AEG Loop инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG Loop. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG Loop или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG Loop можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG Loop, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG Loop должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG Loop
- название производителя и год производства оборудования AEG Loop
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG Loop
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG Loop это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG Loop и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG Loop, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG Loop, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG Loop. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    QUICK USER GUIDE CORDLESS TELEPHONE Loop V6 PT ES GR PL SW IT NL FR DE UK[...]

  • Страница 2

    2 P1 P2 P3 P4 P5 13[...]

  • Страница 3

    1 BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this pr oduct. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the envir onment. This is why we supply this product with a quick installation guide to r educe the number of paper (pages) and therefor save tr ees to be cut for making this paper . A full and detailed user guide with[...]

  • Страница 4

    • NEVER use your phone outdoors during a thunderstorm. Unplug the base from the telephone line and the mains socket when ther e are storms in your area. Damage caused by lightning is not cover ed by the guarantee. • Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. • Use only the supplied NiMH (Nickel Metal H[...]

  • Страница 5

    Note: Place the base unit within easy reach of the mains power socket. Never try to lengthen the mains power cable. The base station needs mains power for normal operation and the cordless handsets will not work without it. 4.1 Installing and Charging the Rechar geable Batteries(see P3) • Insert the 2 supplied batteries into the battery compar[...]

  • Страница 6

    6 GET TO KNOW YOUR PHONE 6.1 Handset Overview(see P1) 1 M • In idle mode: Press to access the main menu. • In sub-menu mode: Press to confirm the selection. • During a call: Press to access Intercom/ Phonebook/Redial List/ Call List. 2 m • In idle mode: Press to initiate an intercom call. • In main menu mode: Press to go b[...]

  • Страница 7

    4 - • In idle mode: Press to access the redial list. • In menu mode: Press to scroll down the menu items. • In Phonebook list / Redial list / Call List: Press to scroll down the list. • During a call: Press to decrease the volume. • During ringing: Press to decrease the ringer volume. 5 T • In idle / predialing mode : [...]

  • Страница 8

    8 H • During a call: Press to turn on / off the speakerphone. • In Idle mode / predialing mode / Redial list / Call List / Phonebook entry: Press to make a call with speakerphone. • During ringing: Press to answer a call with speakerphone. 9 P • In idle mode: Press to access the phonebook list. 10 F • During a call: Press t[...]

  • Страница 9

    Indicate that the keypad is locked. Indicate when the battery is fully charged. Whole icon flashes when the battery charging. Internal block icon flashes when the battery is in final charging stage. Indicate when the battery needs charging. Flash when low battery power level is detected. Indicate new call in call list. Indicates the speakerphone[...]

  • Страница 10

    7.1.2 Direct Dialing • Press T to take the line. • Enter the phone number to dial. 7.1.3 Call from the Phonebook • In idle mode, press P to access the phonebook list. • OR • Press M then . to select PHONEBOOK . Pr ess M . NOTE The first phonebook entry will be displayed. If there is no entry in the phonebook, it will show [...]

  • Страница 11

    7.3 Adjust Earpiece and Speakerphone Volume There ar e 5 levels ( VOLUME 1 to VOLUME 5 ) to choose from for each of earpiece and speakerphone volume. During a call: Press . to select from VOLUME 1 to VOLUME 5 . The current setting is shown. When you end the call, the setting will remain at the last selected level. 7.4 Mute a Call Y ou can mute the [...]

  • Страница 12

    NOTE If there is an incoming call during paging, the phone will ring with the incoming call instead of paging. 7.8 Make an Inter nal Call This feature is only applicable when ther e are at least two r egistered handsets. It allows you to make internal calls, transfer external calls from one handset to another handset and make confer ence calls. If [...]

  • Страница 13

    8 PRIV A TE PHONEBOOK Y our phone can store up to 100 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 24 digits for the phone number and 12 characters for the name. Y ou can also select differ ent melodies for your phonebook entries. The entries are store alphabetically . 8.1 Store a Number Entry in the [...]

  • Страница 14

    9 PHONE SETTINGS Y our phone comes with a selection of settings that you can change to personalize your phone the way you like it to work. 9.1 Date and Time Settings 9.1.1 Set the Date Format • Press M and . to select HS SETTINGS . • Press M and . to select DA TE & TIME . • Press M and . to select DA TE FORMA T . • Press M a[...]

  • Страница 15

    9.2 Handset Settings 9.2.1 Alarm Y ou can use this phone to set an alarm clock. When an alarm is set, <ALARM ICON> displays on the LCD. When the alarm time is reached, the <ALARM ICON> and “ ALARM ON ” flash on the scr een. The handset also rings for 45 seconds. • Press M and . to select HS SETTINGS . • Press M and . to s[...]

  • Страница 16

    9.4 Register a Handset Y our handset is pre-r egistered to the base station. Up to five handsets can be register ed to a a single base station. If for some reason, the handset is not r egistered to the base station, REGISTER ” will be displayed on the handset screen, r egister your handset following the process below . • Press and hold on t[...]

  • Страница 17

    10.2 View the Call List Review the caller log history to find out who called, to easily return a call, or to save the caller’ s name and number into your phonebook. “ EMPTY ” appears if there ar e no recor ds in the call list. • Press to access the call list. OR • Press M and . to select CALL LIST . Press M . • Press . to sele[...]

  • Страница 18

    12 CLEANING AND CARE Do not clean any part of your unit with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee. When necessary , clean it with a damp cloth. Keep your phone system away from hot, humid conditions or str ong sunlight, and don‘t let it get wet. 13 GUARANTEE AND SERV[...]

  • Страница 19

    14 CE DECLARA TION This product is in compliance with the essential r equirements and other relevant pr ovisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www .aegtelephones.eu 15 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not thr ow this product into the normal ho[...]

  • Страница 20

    1 UNSER EINSA TZ FÜR DIE UMWEL T Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit gr ößter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge (Seiten) zu reduzier en und u[...]

  • Страница 21

    • Ziehen Sie das Produkt unter folgenden Umständen aus der Steckdose: > Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker . > Wenn das Pr odukt trotz Beachten der Bedienungsanleitung nicht richtig funktioniert. > Wenn das Pr odukt hingefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde. > Wenn das Pr odukt starke Leistungsänderungen aufwei[...]

  • Страница 22

    4 AUFSTELLEN DES TELEFONS 4.1 Basisstation anschließen (Siehe P5) • Den Netzstromstecker und das T elefonkabel in die Basisstation stecken. • V erbinden Sie den Netzadapter mit einer 100 - 240 V , 50 - 60Hz Wechselstr omsteckdose und das T elefonleitungskabel mit einer T elefonbuchse. W arnung: V erwenden Sie nur die im Lieferumfang enth[...]

  • Страница 23

    ACHTUNG Beim Einsetzen falscher Akku- oder Batterietypen besteht Explosionsgefahr . V erbrauchte Batterien immer nur unter Beachtung der gesetzlichen V orschriften entsor gen. 5 EINSTELLEN DER ANZEIGESPRACHE • Drücken Sie M und . , um “HS SETTINGS” (MT - EINSTELLUNGEN) auszuwählen. • Drücken Sie M and ., um “LANGUAGE” (SPRACHE)[...]

  • Страница 24

    2 m • Im Stand-by-Modus: Drücken, um intern anzurufen. • Im Hauptmenümodus: Drücken, um zum normalen Display zurückzukehren. • Im Untermenü-Modus: T aste zur Rückkehr zum vorherigen Menü drücken. • Im Untermenü-Modus: Zum Aufrufen des normalen Displays drücken und gedrückt halten • Im Bearbeitungs- / Wahlvorber e[...]

