Black & Decker KS1000E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker KS1000E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker KS1000E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker KS1000E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker KS1000E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker KS1000E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker KS1000E
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker KS1000E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker KS1000E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker KS1000E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker KS1000E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker KS1000E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker KS1000E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker KS1000E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www.blackanddecker.com English 4 Deutsch 9 Français 15 Italiano 20 Español 25 Nederlands 30 Português 35 Svenska 40 Norsk 45 Dansk 50 Suomi 55 Ελληνικά 60[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for consumer use only. General safety rules Read all instructions. Failure to follo w all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in al[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH g. Use the p ower tool, acce ssories and to ol bits etc., in accordance with these instructions and in the man ner intended for the particular type of power tool, taki ng into account the working cond itions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situati[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH Connecting a vacuum cleaner to the tool (fig. C & D) X Attach the dust e xtraction ad aptor (9) to the sho e plate (8) as shown. X Connect the vac uum cleaner hose (not sup plied) to the adaptor. Use Warning! Never use the tool when the shoe plate is loose or removed. Adjusting the shoe plate for be vel cuts (fig. E) The shoe plate ca[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH X Spread a film of oil along the intended line of cut. Accessories The performance of your tool depends on the accessory used. Black & Decker and Piranha accessories are engineered to high quality standards and are de signed to enhance the performance of you r tool. By using these accessories, you will get the very best from your too [...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH X The product has been subject ed to misuse or ne glect. X The produc t has sust ained dama ge through foreign ob jects, substances or accidents. X Repairs have been attempted by p ersons other th an authorised r epair agents o r Black & Deck er service st aff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to th[...]

  • Страница 9

    9 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Allgemeine Sicherh eitsregeln Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen k[...]

  • Страница 10

    10 DEUTSCH b. Benutz en Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c. Ziehen Sie den Stecker au s der Steckdose , bevor Sie Einstellungen vornehme n, Zubehörteile wechseln oder das Gerät we glegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unb[...]

  • Страница 11

    11 DEUTSCH Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale: 1. Regler für Hubzah l 2. Feststellknopf 3. Ein-/Aus-Schalter 4. Seitlicher Haltegriff 5. Fach für Sägeblätter 6. Turboschalter 7. Verriegelungsknopf f ür Grundplatte 8. Grundplatte 9. Staubsaugeradapter 10. Sägeblatt 11. Führung srolle für Sägeblatt [...]

  • Страница 12

    12 DEUTSCH Betrieb mit Laser (Abb. F bis I) (nicht beim Modell KS1000NL) Einsetzen der Batterie n (Abb. F) Nehmen Sie die Lasereinheit (13) von der Stichsäge ab. Drehen Sie dazu die Schr aube (15) heraus, und ziehen Sie die Lasereinheit nach vorne ab. Setzen Sie zwei neue 1,5-Volt- Alkalibatterien der Größe AAA ein. Achten Sie auf die richtige L[...]

  • Страница 13

    13 DEUTSCH Umweltschutz Sollten Sie das Gerät eines Tages durch ein neues Gerät ersetzen möchten oder keine Verwendung mehr dafür ha ben, denken Sie bitte an den Schutz der Umwelt. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltgerechte Entsorgung. Durch die separate Sa mmlung von au[...]

  • Страница 14

    14 DEUTSCH Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendi[...]

  • Страница 15

    15 FRANÇAIS Français Utilisation Votre scie sauteuse Black & Decker est conçue pour la découpe du bois, du plastiq ue et du métal. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivemen t domestique. Consignes générales de séc urité Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut en traîne[...]

  • Страница 16

    16 FRANÇAIS c. Retirez la fich e de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires ou de ranger l'app areil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d. Rangez les outils électropo rtatifs hors de portée des enfants. En aucun cas, les personnes ne connaissan[...]

  • Страница 17

    17 FRANÇAIS Caractéristiques Cet outil comprend cer tains, ou tous, les éléments suivan ts : 1. Bouton de commande de varia tion de vitesse 2. Bouton de verrouillage 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Poignée latérale 5. Compartiment de rangement de lames de scie 6. Sélecteur de mode turbo 7. Bouton de verrouillag e de semelle 8. Semelle 9. Ad[...]

