur e ref[...]
-
Страница 5
5 GB General description 1 6 easy-to- reach (“F ire ”) buttons 2 3 4 09 10 11 L3 button / Mini Left Stick 12 R3 button / Mini Right Stick 13 Analog / Digital mode changing button 14 Analogue / Digital mode / Connection indicator 15 8-way D-pad 07 / L1 4 fast-action shoulder buttons 08 / R1 05 / L2 06 / R2[...]
-
Страница 6
6 GB If the GW01 is not in use for a while, it turns o the computer‘ s wireless connection. T o restore the connection press the MODE button one time. If the gamepad can‘t connect with the computer , the red LED indicator will blink rapidly . Make sure that the USB addapter is plugged into PC‘ s USB slot. Analogue / Digital modes If after [...]
-
Страница 7
7 GB 8. Do not modify the device in any way . Doing so voids the warranty . Installation Installing the software 1. Place enclosed driver CD into the CD-ROM drive. 2. The installation program will start automatically . 3. If this does not happen, proceed as follows: a. Go to “My Computer” b. Select your CD -ROM driver and double click it. c. Do[...]
-
Страница 8
8 GB F unc tions Vibr ation function The Gamepad has two internal motors which work only in games supporting “Force F eedback ” function and when supplied drivers have been installed. See the manual of your game on whether the game supports vibration or not. If problems persist, check whether vibration support was activated in the game options.[...]
-
Страница 9
9 GB Storage • When not in use, stor e your Game Pad in a dust -free area, pref erably in its original pack aging. • Keep all the Game Pad components a way from sour ces of major heat (baseboard heat ers, car dashboard, etc .). • Keep the Game Pad awa y from any major mag netic sources. T roubleshooting My game pad doesn’ t work ?[...]
-
Страница 10
10 LT Į žanga Dėkojame, kad pasirinkote asmeninio kompiuterio žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pateikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir kongūravimą. Laikykite šią instrukciją ir programinės įra[...]
-
Страница 11
11 LT Bendras aprašymas 1 6 lengvai pasiekiami („Fir e“) mygtukai 2 3 4 09 10 11 L3 mygtukas / kairioji mini vairasvir tė 12 R3 mygtukas / dešinioji mini vairasvirtė 13 Analoginio / skaitmeninio režimo keitimo mygtukas 14 Analoginio ir skaitmeninio režimo / jungimosi indikatorius 15 Aštuonių kr ypčių kr yptinis pultas („D-pad“) 07[...]
-
Страница 12
12 Jei GW01 kurį laiką nenaudojamas, kompiuterio belaidis r yšys išjungiamas. Jei norit e atkurti r yšį, vieną kar tą paspauskite mygtuką MODE (režimas). Nepavykus žaidimų pulto sujungti su kompiuteriu, šviesos diodas pradės intensyviai mirksėti. Patikrinkite, ar USB jungtis tinkamai prijungta prie kompiuterio USB lizdo . Analoginis [...]
-
Страница 13
13 LT kvalikuotiems specialistams. 9. Jokiu būdu nemodikuok ite prietaiso. T ai dar ydami pažeisite garan tinio aptarnavimo sąlygas. Įdiegimas Programinės įr angos diegimas 1. Įdėk ite su žaidimų pultu gautą kompaktinį diską į diskasuk į. 2. Diegimo programa pasileis automatiškai. 3. Jei taip neįvyksta, atlik ite toliau nurod[...]
-
Страница 14
14 F unk cijos Vibr acijos funkcija Žaidimų pulte yra du vidiniai varikliai, kurie veikia tik žaidžiant žaidimus, palaikančius „Force Feedback“ ir tik įdiegus pa teiktas tvarkykles. Žaidimo parinkt yse turi būti aktyvuota vibracijos palaikymo funkcija. Norėdami sužinoti, ar žaidimas palaiko vibracijos funkciją, žiūrėkite žaidim[...]
-
Страница 15
15 LT Laik ymas • Kai nenaudojate, laikykite žaidimų pultą nedulkėtoje vietoje, geriausia – originalioje jo pakuotėje. • Laikykite visus žaidimų pulto komponentus kuo toliau nuo šilumos šaltinių (šildytuvų, automobilių prietaisų skydų ir t. t.). • Laikykite žaidimų pultą kuo toliau nuo bet kok ių magnetinių šal[...]