  • Страница 25

    4 - • Im Stand-by-Modus: Zum Aufrufen der W ahlwiederholungsliste drücken. • Im Menümodus: Zum Blättern der Menüoptionen nach unten drücken. • Bei Anzeigen des T elefonbuchs/der W ahlwiederholungsliste/Anrufliste: In der Liste nach unten blättern. • Währ end eines Anrufs: Zum V erringern der Lautstärke drücken. • [...]

  • Страница 26

    7 ALPHA - NUME - RISCHES T ASTEN - FELD, *, # • Zur Eingabe einer Zah/ eines Buchstabens/ * / # drücken. • T aste X im Stand-by-Modus: Drücken und halten, um die T astensperre ein-/auszuschalten. • T aste J im Stand-by-Modus: Zum ein-/ ausschalten des Ruftons drücken und halten. •T aste<0> ybeider Wahlvorber[...]

  • Страница 27

    6.3 Mobilteil - Symbole und Zeichen (siehe P2) Das Display erteilt hilfreiche Informationen zum aktuellen Zustand des T elefons. Mehrer e Streifen zeigen ein stärker es Empfangssignal an. Weniger Str eifen zeigen ein schwächeres Empfangssignal an. Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet. Blinkt bei einem eingehenden Anruf. Zeigt an, dass der Rufton[...]

  • Страница 28

    Sie können den Cursor innerhalb des T extes mithilfe der T asten . bewegen, um die T exteingabe zu ändern. • Drücken Sie m zum Löschen des letzten Zeichens. • Drücken und halten Sie m gedrückt, um den ganzen Zeichensatz zu löschen. 7 VERWENDUNG DES TELEFONS 7.1 Exter n anrufen 7.1.1 Wählen mit W ahlvorbereitung • Die Rufnumme[...]

  • Страница 29

    • Drücken Sie M und . , um CALL LIST (ANRUFLISTE) zu wählen. HINWEIS Der erste Eintrag in der Anrufliste wird angezeigt. W enn kein Eintrag in der Anrufliste vorhanden ist wird “ EMPTY ” angezeigt. • Drücken Sie M und . um den gewünschten Eintrag zu wählen. • Drücken Sie T / H , um die Rufnummer zu wählen. 7.1.5 Anruf au[...]

  • Страница 30

    Wenn Sie das Gespräch beenden bleibt die Einstellung auf dem zuletzt gewählten Niveau stehen. 7.4 Mikrofon stummschalten Sie können mit jemandem in Ihrer Umgebung spr echen, ohne dass Sie der Anrufer während des Gespräches hört. Währ end eines Anrufs: • Drücken Sie m , um das Mikr ofon stummzuschalten und “ MUTED ” wird auf dem Dis[...]

  • Страница 31

    7.8 Inter n anrufen Diese Funktion ist nur möglich, wenn mindestens zwei Mobilteile auf der Basisstation angemeldet sind. Es ermöglicht Ihnen intern anzurufen, externe Anrufe von einem Mobilteil auf das andere weiterzuleiten und Dreierkonfer enzen zu schalten. Wenn das angerufene Mobilteil nicht innerhalb von 60 Sekunden antwortet, hört das ange[...]

  • Страница 32

    • Drücken Sie O auf dem anrufenden Mobilteil oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Ladeschale zurück, um das Gespräch mit dem externen Anrufer zu beenden. • Der externe Anrufer wird auf das andere Mobilteil übertragen. 8 PRIV A TES TELEFONBUCH Jedes Mobilteil kann bis zu 100 private T elefonbucheinträge mit Namen und Rufnummern[...]

  • Страница 33

    Drücken Sie 6 dreimal, um o einzugeben. Drücken Sie 6 einmal, um m einzugeben. 8.1.2 Einen Eintrag anwählen Drücken Sie im T elefonbuch die T aste . tum den gewünschten Eintrag zu wählen oder suchen Sie ihn mithilfe der alphanumerischen T asten. • Drücken Sie T / H um den Eintrag anzuwählen. 8.2 T elefonbuchzeintrag löschen • Dr?[...]

  • Страница 34

    • Drücken Sie M und wählen Sie mit . DA TE & TIME (DA TUM U. UHRZEIT) . • Drücken Sie M und wählen Sie mit . TIME FORMA T (ZEITFORMA T) . • Drücken Sie M und wählen Sie mit . das gewünschte Zeitformat ( 12 STD oder 24 STD ). • Zum Bestätigen M drücken. 9.1.3 Datums- und Uhrzeiteinstellungen • Drücken Sie M und[...]

  • Страница 35

    • Drücken Sie M und wählen Sie mit . ON (EIN) oder OFF (AUS) . • Zum Bestätigen M drücken. Wenn ON (EIN) gewählt ist: • Drücken Sie M und geben Sie mit dem T astenfeld die Uhrzeit ein. • Zum Bestätigen M drücken. Auf dem Display werden die aktuelle Uhrzeit und das Datum angezeigt und Sie werden zum Einstellen der Schlumm[...]

  • Страница 36

    • Zum erneuten Bestätigen M drücken. 9.4 Mobilteil anmelden Ihr Mobilteil ist im Lieferzustand bereits an der Basisstation angemeldet. An einer Basisstation können Sie bis zu fünf Mobilteilen anmelden. Sollte jedoch das Mobilteile nicht an der Basisstation angemeldet sein, wird „ REGISTER ” (ANMELDEN) auf dem Display des Mobilteils ang[...]

  • Страница 37

    37 DE Die Informationen werden nicht bei jedem ankommenden Anruf angezeigt. Es kann sein, dass der Anrufer die Übermittlung seines Namens/seiner Rufnummer unterdrückt hat. Anrufübersicht WITHHELD PRIV A T Der Anrufer hat die Übermittlung der Rufnummer unterdrückt. OUT OF AREA (NICHT VERFÜGBAR) Die Rufnummer des Anrufers ist nicht verfügbar .[...]

  • Страница 38

    38 STROMVERSORGUNG BBASISST A TION: VT04EUK06045 / VT04EEU06045 EINGANG 100-240V AC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MA TENP AO:S003IB0600045/S003IV0600045 EINGANG 100-240V AC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MA RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002 EINGANG 100-240V AC 50/60Hz 150MA AUSGANG 6VDC 450MA ANGABEN ZUM AKKU: TYP Ni-MH (AKKU) 400mAh, 2 X 1,2V , AAA[...]

  • Страница 39

    39 DE 13.1 Währ end der Garantiezeit • T rennen Sie die Basisstation von der T elefonleitung und dem Stromnetz. • V erpacken Sie alle T eile des T elefons in der Originalverpackung. • Bringen Sie das Gerät zu dem Händler , bei dem Sie es gekauft haben, und nehmen Sie auch Ihren Kaufbeleg mit. • V ergessen Sie nicht, das Netzt[...]

  • Страница 40

    40 15 ENTSORGUNG DES GERÄ TS (UMWEL TSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der V erpackung weist darauf [...]

  • Страница 41

    1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce pr oduit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en pr éservant l’environnement. C’est pour quoi nous vous fournissons ce produit avec un guide de démarrage rapide, afin de réduir e la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d’év[...]

  • Страница 42

    > si le produit est tombé et le boîtier a été endommagé > si les performances du produit changent de manièr e significative. • N’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d’orage proche. Les dommages causés par la foudr e [...]

  • Страница 43

    • Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur 100 - 240V AC, 50 - 60 Hz et le cordon téléphonique sur une prise téléphonique murale. Avertissement : utilisez toujours les câbles fournis dans la boîte. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L ’utilisation d’un autre adaptateur secteur peut endommager l’appareil[...]