  • Страница 18

    18 FRANÇAIS Le laser sera moins visible en cas de s urchauffe de la scie. Le laser peut être invisible si la scie est en surcharge pendant une période prolongée. Il réapparait progressivement quand l'outil re froidit, même quand l'outil est débranché. Attention ! Ne pas laisser un laser surchauff é en marche. Assurez-vous que l?[...]

  • Страница 19

    19 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E Black & Decker déclare que ces produit s sont conformes à : 98/37/EC, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN61000, CEI 60825+A1+A 2:2001 L pA (niveau sonore) 88 dB(A), L WA (puissance acoustique) 99 dB(A), vibration sur la ma in/bras <6,3 [...]

  • Страница 20

    20 ITALIANO Italiano Uso previsto Il seghetto da traforo Black & Decker è sta to progettato per segare legno, plastica e lamierat i. L'elettroutensile è stato progettato solo per un uso individuale. Norme generiche di sicu rezza Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni potrebbe causare scosse elettrich[...]

  • Страница 21

    21 ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno custoditi fuori della porta ta dei bamb ini. Non consentire l'uso dell' elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni , onde evitare pericoli. e. Sottoporre gli elettroute nsili alle procedure di manutenzione del caso. Ver ificare che l[...]

  • Страница 22

    22 ITALIANO Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche: 1. Manopola comando veloc ità variabile 2. Pulsante di bloccaggio 3. Interruttore di accensione 4. Impugnatura laterale 5. Vano per lame seghetto 6. Selettore modalità tur bo 7. Pomello di bloccaggio piedino scorrimento lama 8. Piedino scorrime[...]

  • Страница 23

    23 ITALIANO nuove batterie alcaline AAA da 1,5 V accertandosi di abbinare correttamente i poli (+) e (-). Ricollegare il modulo laser (13). Regolazione laterale del laser (fig. G) Nota: Il laser funge da guida per il taglio e non garantisce un taglio preciso. Attenzione! Non regolare il laser co n il seghetto da traforo collegato alla presa elettr [...]

  • Страница 24

    24 ITALIANO Per individuare il tecnico autorizza to più vicino, rivolge rsi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & De cker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www[...]

  • Страница 25

    25 ESPAÑOL Español Uso previ sto La sierra de calar de Black & Decker se ha diseñado para serrar madera, plástico y planchas de me tal. Esta herramienta está pensada únicamente para un uso doméstico. Normas de seguridad generales Lea íntegramente estas instrucciones. Las consecuencias de no atenerse a las instrucciones de seguridad sigu[...]

  • Страница 26

    26 ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléc tricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desc onecte el enchu fe de la red antes de realizar un ajuste en la herr amienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herra mienta. Esta medida[...]

  • Страница 27

    27 ESPAÑOL Características Esta herramienta incluye una o más de las siguientes características: 1. Selector de control de velocidad variable 2. Botón de bloqueo 3. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) 4. Empuñadura lateral 5. Compartimiento para guardar la hoja de sierra 6. Selector de turbo 7. Bloqueo de la base 8. Base 9. Adaptador de ext[...]

  • Страница 28

    28 ESPAÑOL Ajuste lateral del láser (figura G) Nota: El láser se considera como una guía para el corte y no garantiza un corte con precisión. ¡Atención! No ajust e el láser co n la sierra enc hufada. X Si fuera necesario, utilice los tornillos de ajuste del láser (16) para alinear la línea del lá ser con la hoja. La visibilidad del láse[...]

  • Страница 29

    29 ESPAÑOL Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros se[...]

  • Страница 30

    30 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebruik Uw Black & Decker decoupeerza ag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en metaalplaat. Dit ge reedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Algemene veiligheidsvo orschriften Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrisc[...]

  • Страница 31

    31 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch ge reedschap wa arvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgesc hakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopco ntact voordat u het gereedschap inste lt, toebehor en wisselt of het gereedschap op bergt. Met deze voorzorgsmaatre[...]

