Aiwa CDC-X937 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa CDC-X937. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa CDC-X937 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa CDC-X937 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa CDC-X937, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Aiwa CDC-X937 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa CDC-X937
- название производителя и год производства оборудования Aiwa CDC-X937
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa CDC-X937
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa CDC-X937 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa CDC-X937 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa CDC-X937, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa CDC-X937, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa CDC-X937. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2003 Sony Corporation Owner’ s Record For y our conv enience, record the serial number (you will find them on the bottom side of your set) in the space pro vided below . Please refer to them when y ou contact your AIW A dealer in case of difficulty . Model No . CDC-X937 Serial No. FM/AM Compact Disc Player AUTOESTEREO P ARA DISCO COMP ACTO CDC[...]

  • Страница 2

    1 ENGLISH PRECA UTIONS • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. • Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit. • When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit. ?[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 2 THEFT PR O TECTION (Retractable Front Panel) When your car’s ignition switch is turned off, the front panel will be retracted automatically as if there were no car audio in the console. When the ignition switch is set to the ACC or ON position, the front panel will appear automatically. Note Do not touch and put excessive pressure on th[...]

  • Страница 4

    Attaching the front panel If the ignition switch is turned off while the upper part of the panel is being detached, the lower part of the panel will be retracted automatically. If the ignition switch is set to the ACC or ON position, the lower part of the panel will appear automatically. Then attach the upper part of the panel. 1 Set the ignition s[...]

  • Страница 5

    Aligning the source levels (Source Level Adjuster) Volume may vary each time you change the source mode. In this case, you can align each source mode’s volume to almost the same level. 1 Press SRC (SOURCE) repeatedly to select the desired mode. 2 Press D (DSPL) while pressing S (SEL) . “LEVEL 0” appears on the display. 3 Press + or - to adjus[...]

  • Страница 6

    Tuning in to a preset station 1 Press TU (TUNER) repeatedly to select the desired band ( , , , or ). 2 Press the preset station button on which the desired station is stored. Active tuning reception control (ATRC) The unit automatically suppresses FM noise caused by vehicle movement, and maintains sound quality. CD PLA YER OPERA TION Playing a CD Y[...]

  • Страница 7

    * When you remove the CD, the front panel will be closed automatically after a while. To close the front panel manually, press the panel upward. Notes • When you play a CD that is already inserted, CD play starts at the point where it stopped the previous time. A newly inserted CD starts from the first track. •A CD-R or CD-RW may take some time[...]

  • Страница 8

    7 ENGLISH O THER FUNCTIONS SRC(SOURCE) + / – / r / t PS S(SEL) Changing the display contrast 1 Press and hold SRC (SOURCE) until “CONT.” appears on the display. 2 Press + or - to adjust the contrast. Changing the key illumination color You can choose blue or red as the key illumination color. 1 Press and hold SRC (SOURCE) until “CONT.” ap[...]

  • Страница 9

    ENGLISH 8 Replacing the battery 1 Insert the tip of a pointed object A into the hole B and pull out the battery holder to remove the lithium battery (CR2025). Remote control (back) Battery holder 2 Install a new lithium battery (CR2025) with the ) side facing up in the battery holder. 3 Push the battery holder into the unit until it clicks. Note Wh[...]

  • Страница 10

    9 ENGLISH SPECIFICA TIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz Usable Sensitivity: 12.7 dBf 50 dB Quieting Sensitivity: 17.2 dBf IF Rejection: 100 dB Frequency Response: 30 Hz – 15,000 Hz S/N Ratio: 70 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity: 98 dB Capture Ratio: 3 dB (AM) Frequency Range: 530 kHz ?[...]

  • Страница 11

    [...]

  • Страница 12

    1 ESPAÑOL PRECA UTIONES • Utilice el aparato solamente en un sistema eléctrico de tierra negativa de 12 volt cc. • Desconecte el terminal negativo de la batería del vehículo antes de montar y conectar el aparato. • Al cambiar el fusible, ponga uno de amperaje idéntico. Si se utiliza un fusible de mayor amperaje, se pueden producir serios[...]