-
Страница 16
16 LV Ievads Pat eicamies, ka esat iegādājušies personāldatora spēļu pulti. Esam pārliecināti, ka tā jums sniegs gandarījumu, spēlējot spēles. Šajā instrukcijā sniegta būtiska informācija par spēļu pults funkcijām un kongurēšanu. Glabājiet instrukciju un prog rammatūras kompaktdisku drošā vietā, lai vajadzības gadīj[...]
-
Страница 17
17 LV Vispār ējs apraksts 1 6 viegli aizsniedzamas pogas 2 3 4 09 10 11 L3 poga/neliela kreisās puses vadības svira 12 R3 poga/neliela labās puses vadības svira 13 Analogā/digitālā režīma pārslēgšanas poga 14 Analogais/digitālais režīms/savienojuma indikators 15 8 virzienu D-aizsargs 07/L1 4 ātras darbības plecu pogas 08/R1 05/L2[...]
-
Страница 18
18 LV Ja GW01 spēļu konsole kādu laiku netiek lietota, bez vadu savienojums ar datoru tiek pārtraukts. Lai savienojumu atjaunotu, nospiediet MODE (Režīms) pogu. Ja spēļu konsoli nevar sa vienot ar datoru, sarkanais LED indikators mirgo. P ārbaudiet, vai USB adapteris ir pareizi iesprausts datora USB pieslēgvietā. Analogais/digitālais re[...]
-
Страница 19
19 LV uzticiet kvalicētiem speciālistiem. 9. Nekādā gadījumā nemodicējiet spēļu pulti. Pretējā gadījumā zaudēsit garantijas apkalpošanu. Ieinstalēšana Programma tūras ieinstalēšana 1. Ielieciet programmatūras kompaktdisku diskdzinī. 2. Programmatūra tiks ieinstalēta aut omātiski. 3. Ja programmatūru neizdodas ieinsta[...]
-
Страница 20
20 LV F unk cijas Vibr ācijas funkcija Spēļu pultij ir divi dzinējiņi, kuri darbojas, spēlējot spēles, kas atbalsta „F orce F eedback“ funkciju, un ieinstalējot draiveri. Spēles apakšizvēlnē jābūt aktivizētai vibrācijas funkcijai. P ar to , vai spēle atbalsta vibrācijas funkciju, lasiet spēles instrukcijā. Piezīmes • [...]
-
Страница 21
21 • Novietojiet spēļu vadāmierīces detaļas pietiekamā attālumā no galvenajiem siltuma av otiem (ekrāntipa sildierīcēm, automašīnas mērinstrumentu paneļa utt.). • Spēļu vadāmierīci uzglabājiet atstatus no būtiskākajiem magnētisk ā lauka avotiem. T raucējummek lēšana Spēļu vadāmierīce nedarbojas • Pārba[...]
-
Страница 22
22 Eessõna T äname, et olete valinud personaalarvuti mängupuldi. Rõõmustame T eie valiku üle. Oleme veendunud, et toode valmistab T eile palju aastaid mängides rõõmu. Kasutusjuhendis antakse väärtuslik ku teavet mängupuldi funktsioonidest ja kongur eerimisest. Hoidke kasutusjuhend ja tarkvara plaat kindlas kohas juhuks, kui need või[...]
-
Страница 23
23 EE Üldk irjeldus 1 6 kergesti ligipääsetavat nuppu 2 3 4 09 10 11 L3 nupp / vasakpoolne minipulk 12 R3 nupp / parempoolne minipulk 13 Analoog- / digitaalrežiimi vahetamisnupp 14 Analoog-/digirežiim / Ühenduse näidik 15 8-suunaline D-klahvistik 07 / L1 4 kiiretoimelist otsanuppu 08 / R1 05 / L2 06 / R2[...]
-
Страница 24
24 Kui GW01 mõnda aega ei kasutata, lülitab see ar vuti juhtmevaba ühenduse välja. Ühenduse taastamiseks vajutage üks kord nuppu MODE. Kui mängupult ei loo arvutiga ühendust, vilgub LED- tuli kiirelt. Kontrollige, kas arvuti USB-adapter on ar vuti USB-liidesesse ühendatud. Analoog-/digirežiimid Kui LED-märgutuli lülitub pärast nupu MOD[...]