  • Страница 32

    32 NEDERLANDS Onderd elen Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten: 1. Regelknop voor variabele snelheid 2. Vergrendelingsknop 3. Aan/uit-schakelaar 4. Zijgreep 5. Opbergcompartiment v oor zaagbladen 6. Turboknop 7. Zoolvergrendelingsknop 8. Zool 9. Stofafzuigin gsadapter 10. Zaagb lad 11. St eunrol voor zaagblad 12. Ve rgrendelingshende[...]

  • Страница 33

    33 NEDERLANDS X Lijn de laserlijn zo nodig me t de stelschroef (16) uit ten opzichte van h et zaagblad. Bij een oververhitte decoupeerzaag heeft de laser een lagere zichtbaarheid (lager vermogen). Als de zaag over een langere periode wordt overbelast, is de laserlijn mogelijk helemaal onzichtbaar. Terwijl het gereedschap afkoelt, wordt de laser gel[...]

  • Страница 34

    34 NEDERLANDS X Plaat s de batter ijen in een gesc hikte verpa kking om te voorkomen da t de polen worden ko rtgesloten. X Breng de batterijen naar ee n inzamellocatie in uw woonplaa ts. Technische gegevens EG-conformiteitsverkla ring KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E Black & Decker verklaart dat deze produc ten in overeenstemming zijn met: 98/3[...]

  • Страница 35

    35 PORTUGUÊS Português Utilização A serra eléctrica da Black & Decker foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas metálicas. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Regras gerais de seguran ça Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir pode causar choque eléc trico, incêndio [...]

  • Страница 36

    36 PORTUGUÊS d. Guarde as ferramentas eléctr icas que não estejam a ser utilizadas fora do al cance das cria nças e não permita que sejam utilizad as por pessoas que não conhecem essas ferramentas e léctricas nem estas instruções . As ferramentas eléctricas são perigosas quando utilizadas por pessoas não qualificadas. e. Proceda à manu[...]

  • Страница 37

    37 PORTUGUÊS 1. Interruptor de contro lo de velocidade variável 2. Botão de bloqueio 3. Interruptor para ligar/desligar 4. Cabo lateral 5. Compartimento de armazenamento de lâminas de serra 6. Controlo da p ressão de turbo 7. Interruptor de bloqueio do arrasto 8. Arrasto 9. Adaptador de extracção de poe iras 10. Lâ mina de serra 11. Rolo de[...]

  • Страница 38

    38 PORTUGUÊS X Utilize o parafuso de regulação do laser (16) para alinhar a risca de laser com a lâmina d e serra, caso seja necessário. A visibilidade do laser (potência) será re duzida se se verificar um sobreaquecimento na serra eléctrica. O laser poderá não ser visível quando a serra estiver sobrecarregada durante um período de temp[...]

  • Страница 39

    39 PORTUGUÊS X Coloque as pilhas numa embalage m adequada pa ra garantir qu e os terminai s não pro vocam um curt o-circuito. X Deposite as pilhas numa es tação de reciclagem local. Dados técnicos Declaração de conform idade CE KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E A Black & Decker declara que estes produ tos estão em conformidade com: 98/37[...]

  • Страница 40

    40 SVENSKA Svenska Användningsområde Denna figursåg från Black & Decker är konstruerad för sågning i trä, plast och tunn meta llplåt. Verktyget är en dast avsett som konsumentverktyg. Allmänna säkerhetsre gler Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan o rsaka elchock, b[...]

  • Страница 41

    41 SVENSKA e. Sköt elverktyget omsorgsfu llt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfr itt och inte kärvar, att komponenter inte brustit elle r skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade de lar repareras inn an elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elver[...]

  • Страница 42

    42 SVENSKA Montera och ta bort sidoha ndtaget (fig. B) X Sidohandtaget (4) kan mon teras på verktyg ets vänstra elle r högra sida. X Rikta in och montera si dohandtaget (4) där det ska va ra på verktyget och rotera handaget mot baksi dan tills det låser sig på plats. X Ta bort det genom att rotera det mot fram sidan tills det tar stopp och s[...]