  • Страница 13

    ESPAÑOL 2 ÍNDICE PRO TECCIÓN ANTIRROBO .................................... 2 OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DEL SISTEMA A UDIO Y DEL RELOJ ........................................... 3 MANEJO DE LA RADIO ........................................... 4 MANEJO DEL REPRODUCT OR DE CD .................. 6 EQUIPOS ACCESORIOS ..............................[...]

  • Страница 14

    Para cambiar el modo fuente 1 Pulse SRC (SOURCE) . Pulsando SRC (SOURCE) varias veces se recorre un ciclo de modos fuentes en el siguiente orden: * La expresión “DISC” no aparece en la pantalla cuando no hay un disco compacto en el aparato. Ajuste del volumen 1 Pulse + o - . El indicador VOL (volumen) aparece. Para silenciar el sonido 1 Pulse [...]

  • Страница 15

    Indicador estéreo Nivelación de las fuentes (Regulador del nivel de las fuentes) El volumen puede variar cada vez que usted cambia el modo fuente. En este caso, usted puede poner el volumen de todos los modos fuente casi al mismo nivel. 1 Pulse SRC (SOURCE) varias veces para seleccionar el modo deseado. 2 Pulse D (DSPL) mientras mantiene apretado[...]

  • Страница 16

    Modo local El modo local le permite sintonizar sólo emisoras más fuertes durante una Búsqueda de sintonización. 1 Pulse LO antes de empezar una búsqueda de sintonización. “LO” aparece en pantalla. Para volver a modo Distante, pulse de nuevo LO . “LO” desaparece y la unidad sintoniza todas las emisoras que se puedan recibir. Uso de las[...]

  • Страница 17

    ESPAÑOL 6 MANEJO DEL REPR ODUCT OR DE CD Reproducción de CD Usted puede reproducir CDs, CD-Rs, y CD-RWs siguiendo el procedimiento descrito a continuación. SRC(SOURCE) r / t EJECT z INT REP1 SHUF 1 Pulse z para abrir el panel delantero. 2 Inserte un CD. El panel delantero se cierra automáticamente y la expresión “DISC” aparece en la pantal[...]

  • Страница 18

    7 ESPAÑOL 1 Conecte el reproductor portátil de cintas/MD/MP3 u otro equipo al enchufe AUX IN (3,5 mm de diámetro) del aparato. 2 Pulse SRC (SOURCE) varias veces hasta que la expresión “AUX IN” aparezca en la pantalla. Nota Cuando se enchufa un cable de conexión en la enchufe AUX IN, no se puede insertar ni expulsar un CD aunque se pulse z [...]

  • Страница 19

    ESPAÑOL 8 Cambio de la pila 1 Inserte la punta de un objeto puntiagudo A en el orificio B y saque el portapila para sacar la pila de litio (CR2025). Control remoto (atrás) Portapila 2 Instale una nueva pila de litio (CR2025) con el lado ) hacia arriba en el portapila. 3 Empuje el portapila en el aparato hasta que se escuche un chasquido. Nota Cua[...]

  • Страница 20

    ESPECIFICA CIONES RADIO (FM) Intervalo de frecuencia: 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilidad utilizable: 12,7 dBf Sensibilidad silenciadora 50 dB: 17,2 dBf Banda de rechazo IF: 100 dB Respuesta en frecuencia: 30 Hz – 15 000 Hz Relación Señal/Ruido: 70 dB Separación estéreo: 35 dB a 1 kHz Selectividad de canal alternativo: 98 dB Relación de captac[...]

  • Страница 21

    [...]