  • Страница 44

    5 RÉGLAGE DE LA LANGUE DU COMBINÉ • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner “HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ)”. • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner “LANGUAGE (LANGUE)” . • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner la langue désir ée. • Appuyez sur M pour confirmer . 6 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE 6.1 P[...]

  • Страница 45

    3 = • En mode inactif : appuyez pour ouvrir le journal d’appels. • En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. • Dans la liste du répertoire/la liste bis/le journal d’appels : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. • Pendant une communication : appuyez pour augmenter le volu[...]

  • Страница 46

    7 CLA VIER ALPHA - NUMÉRIQUE, *, # •Appuyezpourinsérerunchiffr e/caractère/*/#. • T ouche X en mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier . •T ouche J en mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer/ désactive[...]

  • Страница 47

    Plus il y a de barres allumées, plus le signal de r éception est fort. Moins il y a de barres allumées, plus le signal de r éception est faible. Signale qu’un appel est en cours. Clignote pour signaler un appel entrant. Indique que la sonnerie est désactivée. Fixe lorsque l’alarme est activée. Indique que le clavier est verrouillé. Indi[...]

  • Страница 48

    7 UTILISA TION DE VOTRE TÉLÉPHONE 7.1 Émettre un appel 7.1.1 Numérotation pr éalable • Saisissez le numéro de téléphone, avec un maximum de 24 chiffr es. Si vous avez fait une erreur , appuyez sur M pour effacer le dernier chiffr e. • Appuyez sur T pour composer le numéro. 7.1.2 Numérotation dir ecte • Appuyez sur T pour pr[...]

  • Страница 49

    7.1.5 Appel à partir de la liste bis • Appuyez sur - pour ouvrir la liste bis et appuyez sur . pour sélectionner le numéro à rappeler . • Appuyez sur T / H pour composer le numéro sélectionné. 7.2 Répondre à un appel Si le combiné n’est pas posé sur la station de chargement : Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur T / H po[...]

  • Страница 50

    • Appuyez sur m pour mettre le microphone en mode muet ; le message “ MUTED (MUET) ” s’affiche sur l’écran LCD. L ’appelant ne peut pas vous entendre. • Appuyez à nouveau sur m pour réactiver le micr ophone. 7.5 T erminer une communication Pendant un appel, appuyez sur O pour mettre fin à la communication. OU Posez le comb[...]

  • Страница 51

    7.8 Émettre un appel interne Cette fonctionnalité n’est applicable que s’il y a au moins deux combinés enregistr és. Elle permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels extérieurs vers un autr e combiné et de réaliser des conférences téléphoniques. Si le combiné appelé ne r épond pas dans les 60 secondes, il ar[...]

  • Страница 52

    8 RÉPERTOIRE PRIVÉ V otr e téléphone peut enregistr er jusqu’à 100 entrées de r épertoire privé comprenant des noms et numér os. Chaque entrée du r épertoire peut comporter au maximum 24 chiffr es pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. V ous pouvez également choisir des mélodies différ entes pour vos entrées [...]

  • Страница 53

    8.2 Effacer une entrée du répertoir e • En mode inactif, appuyez sur P pour accéder au répertoir e. • Appuyez sur . pour sélectionner l’entrée désir ée dans le répertoir e. • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner DELETE (SUPPRIMER). • Appuyez sur M pour confirmer . 9 P ARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE V otr e téléphon[...]

  • Страница 54

    9.1.3 Réglage de l’heure, la date et l’année • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ) . • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner DA TE & TIME (DA TE & HEURE). • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner SET TIME (RÉGLAGE HEURE). • Appuyez sur M puis entrez l’heur e suivant [...]

  • Страница 55

    9.2.2 Réglage de la réponse automatique Si vous activez la fonction de réponse automatique, vous pouvez répondr e à un appel de façon automatique en décrochant simplement le combiné de la station de base ou de chargement, sans avoir à appuyer sur aucune touche. • Appuyez sur M et sur . pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBIN?[...]

  • Страница 56

    • Appuyez sur M et le code PIN système à 4 chiffr es vous est demandé. • Saisissez le code PIN système à 4 chiffres et appuyez sur M pour confirmer . REmaRquE Si l’enregistr ement du combiné est réussi, le numér o disponible suivant est automatiquement attribué au combiné. Ce numéro de combiné apparaît sur l’écran de ce[...]

  • Страница 57

    10.2 Affichage du journal d’appels Consulter le journal des appels permet de savoir qui a appelé, de retourner facilement un appel, ou d’enr egistrer le nom et le numér o d’un appelant dans votre r épertoire. Si le journal d’appels ne contient aucune entrée, le message “ EMPTY (VIDE) ” apparaît. • Appuyez sur pour ouvrir le j[...]

  • Страница 58

    12 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres pr oduits chimiques solvants ; cela pourrait causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chif fon humide. Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur[...]

  • Страница 59

    59 FR placez celui-ci sur la base, il sera endommagé et ceci NE SERA P AS couvert par les conditions de la garantie. 14 DÉCLARA TION CE Ce produit est conforme aux pr escriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC de la R&TTE. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : ww[...]

  • Страница 60

    1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit pr oduct een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Een volledige, gedetailleerde gebruikershandleidi[...]

  • Страница 61

    > Als het product niet normaal functioneert, ondanks het volgen van de gebruiksaanwijzing. > Als het product is gevallen en de behuizing is beschadigd. > Als het product een duidelijke verandering in de pr estaties vertoont. • Gebruik NOOIT uw telefoon buitenshuis tijdens een onweersbui. Ontkoppel de basis van de telefoonlijn en het s[...]

  • Страница 62

    4 UW TELEFOON INST ALLEREN 4.1 Het basis station aansluiten (Zie P5) • Steek het voedingssnoer en het telefoonsnoer in het basisstation. • Steek de voedingsadapter in een 100 - 240V ac, 50 - 60Hz stopcontact en het telefoonsnoer in een telefoonaansluiting. W aarschuwing: Gebruik altijd de meegeleverde kabels in de doos. Gebruik alleen de [...]

  • Страница 63

    5 DISPLA Y T AAL INSTELLEN • Druk op M en op . om “HS SETTINGS” (HS INSTELLINGEN ) te selecteren. • Druk op M en op . om “LANGUAGE” (T AAL) te selecteren. • Druk op M en op . om de gewenste taal te selecter en. • Druk op M om te bevestigen. 6 UW TELEFOON 6.1 Handset overzicht (Zie P1) 1 M • In stand-by modus: Indruk[...]

  • Страница 64

    3 = • In stand-by modus: Indrukken om toegang te krijgen tot de gesprekslijst. • In menu modus: Indrukken om omhoog door de menu items te bladeren. • In telefoonboeklijst / herhaallijst / gesprekslijst: Indrukken om omhoog door de lijst te bladeren. • T ijdens een oproep: Indrukken om het volume te verhogen. • T ijdens het [...]

  • Страница 65

    7 ALF ANU - MERIEK TOET - SEN - BORD, *, # •Indrukkenom eencijfer / teken / * / # in te voeren. • X toets in stand-by modus: Ingedrukt houden om de toetsenbord ver grendeling in te schakelen of uit te schakelen. • J toets in stand-by modus: Ingedrukt houden om het rinkelen aan / uit te schakelen. ?[...]

  • Страница 66

    6.3 Handset LCD display iconen en symbolen (Zie P2) Het LCD display geeft u informatie over de huidige status van uw telefoon. Meer blokken geeft een sterker ontvangstsignaal aan. Minder blokken geeft een zwakker ontvangstsignaal aan. Geeft aan dat een oproep in werking is. Knippert als er een inkomend gesprek is. Geeft aan dat rinkelen is uitgesch[...]