-
Страница 25
25 EE kvalitseeritud oskustöölistele. 9. Ärge teisendage seadet, vastasel juhul rikute garantiiting imusi. Installeer imine T arkvara installeerimine 1. Asetage puldiga kaasasolev plaat CD -R kettaajamisse. 2. Installeerimisprogramm käivitub automaatselt. 3. Kui installeerimisprogramm ei käivitu, toimige järgmiselt: a. avage kataloog My Co[...]
-
Страница 26
26 F unktsioonid Vibr atsioon Mängupuldis on kaks mängimise ajal töötavat sisemootorit, mis hakkavad funktsioneerima pärast tarkvara installeerimist ning toetavad funktsiooni F orce Feedback. Mängu seadetes peab vibratsiooni toetamise funktsioon aktiveeritud olema. Soovides teada saada, kas mäng toetab vibratsioonifunktsiooni, uurige mängu [...]
-
Страница 27
27 EE Hoiustamine • Mittekasutamise ajal hoidke pulti tolmutus kohas ja soovitavalt originaalpakendis. • Hoidke kõiki puldi komponente eemal tugevatest soojaallikatest (radiaatorist, auto armatuurlauast jne). • Hoidke pulti eemal tugevaid magnetlaineid kiirgavatest seadmet est. T õrk eotsing Minu mängupult ei tööta • Kontro[...]
-
Страница 28
28 PL W stęp Dziękujemy za zakup niniejszego gamepada i gra tulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, ż e produkt ten dostarczy Państwu przez wiele lat dużo radości z gry . N iniejsza instrukcja obsługi zawiera wiele cennych inf or macji odnośnie obsługi oraz konguracji gamepada. Instrukcję oraz płytę CD zawierającą oprogr amowanie należy[...]
-
Страница 29
29 PL Opis ogólny 1 6 łatwo dostępne prz yciski 2 3 4 09 10 11 Przycisk L3 / Lewa manetka mini 12 Przycisk R3 / Prawa manetka mini 13 Przycisk zmiany trybu Analogowy / Cyfrowy 14 Wskaźnik trybu analogowego / cyfrowego / Wskaźni aktywnego połączenia 15 8-mio funkcyjny D-pad 07 / L1 4 prz yciski szybk iej akcji ręcznej 08 / R1 05 / L2 06 / R2[...]
-
Страница 30
30 PL Połącz enie bezprzewodowe komputer a zostanie dezaktywowane w przypadku niekor zystania z pada GW01 przed dłuższą chwilę. Ab y ponownie aktywować połączenie, należy jednokrotnie wcisnąć przycisk MODE. Jeśli pad nie będzie w stanie połącz yć się z komputer em, wskaźnik LED będzie szybko migał. W takim przypadk u należy up[...]
-
Страница 31
31 PL 8. Nie należ y własnoręcznie serwisować lub naprawiać niniejszego urządzenia. Serwisowanie urządzenia powinno być dokon ywane przez wyk walikowane osoby . 9. Niniejszego urządzenia nie należy w żaden sposób modykować . Jakiekolwiek modykacje powodują unieważnienie gwarancji. Montaż Ins[...]
-
Страница 32
32 PL Uwaga: k abel USB, będący na wyposażeniu, służy wyłącznie do ładowania gamepada. By korzystać z gamepada, należy podłącz yć bezprzewodowy adapter USB do por tu USB w komput erze. F unk cje Funk cja wibracji Niniejsz y gamepadwyposażony jestw dwawbudow ane silniczki,któr e działająjedynie wraz?[...]
-
Страница 33
33 PL P r zechowywanie • Jeśli dżojpad nie jest używany, t o należy go przechowy wać w miejscu wolnym od p yłu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. • Przechowywaćelementydżojpada,zdalaodźródełznacznegociepła(grzejnikipłytow e,z tablicy rozdzielczej samochodu, itd .). • T r zymaćdżojp[...]
-
Страница 34
34 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das PC-Gamepad entschieden haben – wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Wir sind uns sicher, dass I hnen das Produkt lange Zeit gute Dienste leisten wird. Die vorliegende Anleitung en thält wertvolle Informationen zu Betrieb und Konguration des[...]