  • Страница 22

    1 FRANÇAIS PRÉCA UTIONS • Utilisez l’appareil uniquement avec un circuit électrique 12 V CC avec négatif à la masse. • Débranchez la borne négative de la batterie avant de monter et de raccorder l’appareil. • Lorsque le fusible doit être remplacé, veillez à utiliser un fusible de remplacement de même calibre. L’utilisation d?[...]

  • Страница 23

    T ABLE DES MA TIÈRES PRO TECTION ANTIV OL .......................................... 2 FONCTIONNEMENT DE BASE, RÉGLAGE DU SON ET DE L ’HORLOGE ............................... 3 MODE RADIO ........................................................... 4 MODE CD ................................................................. 6 MA TÉRIEL A UXILIAI[...]

  • Страница 24

    Fixation du panneau avant Si le contact est coupé en détachant la partie supérieure du panneau, la partie inférieure du panneau se rétractera automatiquement. Si le contact est réglé sur la position ACC ou ON, la partie inférieure du panneau apparaîtra automatiquement. Fixez ensuite la partie supérieure du panneau. 1 Réglez le contact su[...]

  • Страница 25

    Remarques • Le réglage d’un niveau ou la sélection d’un article doivent être dans un laps de temps ne dépassant pas les 5 secondes, faute de quoi le mode sélectionné reviendra sur son état précédent. • Quand le DSSA est activé, vous ne pouvez pas ajuster les BAL et FAD. • Quand le son BBE est activé, vous ne pouvez pas ajuster [...]

  • Страница 26

    Remarque À la réception du son stéréo, vous pouvez aussi appuyer sur ST et sélectionner “MONO” pour écouter en mode mono. Pour reprendre la réception du son stéréo, appuyez sur ST pour sélectionner “AUTO ST”. Mode local Le mode local vous permet d’accorder uniquement sur des stations dont le signal est fort pendant le réglage d[...]

  • Страница 27

    FRANÇAIS 6 MODE CD Lecture d’un CD Vous pouvez lire des CD, des CD-R et des CD-RW à l’aide de la procédure décrite ci-dessous. SRC(SOURCE) r / t EJECT z INT REP1 SHUF 1 Appuyez sur z pour ouvrir la façade avant. 2 Insérez un CD. La façade avant se referme automatiquement et l’indication “DISC” apparaît sur l’afficheur. La lectur[...]

  • Страница 28

    1 Raccordez un lecteur de cassette, Mini-Disc, MP3 ou un autre matériel via la prise AUX IN (diam. 3,5 mm). 2 Appuyez plusieurs fois sur SRC (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “AUX IN” apparaisse sur l’afficheur. Remarque Lorsqu’un cordon de raccordement est branché dans la prise AUX IN, vous ne pouvez ni insérer ni éjecter un CD[...]

  • Страница 29

    FRANÇAIS 8 DÉP ANNA GE Codes d’erreur Un code d’erreur spécifique apparaît dans les cas suivants. Suivez les suggestions indiquées ci-dessous pour résoudre de tels problèmes. ERROR03 Erreur de concentration. Vérifiez que le CD est chargé correctement (le côté approprié dessus, etc.), et qu’il contient des données valables. Touche[...]

  • Страница 30

    CARA CTÉRISTIQUES SECTION RADIO (FM) Gamme de fréquences: 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilité utilisable: 12,7 dBf Sensibilité avec atténuation de 50 dB: 17,2 dBf Atténuation à la fréquence intermédiaire: 100 dB Réponse en fréquence: 30 Hz – 15.000 Hz Rapport S/B: 70 dB Séparation stéréo: 35 dB à 1 kHz Sélectivité du canal de rechan[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    http://www.aiwa.com/ Sony Corporation Printed in Thailand LIMITED W ARRANTY Aiwa Strategic Accounts Partnership Inc. (“Aiwa”) warrants to the original consumer purchaser that this product is free of defects in material and workmanship at the time of purchase. WARRANTY PERIODS During the applicable LABOR warranty period, Aiwa will pay labor and [...]