  • Страница 67

    U kunt de cursor in de tekst bewegen met . om de tekst invoer aan te passen. • Druk op m om het laatste teken te verwijderen. • Houd m ingedrukt om de gehele tekstreeks te verwijder en. 7 UW TELEFOON GEBRUIKEN 7.1 Een oproep maken 7.1.1 V oorber eidend bellen • V oer het telefoonnummer in, maximaal 24 cijfers. Als u een fout maakt, d[...]

  • Страница 68

    OPmERKING De eerste telefoonboek invoer wordt weer gegeven. Als er geen invoer in het telefoonboek is, zal “ EMPTY ” (“LEEG”) . • Druk op M dan op . om het gewenste nummer te selecter en. • Druk op T / H om het nummer te bellen. 7.1.5 Bellen vanuit de herhaallijst • Druk op - om toegang te krijgen tot de herhaallijst en druk [...]

  • Страница 69

    Tijdens een oproep: • Druk op m om de microfoon te dempen en “ MUTED ” (“GEDEMPT”) wordt weer gegeven op de LCD. Uw beller kan u niet horen. • Druk nogmaals op m om het dempen van de microfoon uit te schakelen. 7.5 Een oproep beëindigen Tijdens een oproep verbinding, drukt u op O om de oproep te beëindigen. OF Plaats de handset [...]

  • Страница 70

    handset te rinkelen en zal de bellende handset terugkeren naar de stand-by modus. 7.8.1 Een andere handset bellen • In stand-by modus, druk op M en het scherm geeft alle geregistr eerde handsets weer behalve de bellende handset. • V oer het gewenste handset nummer in voor de intercom. • De gebelde handset rinkelt en druk op T op de g[...]

  • Страница 71

    8.1 Een nummer invoer opslaan in het telefoonboek • In stand-by , druk op P om toegang te krijgen tot het telefoonboek. OF • Druk op M en op . om PHONEBOOK (TELEFOONBOEK) te selecteren. Druk nogmaals op M . OPmERKING De eerste invoer in het telefoonboek wordt weer gegeven. Als er geen invoer is opgeslagen in het telefoonboek, zal het “ [...]

  • Страница 72

    9 TELEFOON INSTELLINGEN Uw telefoon wordt gelever d met een selectie van instellingen die u kunt aanpassen om uw telefoon te personaliseren op de manier zoals u ermee wilt werken. 9.1 Datum en tijd instellingen 9.1.1 Het datum formaat instellen • Druk op M en op . om HS SETTINGS (HS INSTELLINGEN) te selecteren. • Druk op M en op . om DA T[...]

  • Страница 73

    • Druk op M en voer dan de tijd informatie in volgens het 12 UUR of 24 UUR formaat. De tijd zal in het formaat zijn zoals u het heeft ingesteld. • Druk op M en voer dan de jaar informatie in. De laatste twee cijfers van het jaar zullen knipperen voor de jaar invoer . • Druk op M en voer dan de datum informatie in volgens het DD- MM-J[...]

  • Страница 74

    • Druk op M en op . om AUTO ANSWER (AUTOMA TISCH BEANTWOORDEN) te selecteren. • Druk op M en op . om ON (AAN) of OFF (UIT) te selecteren. • Druk op M om te bevestigen. 9.3 Uw telefoon resetten U kunt uw telefoon resetten naar de standaar d instellingen. Na het resetten, zullen al uw persoonlijke instellingen, gespr ekslijst en herhaa[...]

  • Страница 75

    nummer wordt in de stand-by modus weer gegeven in het display van de handset 10 NUMMERWEERGA VE (NETWERKAFHANKELIJK) 10.1 Oproeplijst Deze functie is beschikbaar als u bij uw telefoonprovider een abonnement op de dienst nummerweergave hebt. Uw telefoon kan tot 50 inkomende oproepen met datum/tijd informatie opslaan in de gesprekslijst. Het nummer z[...]

  • Страница 76

    10.2 De oproeplijst bekijken Bekijk de oproeplijst om te zien wie er heeft gebeld, om makkelijk terug te bellen, of om de naam en het nummer van de beller op te slaan in uw telefoonboek. “ EMPTY ” (“LEEG”) wordt weer gegeven als er geen gegevens in de oproeplijst staan. • Druk op om toegang te krijgen tot de oproeplijst. OF • Druk[...]

  • Страница 77

    12 REINIGING EN ZORG Reinig geen onderdelen van de telefoon met benzeen, thinners of andere chemicaliën met oplosmiddelen. Hier door kan permanente schade ontstaan die niet onder de garantie valt. Reinig het toestel wanneer nodig met een vochtige doek. Houd uw telefoonsysteem uit de buurt van hete, vochtige omstandigheden of fel zonlicht en laat h[...]

  • Страница 78

    78 14 CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële ver eisten en andere r elevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. U vindt de conformiteitsverklaring op: www .aegtelephones.eu 15 HET TOESTEL AFDANKEN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit pr oduct niet weggooien met het normale huishoudafval, [...]

  • Страница 79

    1 CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo pr odotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo pr odotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numer o di pagine di carta e, di conseguenza, salvare alberi che verr ebbero tagliati per pr odurre[...]

  • Страница 80

    • NON usare mai il telefono all’aperto durante una tempesta — scollegare la base dalla linea telefonica e dalla pr esa di corrente in caso di tempesta. I danni causati dalla luce non sono coperti dalla garanzia. • Non usare il telefono per riportare per dite di gas in prossimità di una perdita. • Usare solo le batterie NiMH (nic[...]

  • Страница 81

    Avviso: Usare sempr e i cavi forniti nella confezione. Usare solo l‘adattatore in dotazione. Usando un altr o adattatore si rischia di danneggiare l‘unità. Nota: Collocare la base a facile portata della pr esa di corrente. Non provar e mai ad allungare il cavo di corr ente. La stazione necessita di alimentazione per funzionamento normale e i r[...]

  • Страница 82

    5 IMPOST ARE LA LINGUA DEL RICEVITORE • Premere M e . per selezionare “HS SETTINGS” (Impostazioni ricevitore) . • Premere M e . per selezionare “LANGUAGE” (Lingua) . • Premere M e . per selezionare la lingua desiderata. • Premere M per confermare. 6 CONOSCERE IL PROPRIO TELEFONO 6.1 Descrizione del ricevitore (vedere P1)[...]

  • Страница 83

    3 = • In modalità standard: premer e per accedere l‘elenco chiamate. • In modalità menu: premere per scorr ere le voci del menu verso l‘alto. • In elenco Rubrica / Elenco di riselezione / Elenco chiamate: premer e per scorrer e l‘elenco. • Durante una telefonata: premere per aumentare il volume. • Quando squilla: pr[...]

  • Страница 84

    6 O • Durante una telefonata: premere per terminar e una chiamata e tornare alla schermata di standby . • In modalità menu / modifica: premere per tornare al menu pr ecedente. • In modalità menu / modifica: tenere premuto per tornare alla schermata di standby . • In modalità standard: tenere pr emuto per attivare/disattivar[...]

  • Страница 85

    11 • Microfono 12 • Altoparlante 6.2 Descrizione della stazione fissa (vedere P4) 13 Premer e per cercar e il ricevitore(i). Premer e a lungo per avviare la modalità di registrazione 6.3 Icone e simboli del display LCD del ricevitore (vedi P2) Il display LCD fornisce informazioni sullo stato corrente del telefono. Più blocchi indicano [...]