-
Страница 35
35 DE Bedienelemente und funktionen 1 6 einfach zugängliche T asten 2 3 4 09 10 11 L3/ Mini linker Stick 12 R3/ Mini rechter Stick 13 Umschalter Analog- / Digitalmodus 14 Analog- / Digitalmodus / V erbindungsanzeige 15 8-W ege D -Pad 07 / L1 4 seitliche F ast- Action- T asten 08 / R1 05 / L2 06 / R2[...]
-
Страница 36
36 W enn der GW01 vorübergehend nicht genutzt wir d, wird die Wireless-V erbindung zum Computer abgeschaltet. Um die Verbindung wieder herzustellen, drücken Sie einmal kurz die MODUS-T aste. W enn das Gamepad die V erbindung zum Computer nicht herstellen kann, blinkt die LED-Anzeige in schneller F olge. Acht en Sie darauf , dass der USB -Adapter [...]
-
Страница 37
37 DE 7. Berühren Sie nicht die metallischen Bauteile des Controllers und führen Sie keine F remdkörper ein. 8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Nur qualiziertes F achpersonal sollte Reparaturarbeiten durchführ en. 9. Auf keinen F all Änderungen am Gerät vornehmen. Bei Änderungen erlischt der Gewährleistun[...]
-
Страница 38
38 Hinweis: Das mitgelieferte USB-Kabel eignet sich nur zum Auaden des Gamepads. Zum Betrieb des Gamepads muss der USB-Wireless -Adapter an einen USB-Anschluss des Computers angeschlossen werden. F unktionen Vibr ationsfunktion Das Gamepad hat zwei interne Motoren, die nur in Spielen mit „Force-Feedback“-Unt erstützung genutzt werden könne[...]
-
Страница 39
39 DE Lagerung • Bei Nichtbenutzung bewahren Sie Ihren Game Pad bitte staubfr ei auf , möglichst in der Originalverpackung. • Schützen Sie alle Game Pad-Komponent en vor Hitze (Heizkörper , Armaturenbrett im Auto usw .). • Schützen Sie Ihren Game Pad v or Magnetquellen. Störungserkennung Mein Game Pad funktioniert nicht • ?[...]
-
Страница 40
40 RO Introducere V ă mulţumim că aţi ales gamepad-ul acme şi vă felicităm pentru aleger ea făcută. Suntem siguri că acest produs vă va of eri o satisfacţie deosebită ani la rând. Aceste instrucţiuni conţin inf ormaţii importante cu privire la utilizarea şi congurarea gamepad-ului. P ăstraţi aceste instrucţiuni şi CD-ul de [...]
-
Страница 41
41 RO P rezentare generală 1 6 butoane imediat accesibile 2 3 4 09 10 11 Buton L3 / Ministick stânga 12 Buton R3 / Ministick dreapta 13 Buton de schimbare mod Analogic / Digital 14 Mod analog/digital/indicator de conectare 15 D-pad cu 8 direcţii 07 / L1 4 butoane de acţiune rapidă 08 / R1 05 / L2 06 / R2[...]
-
Страница 42
42 RO Dacă GW01 nu este utilizat pentru o perioadă de timp , conexiunea fără r a calculatorului se v a opri. Pentru r estaurarea conexiunii, apăsa ţi o dată butonul MODE. Dacă gamepad-ul nu se poate conecta la calculator , ledul indicator roşu va clipi rapid. Vericaţi dacă adaptorul USB est e conectat la mufa USB a calculatorului. [...]
-
Страница 43
43 RO operaţiune de acest gen trebuie ef ectuată numai de către personal specializat. 9. Nu efectuaţi modicări de nicio natură a dispozitivului. Ac est lucru duce la anularea garanţiei. Instalare Instalarea programului 1. Introduceţi CD-ul de instalare furnizat împreună cu gamepad-ul în unitatea CD-ROM a calcula - torului. 2. Programu[...]
-
Страница 44
44 RO Notă : Cablul USB din pachet se utilizează numai la înc ărcarea consolei. Pentru utilizar ea consolei, adaptorul wireless USB trebuie c onectat la un por t USB de la calculat or . F unc ţii principale Funcţia de vibraţii Gamepad-ul are două motoare interne car e funcţionează numai în cazul jocurilor care suportă funcţia „For ce[...]