  • Страница 43

    43 SVENSKA X Vid sågning av tunn metallp låt tvingar du fast en ö verbliven träbit på arbe tsmaterialets un dersida och såga r genom båda lagren s om en smörgås. X Smörj såglinjen med o lja innan du sågar. Tillbehör Vilka resultat du får med verktyget beror på vilka tillbehör du använder. Tillbehör från Black & Decker och Pir[...]

  • Страница 44

    44 SVENSKA X Produkten ha r utsat ts för felakt ig användni ng eller skö tsel. X Produkten h ar skadats av främmande för emål, ämnen elle r genom olycks händelse. X Reparation ha r utförts av någ on annan än e n auktoriserad Black & Decker-verkstad. För att utnyttja garantin skall produ kten och inköpskvittot lämnas till återför[...]

  • Страница 45

    45 NORSK Norsk Bruksområde Din nye stikksag fra Black & Decker er konstruert for saging av tre, plast og metallplater. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. Generelle sikkerhetsf orskrifter Les gjennom alle anvisningene. Hvis anvisningene nedenf or ikke overholdes, kan det medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. [...]

  • Страница 46

    46 NORSK e. Vær nøye med vedlikehold av elek troverktøy. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, om deler er bruk ket eller sk adet og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets funksjo n. Hvis elektroverktøyet er skadet, må det repar eres før bruk. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken t[...]

  • Страница 47

    47 NORSK Montere og fjerne sidehåndtak et (figur B) X Sidehå ndtaket (4) ka n monteres p å både venstre og høyre side av verktøyet. X Sett i nn sidehåndt aket (4) på pl ass på ønsket s ted, og drei det bakover til det låses på plass. X Når du skal fjerne det, dreier du hånd taket fremov er til det stopper, og de retter trekker du det [...]

  • Страница 48

    48 NORSK X Når du skjærer tynn e metallplater, kan du klemme et stykke kapp til den bakre flat en på arbeidsstykke t og skjære gjennom de tte. X Smør en film av olje over hele den tilte nkte skjærel injen. Tilbehør Verktøyets ytelse avhenger av tilbehøret du bruker. Tilbehø r fra Black & Decker og Piranha er produsert etter høye kval[...]

  • Страница 49

    49 NORSK X produktet ha r blitt skad et av fremmed e gjenstander e ller stoffer eller ved et uhell X reparasjoner er forsøkt ut ført av andre e nn autoriserte serviceverksteder eller Black & Deckers servicete knikere For å ta garantien i b ruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted[...]

  • Страница 50

    50 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker stiksav er designet til at skære i træ, plast og metalplader. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Generelle sikkerhedsregler Læs alle instruktionerne. Hvis nedenstående instruktioner ikke følges, kan der opstå risiko for elektrisk stød, brand og/ eller alvorlige personskader. [...]

  • Страница 51

    51 DANSK e. Elværktøj bør vedligeho ldes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrek t og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden elværktøjet tag es i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeho ldt elværktøj. f. Sørg [...]

  • Страница 52

    52 DANSK Påsætning af savklinge (fig. A) X Hold på savklinge n (10) som vist, så tæ nderne vender fremad. X Tryk grebet (12) nedad. X Sæt savklingens skaft ind i hold eren (14) så lan gt det kan gå ind. X Udløs grebet (12). Montering og afmontering af sideh åndtaget (fig. B) X Sidehåndtaget (4) kan tilpass es enten venstr e eller højre [...]

  • Страница 53

    53 DANSK X Klem et stykke spildtr æ eller hardboard på beg ge sider af materialet og sav gennem denne sa ndwich for at minimere splintringen. Skæring i metal X Vær opmærksom på, at skæring i metal tager m eget længere tid end skæ ring i træ. X Brug en savklinge de r egne r sig til skæring i metal. X Klem et stykke spildtræ t il bagsiden[...]

  • Страница 54

    54 DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er frit for mate rielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til fo rbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien g ælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. Hvis et[...]