  • Страница 86

    6.4 Inserimento di testo e cifre In modalità di modifica viene visualizzato un cursore per indicar e la posizione della voce di testo corrente. È posizionato alla destra dell‘ultimo carattere inserito. Suggerimenti di scrittura: Quando viene selezionato un carattere, il cursor e si sposterà alla posizione successiva dopo una breve pausa. È p[...]

  • Страница 87

    • Premere . per selezionar e la voce della rubrica desiderata. • Premere T per comporre il numer o. 7.1.4 Chiamare dall‘elenco chiamate • In standby , premere per accedere all‘elenco chiamate e pr emere . per selezionare. • OPPURE • Premere M poi . per selezionare CALL LIST (Elenco chiamate) . NOT a La prima voce nell?[...]

  • Страница 88

    Durante una chiamata: Premer e . per selezionare da VOLUME 1 a VOLUME 5 . Compar e l‘impostazione corrente. Quando si termina la chiamata, l‘impostazione resterà all‘ultimo livello selezionato. 7.4 Disattivare l‘audio di una chiamata È possibile disattivare l‘audio del micr ofono in modo da poter parlare con qualcuno vicino senza che il[...]

  • Страница 89

    7.8 Fare una chiamata interna Questa funzione è applicabile solo quando ci sono almeno due ricevitori registrati. Consente di ef fettuare chiamate interne, trasferir e chiamate esterne da un ricevitore ad un altr o ricevitore ed ef fettuare chiamate in conferenza. Se il ricevitor e chiamato non è risposto entro 60 secondi, il ricevitore chiamato [...]

  • Страница 90

    8 RUBRICA PRIV A T A Il telefono può salvare fino a 100 voci di rubrica private con nomi e numeri. Ogni voce della rubrica può avere un massimo di 24 cifr e per il numero di telefono e 12 caratteri per il nome. È anche possibile selezionare diverse suonerie per le voci della rubrica. Le voci sono salvate in ordine alfabetico. 8.1 Salvare una vo[...]

  • Страница 91

    • Premere . per selezionare la voce della rubrica desiderata. • Premere M e . per selezionar e DELETE (Elimina) . • Premere M per confermare. 9 IMPOST AZIONI DEL TELEFONO Il telefono è dotato di una serie di impostazioni che possono essere cambiate per personalizzare il telefono nel modo desiderato. 9.1 Impostazioni data e ora 9.1.1[...]

  • Страница 92

    • Premere M quindi inserire le informazioni sull‘ora secondo il formato 12 HR o 24 HR . L‘ora sarà nel formato impostato. • Premere M e poi inserire le informazioni sull‘anno. Le ultime due cifre dell‘anno lampeggeranno per l‘inserimento dell‘anno. • Premer e M e poi inserire le informazioni della data secondo il formato[...]

  • Страница 93

    • Premere M e . per selezionare AUTO ANSWER (Risposta automatica) . • Premere M e . per selezionare ON (Attivo) o OFF (Disattivo) . • Premere M per confermare. 9.3 Resettare il telefono È possibile resettar e il telefono alle impostazioni predefinite. Dopo aver resettato il telefono tutte le impostazioni personali, le voci dell‘e[...]

  • Страница 94

    10 DISPLA Y CHIAMANTE (IN BASE ALLA RETE) 10.1 Elenco chiamate Questa funzione è disponibile se è stato effettuato l‘abbonamento al servizio di Identificazione linea chiamante dal proprio gestor e telefonico. Il telefono può salvare massimo 50 chiamate ricevute con data/ora nell‘Elenco chiamate. Il numero comparirà sullo schermo LCD quando[...]

  • Страница 95

    11 DETT AGLI TECNICI INTERV ALLO DI FREQUENZA DECT LARGHEZZA DI BANDA DEL CANALE DA 1.88 A 1.9 GHZ (LARGHEZZA DI BANDA = 20 MHZ) INTERV ALLO DI FUNZIONAMENTO 1.728 MHZ DURA T A DI FUNZIONAMENTO FINO A 300M ALL ’ESTERNO; FINO A 50M ALL ’INTERNO INTERV ALLO DI TEMPERA TURA ST ANDBY : 100 ORE, CONVERSAZIONE: 10 ORE TEMPO DI CARICAMENTO DELLA BA TT[...]

  • Страница 96

    13 GARANZIA E SERVIZIO L ’unità è coperta da garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto mostrata sulla ricevuta d’acquisto. Questa garanzia non copre guasti o difetti causati da incidenti, uso errato, usura e negligenza, guasti alla linea telefonica, luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro tentativo di regolar e o ripara[...]

  • Страница 97

    15 SMAL TIMENTO DELL‘APP ARECCHIO (AMBIENTE) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve esser e gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve esser e depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di appar ecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è segnalata dal simbolo riportato sul [...]

  • Страница 98

    1 FÖR A TT VI BRYR OSS T ack för att du har köpt den här produkten! Den här produkten har konstruerats och monterats med yttersta noggrannhet för dig och miljön. Det är därför som vi levererar den här pr odukten tillsammans med en snabbanvändarguide för att minska antalet sidor och därför spara träd som falls för att tillverka det [...]

  • Страница 99

    > Om produkten uppvisar en markerad förändring i sin pr estanda. • Använd ALDRIG din telefon utomhus under åskväder—koppla bort basenheten från telefonledningen och huvudanslutningen när det åskar i ditt område. Skador som orsakas av blixtnedslag täcks inte av garantin. • Använd inte telefonen för att rapportera gasläcko[...]

  • Страница 100

    V arning: Använd alltid kabeln som finns i lådan. Använd endast den medlevererade adaptern! Användning av en eladapter kan skada enheten. Obs: Placera basenheten lättåtkomligt för elkontakten. Försök aldrig förlänga elkabeln. Basstationen behöver spänning för normal drift och den sladdlösa handenheten kommer inte att fungera utan de[...]

  • Страница 101

    6 A TT LÄRA KÄNNA DIN TELFON 6.1 Handenhet översikt (se P1) 1 M • I viloläge: T ryck för att öppna huvudmenyn. • I undermenyläge: T ryck för att bekräfta valet. • Under ett samtal: T ryck för åtkomst till Intercom/ T elefonbok/Återuppringningslista/Samtalslista. 2 m • I viloläge: T ryck för att påbörja ett interc[...]

  • Страница 102

    4 - • I viloläge: T ryck för att öppna återuppringningslistan. • I menyläge: T ryck för att rulla ner genom menyn. • I T elefonbokslistan/Återuppringningslistan/ Samtalslistan: T ryck för att rulla ner genom listan. • Under ett samtal: T ryck för att sänka volymen. • Under ringning: T ryck för att sänka ringvoly[...]

  • Страница 103

    8 H • Under ett samtal: T ryck för att sätta på/stänga av högtalaren. • I Viloläge/föruppringingsläge/ Återuppringningslista/Samtalslista/ T elefonboksinmatning: T ryck för att ringa ett samtal med högtalaren. • Under ringning: T ryck för att svara på ett samtal med högtalaren. 9 P • I viloläge: T ryck för att ö[...]

  • Страница 104

    Stadig när ett larm har ställts in. Visar att knappsatsen är låst. Visar att batteriet är fullladdat. Hela ikonen blinkar när batteriet laddas. Den interna ikonen blankar när batteriet befinner sig i slutligt laddningsläge. Visar när batteriet behöver laddas. Blinkar när en låg batteriladdningsnivå upptäcks. Visar ett nytt samtal i s[...]

  • Страница 105

    • T ryck T för att slå numret. 7.1.2 Direktuppringning • T ryck T för att komma ut på linjen. • Mata in det telefonnummer du vill ringa. 7.1.3 Samtal från telefonboken • I viloläge, tryck P för att komma in i telefonbokslistan. • ELLER • T ryck M sedan . för att välja PHONEBOOK (TELEFONBOK) . T ryck M . OBSERV[...]