-
Страница 45
45 RO Depozitare În caz de neutilizare, depozitaţi-v ă gamepadul într-o zonă fără praf , de preferat în ambalajul său iniţial. • Ţineţi toate c omponentele gamepadului la distanţă de surse de căldură put ernică (calorifere, bordul maşinii etc.) • Ţineţi gamepadul la distanţă de surse magnetice put ernice. Remedierea [...]
-
Страница 46
46 У вод Благодарим Ви за избора на PC Gamepad (компю търен джойс тик) и поздравления за това решение. Уверени сме, че прод укт ъ т ще ви осигури много удоволствие от играт а за го дини напред. Т ези инс[...]
-
Страница 47
47 BG Общо описание 1 6 лесно дост ъпни бутона 2 3 4 09 10 11 Бутон L3 / малък ляв стик 12 Бутон R3 / малък десен стик 13 Бутон за превключване на аналогов / цифров режим 14 Аналогов / Цифров режим / Индикатор на [...]
-
Страница 48
48 Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната вр ъзка на компютъра. За да възстановите вр ъзката, натиснет е веднъж бу тона MODE. Ак о игровият панел не може да се свър ?[...]
-
Страница 49
49 BG 7. Не докосвайт е металнит е части и не поставяйте чужди тела в контролера. 8. сервизната рабо та на квалифицирани специалисти. 9. По никакъв начин не модифицирайте устройствот о. В противен с[...]
-
Страница 50
50 Забележка: USB кабелът в пакета е само за зареждане на геймпада. За да използвате геймпада трябва да включите без жичния USB адаптер в USB порт на компютър. Функции Функция за вибриране Джойстикъ[...]
-
Страница 51
51 BG С ъхранение • С ъхранявайте таблот о за игра на безпрашно мяс то, за предпочитане в оригиналната опаковка, когат о не го използвате. • Пазете к омпонентит е на таблот о[...]
-
Страница 52
52 RU Введение Благодарим Вас, чт о выбра ли игровой пуль т к персональному компьютеру , мы рады вашему решению. Уверенны, чт о изделие из года в год б уде т доставлять вам много у довольствия во [...]
-
Страница 53
53 RU Общее описание 1 6 легко- доступные кнопки управления 2 3 4 09 10 11 Кнопка L3 / левый малый джойс тик 12 Кнопка R3 / правый малый джойс тик 13 Кнопка Analog / Digital, переключение между аналоговым и цифровым [...]
-
Страница 54
54 RU Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната вр ъзка на компютъра. За да възстановите вр ъзката, натиснет е веднъж бу тона MODE. Ак о игровият панел не може да се свъ?[...]
-
Страница 55
55 RU 6. Не сгибайте изделие. Падение или бросание манипулят ора может повлечь за собой сильныймеханическийудар. 7. Не прик асайтесь к мет а ллическим частям и не вставляйте инородные предме[...]
-
Страница 56
56 RU Start—> Settings —> Control panel —> Game controllers. 3. Выберите желаемый прибор. 4. НажавP roperties, можете проверить ипри необходимости отрегулировать нас тройки пуль та (напр.: силу For ce F eedbac[...]
-
Страница 57
57 RU электронные элементы, которые могут быть уничт ожены, чт о приведет к утере гарант ии. • Дляочисткинеиспользуйтеагрессивныечистящиеилидезинфицирующиесредства. • Доста?[...]
-
Страница 58
58 RU Символ утилизации отходов произво дс тва электрического и электронного обор удования (WEEE) Использование символа WEEE озна чает , что данный продукт не относится к бытовым отходам.Убедитес[...]
-
Страница 59
59 UA Введення Дякуємоза вибірГ ральноїприставки до персонального комп’ютеру тавітаємо зцим рішенням. Ми впевнені, що продукт надасть в майбутньому багат о ?[...]
-
Страница 60
60 UA Загальний опис 1 6 легко- доступні кнопки керування 2 3 4 09 10 11 Кнопка L3 / лівий малий джойс тик 12 Кнопка R3 / правий малий джойс тик 13 Кнопка Analog / Digital, перемикання між аналоговим і цифровим режим[...]
-
Страница 61
61 UA Якщо GW01 де який час не використовується, він вимик ає бездротове з’єднання комп’ютера. Для відновлення з’єднання натисніть кнопку РЕЖИМ один раз. Якщо ге[...]
