Aiwa FR-A37 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Aiwa FR-A37. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Aiwa FR-A37 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Aiwa FR-A37 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Aiwa FR-A37, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Aiwa FR-A37 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Aiwa FR-A37
- название производителя и год производства оборудования Aiwa FR-A37
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Aiwa FR-A37
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Aiwa FR-A37 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Aiwa FR-A37 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Aiwa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Aiwa FR-A37, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Aiwa FR-A37, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Aiwa FR-A37. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FR-A37 “ RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find itatthe bottom of the unit) andserial number (you will find itin the batfery compartment) inthespace provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. ‘ode’ ‘0 ~ ‘eria’ ‘0?[...]

  • Страница 2

    A A RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DELECTROCUTION PELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR NOLO ABRA CAUTION: ATTENTION: PRECAUTION: TO REDUCE THE RISK OF POUR REDUIRE LE RISQUE PAR REDUCIR EL PELIGRO DE ELECTRIC SHOCK, DO NOT D’ELECTROCUTION, N’OUVREZ SACUDIDA EL~CTRICA, NO REMOVE COVER (OR BACK). PAS LE COUVEFiCLE OU L’ARRIERE[...]

  • Страница 3

    A The lightning flash with arrowhead, within an equaiateral triangle, is intended to alert the user of the prescence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons L’ectair avec une fleche clans Ie triangle equilateral est destine a prev[...]

  • Страница 4

    NAMES OF PARTS mm For instructions on use, refer to the page number indicated. 1 BANDswitch@ 2 SLEEP button@ 3 ALARM MODE switch@@ 4 ALARM/POWER switch (ALARM - RADIO/BLJZZER, POWER - ON/O STANDBY) @@@ 5 ALARM button@ 6 Display 7 Dial pointer and dial scale 8 CLOCK, SLEEP OFFIALARM OFF button @@@ 9 FAST button@@ 10 SLOW button@@ 11 VOLUME control@ [...]

  • Страница 5

    NOMBRE DE LAS PARTES - NOMENCLATURE DES PIECES - Para Ias instrucciones sobre el USO, refierase a Ios ntimeros de pagina indicados a conti nuacion de cada patte. 1 Conmutador de banda (BAND)@ 2 Boton de dormir (SLEEP) @ 3 Interrupter del modo de alarma (ALARM MODE) @@ 4 Conmutador de alarma/corriente (ALARM - RADIOIBUZZER, POWER - ON/r5 STANDBY) @@[...]

  • Страница 6

    BACKUP FUNCTION mm If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. -+@ ● The backup function lasts about 10 minutes. ● The backup battery is not for radio reception. Replacing the battery[...]

  • Страница 7

    FUNCION DE RESPALDO - Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato, + ~ ● La funcion de respaldo dura unos 10 minutes. ● La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio[...]

  • Страница 8

    SETTING THE CLOCK + @ - 1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@). The clock display begins flashing. 2 Keeping CLOCK down, prese SLOW to set the clock. 12:00 midnight 12:00. noon To increase the clock digits quickly, press FAST instead of SLOW. The clock starts running at “00 seconds. To display the seconds, press SNOOZE. + @ The seconds [...]

  • Страница 9

    AJUSTE DEL RELOJ + @ - 1 Conecte el cable electrico en el tomacorriente de la pared (@). La pantalla del reloj empieza a destellar. 2 Mantenga el boton CLOCK oprimido y presione SLOW para ajustar el reloj. 12:00 medianoche 12:00. mediodia Para que el reloj avarice rapidamente, presione FAST en Iugar de SLOW. El reloj empezara a funcionar desde “0[...]

  • Страница 10

    7 2- FM. .AM @m =:= TUNING I -VOLUME I t - RADIO RECEPTION mm 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in to a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. For better reception + @ FM: Extend the FM wire antenna fully. AM: Turn the unit to find the position whic[...]

  • Страница 11

    RECEPCION DE LA RADIO m RECEPTION RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva ei ALARM/POWER a (!) STANDBY. Para una mejor recepcion + @ FM: Extienda completamente la antena de cable FM. AM: Gire et aparato par[...]

  • Страница 12

    ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day. 1 Set ALARM MODE to 1 or 2. You cannot set the alarm time when ALARM MODE is set to 1+2. 2 Keeping ALARM down, press SLOW to set the alarm ti[...]

  • Страница 13

    AJUSTE DE LA ALARMA - La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos IOS alias. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces al dia. 1 Ajuste el ALARM MODE a 10 a 2. No es posible ajustar la hors de la alarma cuando el ALARM MODE esta en 1 +2[...]

  • Страница 14

    ALARM SETTING m To set the alarm timer to sound twice a day 1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referring to steps 1 and 2 on page 16. 2 Set ALARM/POWER to RADIO or BUZZER. 3 Set ALARM MODE to 1 +2. The ALARM SET indicators 1 and 2 (@) light up in the display. About the buzzer sound ● The buzzer tones of ALARM 1 and 2 are different. [...]

  • Страница 15

    AJUSTE DE LA ALARMA - Para aiustar la alarma para aue suene dos veces al dia 1 2 3 Aju;te dos horas”de aiarma en ALARM 1 y en 2 respectivamente refiriendose alospasosl y2de Ia pagina 17. Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. Ajuste el ALARM MODE a 1 +2. Los indicadores ALARM SET 1 y 2 (@) se encienden en la pantalla. Sobre el sonido de la alarma[...]

  • Страница 16

    SLEEP OFF SLEEP SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 59 minutes. ● Before setting, tune in to a station. (See page 14.) 1 Set ALARMIPOWER to 6 STANDBY. 2 Press SLEEP. The radio comes on. The power will automatically cut off after 59 minutes. To set less than 59 minutes, press SLOW repeate[...]

  • Страница 17

    AJUSTE DEL - TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes ● Antes de este ajuste, sintonice una emisora. (Consulte la ~aaina 15.) 1’ 2 Mueva el ALARM/POWER a 6 STANDBY. Presione SLEEP. Se enciende la radio. La corriente se desconecta automaticamente despue[...]

  • Страница 18

    SPECIFICATIONS mm Power source Household current AC 120 V, 60 Hz output 280 mW (EIAJ)/Max: 400 mW Power consumption 4W Spesker 57 mm Frequency rsnge FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530-1,710 kHz Antennss FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM Dimensions (W x H x D) 130x 140x l17mm Weight Approx. 720 g ● The specifications and external appearance are[...]

  • Страница 19

    ESPECIFICACIONES - Fuente de alimentacion Corriente del hogar CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ)/Max. 400 mW Consumo electrico 4W Altavoz 57 mm Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530-1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An. x Al. x Prof.) 130x 140x l17mm Peso Aprox. 720 g ● Las especi[...]

  • Страница 20

    AIWA CO.,LTD. 87-RU4-906-01 961 107AA0-OX Printed in Hong Kong[...]