  • Страница 106

    Om handenheten är på basen eller laddaren och om AUTO ANSWER (AUTO SV AR) står på ON : När telefonen ringer , lyft på handenheten för att besvara ett samtal. Om du vill växla till AUTO ANSWER (AUTO SV AR) OFF , se Set the Auto Answer (Ställ in Auto svar) . Standardinställningen är ON . 7.3 Justera hörlur och högtalarvolym Det finns 5 [...]

  • Страница 107

    • T ryck på basstationen. Alla registr erade och tillgängliga handenheter kommer att sända ut sökningstonen och “ P AGING ” (SÖKER) visas på LCD. • T ryck T / O / m på någon av handenheterna eller på basstationen igen för att stoppa sökningeng. OBSERVERa Om det kommer ett inkommande samtal under sökning kommer telefonen at[...]

  • Страница 108

    • T ryck M och . för att välja önskad handenhet att kommunicera med. • Det externa samtalet parkeras automatiskt och handenheten ringer . • T ryck T på den uppringda handenheten för att ta emot ett internt samtal. • T ryck O på den uppringande handenheten eller sätt den uppringande handenheten på laddaren för att avslut[...]

  • Страница 109

    8.1.1 Att mata in namn Använd tangentbordets bokstäver för att mata in namn, dvs. för att lagra T om: T ryck 8 en gång för att mata in T . T ryck 6 tre gånger för att mata in o . T ryck 6 en gång för att mata in m . 8.1.2 Ring upp en inmatning När du är i telefonboken, tryck . för att välja den inmatning du vill eller sök alfabetiskt[...]

  • Страница 110

    9.1.2 Ställ in tidsformat • T ryck M och . för att välja HS SETTINGS. (HS INST ÄLLNINGAR) . • 2T ryck M och . för att välja DA TE & TIME. (DA TUM & TID) . • 3T ryck M och . för att välja TIME FORMA T . (TIDSFORMA T) . • T ryck M och . för att välja ditt önskade tidsformat ( 12 TIM eller 24 TIM ). • T ryck[...]

  • Страница 111

    • T ryck M för att bekräfta. 9.2.2 Ställ in automatiskt svar Om du sätter på Auto Svar kan du svara på ett samtal automatiskt geom att lyfta handenheten från basen eller laddaren utan att du behöve trycka på någon knapp. • T ryck M och . för att välja HS SETTINGS.(HS INST ÄLLNINGAR). • T ryck M och . för att välja AUTO[...]

  • Страница 112

    OBSERVERa Om handenhetsregistr eringen lyckas kommer handenheten automatiskt att få nästa tillgängliga handenhetsnummer . Det här handenhetsnumret visas på handenhetens display i standbyläge. 10 UPPRINGARDISPLA Y (NÄ TVERKSBEROENDE) 10.1 Samtalslista Den här funktionen är tillgänglig om du har abonnerat på tjänsten för samtalsidentifi[...]

  • Страница 113

    11 TEKNISKA DET ALJER ST ANDARD DECT FREKVENSOMRÅDE 1.88 TILL 1.9 GHZ (BANDBREDD = 20 MHZ) KANAL BANDBREDD 1.728 MHZ ARBETSOMRÅDE UPP TILL 300 M UTOMHUS; UPP TILL 50 M INOMHUS DRIFTSTID ST ANDBY : 100 TIMMAR; SAMT AL: 10 TIMMAR BA TTERILADDNINGSTID:15 TIMMAR TEMPERA TUROMRÅDE ANV ÄNDNING 0 0 C TILL 40 0 C, LAGRING -20 0 C TILL 60 0 C ELEKTRISK [...]

  • Страница 114

    13 GARANTI OCH SERVICE Enheten har 24 månaders garanti från det inköpsdatum som anges på ditt kvitto. Den här garantin täcker inga fel eller defekter som orsakas av olyckshändelser , felaktig användning och förslitning, oaktsamhet, brand, ingrepp i utrustningen eller något försök att justera eller repar era förutom genom godkända agen[...]

  • Страница 115

    115 SW 15 KASSERING A V ENHETEN (MILJÖ) Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan lämna in den på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, instruktionsboken och/eller förpackningen visar detta. Vissa av produktmaterialen kan återanvä[...]

  • Страница 116

    1                [...]

  • Страница 117

                   ?[...]

  • Страница 118

    3               ?[...]

  • Страница 119

    >                [...]

  • Страница 120

    2 m          ?[...]

  • Страница 121

    4 -            ?[...]

  • Страница 122

    7 KLAWI - A TURA ALF ANU - MERY - CZNA, *, #            X    ?[...]

  • Страница 123

    6.2 Informacje ogólne na temat stacji bazowej (patrz P4) 13          ?[...]

  • Страница 124

    6.4 Pole wprowadzania tekstu i cyfr               [...]

  • Страница 125

                    ?[...]

  • Страница 126

      AUT O ANSWER (automatyczny odbiór)       Set the Auto Answer (ustawianie funkcji automatycznego połączenia)  ?[...]

  • Страница 127

      X . 7.7 Odnajdywanie słuchawki     [...]

  • Страница 128

               m      ?[...]

  • Страница 129

         M i .   PHONEBOOK (książka telefoniczna)   uWaGa    [...]

  • Страница 130

    9                 ?[...]

  • Страница 131

      M    [ 12 HR   24 HR   12   24-godzinnym     [...]

  • Страница 132

                M  ?[...]

  • Страница 133

    133 PL         M    uWaGa     ?[...]

  • Страница 134

    134 10.2 Wyświetlanie dziennika połączeń             ?[...]

  • Страница 135

    135 PL ZASILANIE ELEKTRYCZNE       [...]

  • Страница 136

    136 13.1 Gdy urządzenie jest w okresie gwarancji        ?[...]

  • Страница 137

    137 PL                ?[...]

  • Страница 138

    1                  ?[...]

  • Страница 139

    >           > [...]

  • Страница 140

    4          4.1 Σύνδεση στο στ αθμό βάσης (βλέπε Ρ5)           [...]

  • Страница 141

    Σημείωση:                ?[...]

  • Страница 142

    2 m            ?[...]

  • Страница 143

    4 -              [...]

  • Страница 144

    7                    X  ?[...]

  • Страница 145

    11   12   6.2 Επισκό πηση στ αθμού βάσης (βλέπε Ρ4) 13          [...]

  • Страница 146

                ?[...]

  • Страница 147

    7.1.2 Απευθείας κλήση   T    7.1.3 Κλήση από τ ον τηλεφωνικ ό κ ατ[...]

  • Страница 148

    7.2 Απάντηση μιας κλήσης              T /[...]

  • Страница 149

    7.5 Τ ερματισμός μιας κλήσης      O    Ή  ?[...]

  • Страница 150

                 7.8.1 Κλήση σε άλλο ασύρματ [...]

  • Страница 151

    8                   [...]

  • Страница 152

    8.1.2 Κλήση μιας κ ατ αχώρησης         .       ?[...]

  • Страница 153

      M  .     TIME FORMA T (ΜΟΡΦΗ ΩΡ ΑΣ)    M  .        12 ΩΡΕΣ  24 Ω[...]

  • Страница 154

      M  .  ALARM (ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ)    M  .    ON (ΕΝΕΡΓΟ)   OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)    M ?[...]

  • Страница 155

      M    M  9.4 Κατ αχώρηση ενός ασύρματου ακ ουστικού       [...]

  • Страница 156

    156            10.1 Λίστ α κλήσεων         ?[...]