-
Страница 62
62 UA 7. Не доторкайтеся до металевих частин і не вставляйте сторонні предмети всередину контролера. 8. Не намагайтеся обслуговуват и або ремонтувати цей пристрій. Залиште ро?[...]
-
Страница 63
63 UA Увага: USB-кабель в упаковці призначений лише для зарядки геймпаду. Для вик ористання геймпаду необхідно, щоб бездротовий USB-адаптер був підключений до USB-порту ПК. Функції Функція вібрації ?[...]
-
Страница 64
64 UA Зберігання • У випадку невикористання зберігайт е ігровий маніпулят ор у місці, що не містить пилу , найкраще в оригінальній упаковці. • Зберігайт е всі компоненти ігровог о ман?[...]
-
Страница 65
65 ES Introducción Le agradecemos que haya elegido el PC Gamepad y le felicitamos por su decisión. Estamos seguros de queconesteproductodisfrutaráenormemente deljuegoenlospróximosaños .Estasinstrucciones contienen información importante sobre[...]
-
Страница 66
66 Descripción general 1 6 Botones fáciles de utilizar . 2 3 4 09 10 11 BotónL3/Minijoystickizquierda 12 BotónR3/Minijoystickderecha 13 modoanalógicoydigital 14 Mododigital/Analógico/Indicadorde conexión 15 Cruceta de 8 direcciones (D-P ad) 07 / L1 4 Disparadores frontales de acció[...]
-
Страница 67
67 ES Si el GW01 no está en uso durante un tiempo, la conexión inalámbrica del ordenador se apaga. Para restaurar la conexión, pulse el botón MODE una vez. Si el Gamepad no se puede conectar al ordenador , el indicador LED parpadeará e[...]
-
Страница 68
68 7.No intenterealizarelmantenimientoni lareparacióndel dispositivoen cuestión.Deje quedicho trabajo lo realicen expertos cualicados. 8. No modique de ninguna manera el dispositivo . Si lo hace, se anularía la garantía. Instalación Instalación del software 1. Coloque el driver CD en la un[...]
-
Страница 69
69 ES F unciones Función de vibr ación El Gamepad tiene dos motores internos que funcionan solo en juegos que son compatibles con la función “Respuesta de fuer za ” y solo cuando se han instalado los controladores suministrados. Consulte el manualde juegopara sabersi eljue[...]
-
Страница 70
70 ES Almacenamiento • Cuando no se utilice , guarde su Gamepad en un área libre de polv o , preferiblemente en su embalaje original. • Mantenga todos los componentes del Gamepad alejados de fuentes de calor (calen tadores de placa base, salpicadero del coche , etc…) • Mantenga el Gamepad alejado de fuentes magnéticas. Solución [...]
-
Страница 71
71 FR P résentation Merci d’av oir choisi cette manette de jeu pour PC. Nous tenons à v ous féliciter de ce choix. Nous sommes convaincus que ce pr oduit vous orira le même plaisir de jeu, aujour d’hui ou pour les années à venir . Cette notice con tient de précieuses informations sur l’utilisation et la congur ation de votre mane[...]
-
Страница 72
72 Descripción general 1 6 Botones fáciles de utilizar . 2 3 4 09 10 11 BotónL3/Minijoystickizquierda 12 BotónR3/Minijoystickderecha 13 modoanalógicoydigital 14 Mododigital/Analógico/Indicadorde conexión 15 Cruceta de 8 direcciones (D-P ad) 07 / L1 4 Disparadores frontales de acció[...]
-
Страница 73
73 FR Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appar eil électrique – en par ticulier lorsque des enfants sont à pro ximité – respectez les consignes de sécurité de base, y c ompris celles ci-mentionnées : VEUILLEZ LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT DE PROCÉDER. A VERTISSEMENT – Pour limiter les risques de brûlu[...]
-
Страница 74
74 3. Si ce n’ est pas le cas, procédez c omme suit : a. Double -cliquez sur « Mon ordinateur » b. Sélectionnez et double- cliquez votre lecteur CD . c. Puis double-cliquez sur le chier d’installation, setup .exe . 4. Suivez les instructions de l’ Assistant d’ installation. 5. Redémarrez votre PC. Installation matérielle: 1. Branch[...]