  • Страница 55

    55 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Decker -pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja ohuiden metallilevyjen sahaamis een. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan lou[...]

  • Страница 56

    56 SUOMI e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Ta rkista, että liikkuvat osat toimivat mo itteettomasti eivätkä ole puristuksessa ja että työkalu ssa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita os ia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjauta mahdolliset viat ennen käyttöön ottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti huollet[...]

  • Страница 57

    57 SUOMI X Työnnä sahanter än varsi terän pitimeen (14) niin pitk älle kuin se menee. X Vapauta vipu (12). Sivukahvan kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva B) X Sivukahva (4) voidaa n kiinnittää työkal un vasemmalle tai oikealle puo lelle. X Kohdista ja työnnä sivukahva (4 ) työkalussa olevaan paikkaan ja kierrä sitä, kun n es se lukit[...]

  • Страница 58

    58 SUOMI X Minimoi sälöytyminen pu rist amalla palat hukka puuta tai kovalevyä työkappaleen mole mmille puolille ja sahaa kaikkien kerrosten läpi. Metallin sahaaminen X Ota huomioon, että metallin sahaaminen kestää pitempään kuin puun. X Käytä metallin sa haamiseen sopiva a sahanterää. X Kun sahaat ohutta metalliarkkia, pu rista palat[...]

  • Страница 59

    59 SUOMI Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei kone essa ollut materiaali- ja/ tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oik euksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materia[...]

  • Страница 60

    60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα Black & Decker έχει σχεδι αστεί για το πριόνισμα ξύλου , πλαστ ικών και μεταλλικών ελασμάτων . Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρ ή[...]

  • Страница 61

    61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ στ . Φοράτε κατάλλ ηλη ενδυμασί α εργασίας . Μη φοράτε φαρδιά ρού χα ή κοσμήματα . Κρατάτε τα μαλλιά , τα ενδύματα και τα γάντια σα ς μακριά από τα κινούμ ενα εξαρτήματα . Τα φαρδιά ρούχ[...]

  • Страница 62

    62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ X Αυτή η συσκευή λέιζερ συμμορφώνεται με τη ν κλάση 2 σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60825+A 1+A2:200 1. Μην αντικαταστήσετε μία δίοδο λέιζερ με μια άλλη διαφορετικού τύπου . Αν το λέιζε ρ χαλάσει , δ[...]

  • Страница 63

    63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ X Γυρίστε το μπουτόν κλειδώματος του πέδιλου (7) δεξιόστροφα για να ασφαλίσετε το πέδ ιλο στη θέση του . Βεβαιωθείτε ότι το πέδιλο υποστηρίζεται από τα ενισχυτικά στοιχεία του οδηγού[...]

  • Страница 64

    64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αξεσουάρ Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα αξεσουάρ που χρησιμοποιούνται . Τα αξεσουάρ της Black & Decker και της Pir anha έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής πο ιότ ?[...]

  • Страница 65

    65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκ ή Κοινότητα KS1000E/KS1000N L/KS1001E/ KS1002E Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται με : 98/37/ ΕΚ , 89/336/ ΕΟΚ , EN 60745, EN 55014, EN 61000, IEC 60825+A1+A2:200 1 L pA ( ηχη?[...]

  • Страница 66

    66 TYP www.2helpU.com 08-05-06 E14729 KS1000E - KS1000NL KS1001E - KS1002E 1 4 4 1 3 2 31 32 33 34 12 13 11 17 19 20 5 6 7 26 25 24 35 36 27 39 21 22 10 14 23 18 41 42 43 15 16 38 37 40 44 9 45 46 47 48 821 KS1000NL 41 49 50 GB[...]

  • Страница 67

    67[...]

  • Страница 68

    68[...]

  • Страница 69

    69[...]

  • Страница 70

    Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 30 Sluseholmen 2-4, 2450 København[...]

  • Страница 71

    55 koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur[...]

  • Страница 72

    56 ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KORT ◆ TAKUUKORTTI ◆ ∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™ Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e en[...]