  • Страница 157

    157 GR   M  .     CALL LIST (ΛΙΣΤ Α ΚΛΗΣΕΩΝ)  M    .  11[...]

  • Страница 158

    158 12   Μην καθαρίζετε           [...]

  • Страница 159

    159 GR 14    ?[...]

  • Страница 160

    1 PORQUE NOS PREOCUP AMOS Gracias por comprar este producto Este pr oducto ha sido diseñado y montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambiente. Por ello suministramos este producto con una guía de instalación rápida para reducir la cantidad de papel (páginas) y por lo tanto evitar que se corten más árboles para fabricar este pap[...]

  • Страница 161

    > Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de operación. > Si el producto se ha caído y la car casa se ha dañado. > Si el producto pr esenta un cambio notable en su rendimiento. • NUNCA use el teléfono al aire libre durante una tormenta- desenchufe la base de la línea telefónica y la toma de corrient[...]

  • Страница 162

    4 INST ALAR SU TELÉFONO 4.1 Conectar la base (consulte P5) • Conecte el cable de alimentación y el cable de la línea telefónica a la base. • Conecte el adaptador de corriente en un enchufe de 100 - 240 V ac, 50 - 60Hz y el cable de la línea telefónica a una toma de línea telefónica. Advertencia : Utilice siempre los cables suminis[...]

  • Страница 163

    PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 5 PROGRAMAR EL IDIOMA DEL TELÉFONO • Pulse M y . para seleccionar “HS SETTINGS” (AJUSTES DEL TELF .) • Pulse M y . para seleccionar “LANGUAGE” (IDIOMA) • Pulse M y [...]

  • Страница 164

    2 m • En el modo reposo: Pulse para iniciar la llamada de intercomunicación. • En el modo de menú principal: Pulse para volver a la pantalla de reposo. • En el modo de sub-menú: Pulse para volver al menú anterior . • En el modo de sub-menú: Mantenga pulsado para volver a la pantalla de reposo. • En el modo de edición [...]

  • Страница 165

    4 - • En el modo reposo: Pulse para acceder a la lista de rellamada. • En el modo menú: Pulse para desplazarse por las opciones del menú. • En la lista de agenda / lista de rellamadas / lista de llamadas: Pulse para desplazarse por la lista. • Durante una llamada: presione para bajar el volumen. • Mientras el teléfono su[...]

  • Страница 166

    7 TECLADO ALF A - NUMÉRI - CO, *, # • Pulse para introducir un dígito / caracter / * / #. • T ecla X en modo reposo: Mantenga pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado. • T ecla J en modo reposo: Mantenga pulsado para activar o desactivar el sonido. •T ecla <0> en modo pre-marcación / ed[...]

  • Страница 167

    6.3 Iconos y símbolos de la pantalla LCD del teléfono (consulte P2) La pantalla LCD le da información sobre el estado actual del teléfono. V arias rayas indican una r ecepción más fuerte de la señal. Menos rayas indican una recepción de la señal más débil. Indica que se está realizando una llamada. Parpadea cuando hay una llamada entran[...]

  • Страница 168

    Puede mover el cursor dentro del texto con . para cambiar la entrada del texto. • Pulse m para borrar el último caracter • Mantenga pulsado m para borrar el renglón de texto enter o. 7 UTILIZAR SU TELÉFONO 7.1 Realizar una llamada 7.1.1 Marcación pr eparatoria • Introduzca el número de teléfono, máximo 24 dígitos. Si se equiv[...]

  • Страница 169

    INDICaCIÓN Aparecerá la primera entrada de la lista de llamadas. Si no existen entradas en la lista de llamadas, se visualizará “ EMPTY ” (V ACÍA) . • Pulse M luego . para seleccionar el númer o deseado. • Pulse T / H para marcar el númer o. 7.1.5 Llamada de la lista de rellamada • Pulse - para accede a la lista de rellamad[...]

  • Страница 170

    • Pulse m para silenciar el micrófono y se visualizará “MUTED” en la pantalla LCD. La persona al teléfono no le puede escuchar . • Pulse m nuevamente para activar el micrófono. 7.5 Finalizar una llamada Durante una conexión de llamada, pulse O para finalizar la llamada. O Coloque el terminal en la base o en el cargador para fin[...]

  • Страница 171

    7.8.1 Llamar a otro terminal • En modo reposo, pulse M y la pantalla visualizará todos los terminales registrados excepto el terminal del que está r ealizando la llamada. • Introduzca el número del terminal deseado para inter comunicarse. • El terminal al que se llama suena, pulse T en el terminal al que se llama para establecer u[...]

  • Страница 172

    8.1 Guardar una entrada de número en la agenda • En modo reposo, pulse P para accede a la agenda. • O • Pulse M y . para seleccionar PHONEBOOK (AGENDA) . Pulse M nuevamente. INDICaCIÓN Se visualizará la primera entrada en la agenda. Si no hay entradas guardadas en la agenda, se visualizará “ EMPTY ” (V ACÍA) . • Pulse M[...]

  • Страница 173

    9 AJUSTES DEL TELÉFONO Su teléfono viene con una serie de ajustes que puede cambiar y así personalizar su teléfono para que funcione como usted desea. 9.1 Ajustes de fecha y hora 9.1.1 Configure el formato de fecha • Pulse M y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL TELF) . • Pulse M y . para seleccionar DA TE & TIME (FECHA &[...]

  • Страница 174

    • Pulse M luego introduzca la información de año. Los últimos dos dígitos del año parpadearán como entrada del año. • Pulse M luego introduzca la información de fecha según el formato DD-MMAA o MM-DD-AA . La fecha se verá en el formato que usted elija. • Pulse M para confirmar . 9.2 Ajustes de ter minal 9.2.1 Alarma Puede [...]

  • Страница 175

    • Pulse M y . para seleccionar AUTO ANSWER (RESPUEST A AUTOMÁ TICA) . • Pulse M y . para seleccionar ON o OFF ( ENCENDIDO O AP AGADO ). • Pulse M para confirmar . 9.3 Reiniciar Su teléfono Usted puede reiniciar su teléfono a la configuración pr edeterminada. Después del reinicio, todos sus ajustes personales, las entradas de l[...]

  • Страница 176

    10 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (DEPENDIENTE DE LA RED) 10.1 Lista de llamadas Esta función está disponible si se ha suscrito al servicio de identificación de línea de llamada de su compañía telefónica. Su teléfono puede almacenar hasta 50 llamadas recibidas con información de fecha / hora en la lista de llamadas. El número se mostrará en [...]

  • Страница 177

    177 ES 11 DA TOS TÉCNICOS EST ÁNDAR DECT GAMA DE FRECUENCIAS 1.88 TO 1.9 GHZ (ANCHO DE BANDA = 20 MHZ) ANCHO DE BANDA DEL CANAL 1.728 MHZ GAMA DE FUNCIONAMIENTO HAST A 300M EN EXTERIORES; HAST A 50M EN INTERIORES TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO ST ANDBY : 100 HORAS, HABLANDO: 10 HORAS TIEMPO DE CARGA DE BA TERÍA:15 HORAS RANGO DE TEMPERA TURA FUNCIONAM[...]

  • Страница 178

    178 13 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO La unidad está garantizada durante un periodo de acuerdo con la legislación vigente desde la fecha de compra indicada en su factura. Esta garantía no cubre ninguna avería o defecto debidos a accidentes, utilización inadecuada, desgaste normal, negligencia, averías de la línea telefónica, un rayo, alterac[...]

  • Страница 179

    179 ES 15 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE) Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal, sino llevar el producto a un punto de r ecogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el pr oducto, el manual del usuario y/o la caja lo indican. Algunos de los materiales del produ[...]