-
Страница 75
75 FR Conseils: • V ériez que votre jeu est compatible a vec les contrôleurs f our nis. • Pour utiliser le mode vibran t, votre jeu doit êtr e compatible avec la f onc tion de retour de for ce/ vibration. • Si certaines commandes ne fonctionnent pas, vériez les paramètres des touches à partir du menu Options de jeu. Netto[...]
-
Страница 76
76 FR Dépannage Ma manette ne fonctionne pas • V ériez le port USB auquel elle est connec tée. Vériez si le port USB est toujours actif en connectant un autre appareil. • Le cordon d’ alimentation de la manette de jeu peut être endommagé. Débranchez la prise USB du cordon d’alimen tation et vériez-la soigneusement. En[...]
-
Страница 77
77 PT Introdução Obrigado por escolher o PC gamepad e muitos parabéns por esta decisão . Estamos certos de que esteprodutoirá proporcionar-lhemuitosmomentosde prazernospróximosanos. Estasinstruções contêm valiosas inf ormações sobre a operação e conguração do gamepad . Mantenha estas instruç[...]
-
Страница 78
78 Descrição G eral 1 6 botões de controle de fácil acesso 2 3 4 09 10 11 Botão L3 / Mini stick do lado esquerdo 12 Botão R3 / Mini stick do lado direito 13 Analógico/Digitalbotãodemodo 14 Modoanalógico/Mododigital/Indicador da ligação 15 8-way D-pad (D-Pad) 07 / L1 4 velocidades vista botão e fogo 08[...]
-
Страница 79
79 PT Si le GW01 n ’ est pas utilisé pendant une cer taine durée, il coupe la c onnexion sans l de l’ ordinateur . Pour r estaurer la connexion, appuyez une f ois sur le bouton MODE. Si la manette n’ arrive pas à se connecter à l’ ordinateur , le voyant LED r ouge clignote rapidement. Assur ez-vous que l’ adaptateur USB est bien co[...]
-
Страница 80
80 para especialistas independentes. 8. Não modique o dispositivo de forma alguma. Se o zer , estará a anular a garantia. Instalação Instalar o software 1. Coloque o CD do driver fornecido na unidade de CD-ROM. 2. O programa de instalação iniciará automaticament e. 3. Se isso não acontecer , proceda da seguinte forma: a. V á a “Meu[...]
-
Страница 81
81 PT F unções Função de vibr ação O gamepad possui dois motores internos que trabalham apenas em jogos que suportam a função Feedback da F orça e quando os drivers fornecidos tiver em sido instalados. Consulte o manual do seu jogo para vericar se o jogo suporta vibrações ou não. Se o problema persistir , verique se o supor te de [...]
-
Страница 82
82 PT sua embalagem original. • Mantenha todosos componentes dogamepad longede fontes decalor principais(aquecedor es de rodapé,paineldeinstrument osdoautomóvel ,etc.) •Mantenhaogamepadlongedequaisquerfontesmag néticasprincipais. Solução de problemas [...]
-
Страница 83
83 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the pr oduct, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller . W[...]
-
Страница 84
84 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adr esas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo . G arantijos laikot[...]
-
Страница 85
85 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājum[...]
-
Страница 86
86 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii täh [...]
-
Страница 87
87 PL K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie(data,opis,imię ,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany [...]
-
Страница 88
88 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem T ag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer g[...]
-
Страница 89
89 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător , adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul , prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garan ţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpără torul achiziţionează produsul de l[...]
-
Страница 90
90 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty Продукт Модел на про дукта Датанапокупканапродукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, коет о приема продукта, първо и[...]
-
Страница 91
91 RU Г арантийный т алон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Датапокупкиизделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего[...]
-
Страница 92
92 UA Г арантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Датапридбаннявиробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) 1. Т ерм?[...]
-
Страница 93
93 ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compr a del producto Nombreydireccióndelvendedor F allas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto ,nombre,apellidoyrma) 1. Período de garantía La garantía entra en vigor el día en que e[...]
-
Страница 94
94 FR Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date , description, poste de la personne ayant enregistr é le produit, nom, prénom et signatur e) 1. Période de garantie La garantie entre en vigueur à compt er du jour d’achat du produit par son propriétaire[...]
-
Страница 95
95 PT F olha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor F alhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o pr oduto, nome , sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o compra - dor adquire o produto . O período de gara[...]
-
Страница 96
www .acme.eu action game pad Model: GW01[...]