  • Страница 180

    1 PORQUE NOS PREOCUP AMOS Obrigado por comprar este produto. Este pr oduto foi concebido e montado com a máxima preocupação por si e pelo ambiente. É por isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e, consequentemente, salvar árvores que seriam cortadas para fazer o papel [...]

  • Страница 181

    • NUNCA utilize o seu telefone no exterior durante uma trovoada – desligue a base da linha telefónica e da tomada elétrica quando existirem tempestades na sua ár ea. Os danos provocados por relâmpagos não são cobertos pela garantia. • Não utilize o telefone na vizinhança de uma fuga de gás para comunicar a fuga. • Utilize [...]

  • Страница 182

    Aviso: Use sempr e os cabos fornecidos na caixa. Utilize apenas o adaptador fornecido. A utilização de outro adaptador de potência pode danificar a unidade. Nota: Posicione a unidade da base num local de fácil acesso à tomada elétrica. Nunca tente prolongar o cabo de alimentação principal. A estação de base precisa de ener gia elétrica [...]

  • Страница 183

    5 DEFINIR A LÍNGUA DO TELEFONE • Pressione M e . para selecionar “HS SETTINGS” (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE) . • Pressione M e . para selecionar “LANGUAGE” (LÍNGUA). • Pressione M e . to select the desired language. • Pressione M para confirmar . 6 CONHECER O SEU TELEFONE 6.1 V ista Geral do T elefone (ver P1) 1 M [...]

  • Страница 184

    3 = • No modo inativo: Pressione para aceder à lista de chamadas. • No modo menu: Pressione para deslocar para cima os itens do menu. • Na Phonebook list (Lista telefónica) / Redial list (Lista remar car) / Call List (Lista de Chamadas): Pressione para deslocar a lista para cima. • Durante uma chamada: Pressione para aumentar [...]

  • Страница 185

    7 TECLADO ALF A - NUMÉRI - CO, *, # • Pressione para inserir um dígito / caractere / * /#. • T ecla X no modo inativo: Pressione e mantenha para ativar ou desativar o bloqueio do teclado. • T ecla J no modo inativo: Pressione e mantenha para ligar / desligar o som de toque. •T ecla <0> no modo pré-marcação[...]

  • Страница 186

    6.3 Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do T elefone (ver P2) O ecrã LCD dá-lhe informação sobre o estado atual do telefone. Mais blocos indica um sinal de recepção mais forte. Menos blocos indica um sinal de recepção mais fraco. Indicada uma chamada em curso. Pisca quando está a receber uma chamada. Indica que o som de toque está desligado.[...]

  • Страница 187

    7 USAR O SEU TELEFONE 7.1 Fazer uma Chamada 7.1.1 Marcação pr eparatória • Introduza o número de telefone, máximo 24 dígitos. Se fizer um err o, pressione M para apagar o último dígito. • Pressione T para marcar o númer o. 7.1.2 Marcação Dir eta • Pressione T para abrir a linha. • Introduza o número de telefone que [...]

  • Страница 188

    7.1.5 Fazer chamadas através da Lista de Remarcação • Pressione - para aceder à lista de remar cação e pressione . para selecionar o número que deseja r emarcar . • Pressione T / H para marcar o número selecionado que deseja remar car . 7.2 Atender uma Chamada Se o telefone não estiver na base de carregamento: Quando o telefone t[...]

  • Страница 189

    7.5 T erminar uma Chamada Durante uma chamada, pressione O para terminar a chamada. OU Pouse o telefone na base ou carregador para terminar a chamada. 7.6 Bloqueio de T eclado – LIGAR/DESLIGAR • Em inativo, mantenha pressionado “ X ” para ligar o bloqueio do teclado. O ícone aparecerá no LCD. • Para desbloquear o teclado, mantenha[...]

  • Страница 190

    • O telefone chamado toca e terá de pressionar T no telefone chamado para estabelecer a chamada interna. NOT aS • Se apenas um telefone estiver registado na estação de base, pressione m e irá mostrar no ecrã “NOT POSSIBLE” (NÃO É POSSÍVEL) . • Se estiverem registados apenas dois telefones na estação de base, pressione m[...]

  • Страница 191

    • Pressione M e . para selecionar PHONEBOOK (AGENDA TELEFÓNICA) . Pressione M outra vez. NOT a A primeira entrada na agenda telefónica será mostrada. Se não houver nenhuma entrada guardada na agenda telefónica, irá indicar “EMPTY” (V AZIO). • Pressione M para selecionar ADD (ADICIONAR) . • Pressione M e introduza o nome. ?[...]

  • Страница 192

    9 CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE O seu telefone vem como uma seleção de configurações que pode mudar para personalizar o seu telefone da forma que gostaria que ele funcionasse. 9.1 Configurações de Data e Hora 9.1.1 Definir o Formato da Data • Pressione M e . para selecionar HS SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE). • Pressione M e[...]

  • Страница 193

    • Pressione M e depois introduza a informação da hora de acordo com o formato 12 HR ou 24 HR . A hora estará no formato que definiu. • Pressione M e depois introduza a informação do ano. Os últimos dois dígitos do ano irão piscar para introduzir o ano. • Pressione M e depois introduza a informação da data de acor do com o [...]

  • Страница 194

    • Pressione M e . para selecionar AUTO ANSWER ( A TENDIMENTO AUTOMÁ TICO ) . • Pressione M e . para selecionar ON ( LIGADO ) ou OFF ( DESLIGADO ) . • Pressione M para confirmar 9.3 Reset Do Seu T elefone Pode fazer o reset ao seu telefone para voltar às configurações de default. Após o reset todas as suas configurações pess[...]

  • Страница 195

    10 INDICAÇÃO DE QUEM EST Á A LIGAR (DEPENDENTE DA REDE TELEFÓNICA) 10.1 Lista de Chamadas Esta caraterística está disponível se subscreveu o serviço de Identificação da Linha de Quem Liga da sua companhia de telefones. O seu telefone pode guardar até 50 chamadas r ecebidas com informação de data/hora na Lista de Chamadas. O número se[...]

  • Страница 196

    11 DET ALHES TÉCNICOS P ADRÃO DECT INTERV ALO DA FREQUÊNCIA 1.88 A 1.9 GHZ (LARGURA DE BANDA = 20 MHZ) LARGURA DE BANDA DO CANAL 1.728 MHZ ALCANCE EM FUNCIONAMENTO A TÉ 300M NO EXTERIOR; A TÉ 50M NO INTERIOR TEMPO DE FUNCIONAMENTO ST ANDBY : 100 HORAS, CONVERSAÇÃO: 10 HORAS DURAÇÃO DO CARREGAMENTO DAS PILHAS:15 HORAS INTERV ALO DE TEMPERA [...]

  • Страница 197

    13 GARANTIA E MANUTENCÃO O período de garantia desta unidade está em conformidade com a legislação em vigor , iniciando-se a partir da data de compra exibida na factura. Esta garantia não cobre quaisquer falhas ou defeitos causados por acidentes, utilização indevida, desgaste inerente a uma utilização normal, negligência, falhas na linha[...]

  • Страница 198

    198 15 ELIMINAÇÃO DO SEU EQUIP AMENTO (AMBIENTE) No final do período de vida do equipamento, não deverá deitar este produto para o lixo normal caseir o, mas sim levá-lo para um ponto de coleta para a reciclagem de equipamentos elétricos e electr ónicos. O símbolo no produto, no guia do utilizador e/ou na caixa indicam esta situação. Alg[...]

  • Страница 199

    © 2014 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability . Rights of modification reserved. AEG is a register ed trademark used under license from AB Electr olux (publ) www .aegtelephones.eu[...]