Black & Decker KS800SW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker KS800SW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker KS800SW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker KS800SW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker KS800SW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker KS800SW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker KS800SW
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker KS800SW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker KS800SW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker KS800SW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker KS800SW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker KS800SW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker KS800SW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker KS800SW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ww w .black anddecker .eu KS800(S)(SL)(SW)(SWL)[...]

  • Страница 2

    2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 14 Français (T raduction des instructions initiales) 22 Italiano (T raduzione del testo originale) 30 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 38 Español (T raducción de las instrucciones originales) 46 Português (T radução das instruções[...]

  • Страница 3

    3[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    5[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and me tal. This tool is int ended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warn ings and all instructions . Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or seri[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allo w persons unfa miliar with the powe r tool or these i nstructions to operate the powe r tool. Power tools are dangerou s in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving par ts, breakage o f parts and any other condi[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH When assessing vibration expo sure to determine saf ety measures required by 2002/ 44/EC t o protect p ersons regularly using power tools in employmen t, an estimation of vibration exposure should cons ide r, the actual co nditions of use and the way the tool is use d, including taking ac count of all parts of the operating cycle such as [...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH  Open the cover (3) of the saw blade storage compartment by holding the t ab on the top of the cover (3) and pulling it outward.  The blades are retained in the compartment by a magnetic strip. To remove a blade, p ress down on one end of the b lade to raise the other end, an d remove.  Close the cover (3) of the saw blade storag[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH How to use th e Auto Select TM dial (fig. G) This tool is fitted wit h a unique Auto Select TM Dial (8) to set the speed and the pend ulum blade action fo r various cutting applications. To select the optimum spe ed and pendulum blade action for the type of material being cut, turn the dial (8) as shown in the table below: Switching on a[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH Viewing from directly above the jigsaw , the line of cut (17) can be easily followed . Should this vie w be restricted for any reason, the laser can be used as an alte rnative cutting guide.  Use a pencil to mark the cutting line (17).  Position the jigsaw over the line (17).  Switch on the laser. Operating the work ligh t (fig.[...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH Technical data Level of sound pressure according to EN 607 45: Sound pressure (L pA ) 89 dB(A), uncertainty ( K ) 3 dB(A) Sound power (L WA ) 100 dB(A), uncertainty ( K ) 3 dB(A) Vibration total values (t riax vector sum) according to EN 60 745: Cutting wood (a h , CW ) 6.0 m/s 2 , uncertainty ( K ) 1.5 m/s 2 Cutting sheet metal (a h , C[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH  Repairs have been attempt ed by persons other than authorised repair agents or Bla ck & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the locat ion of your nearest auth orised repair agent by contacting your local Black & D[...]

  • Страница 14

    14 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Met allblechen entwickelt . Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsa tz vorgesehen. Sicherheitshinweise Allgemeine Sic herheitswarnungen f ür das Gerät Ac h tu n g! Sämtliche Sich erheitswarnungen und Anweisu[...]

  • Страница 15

    15 DEUTSCH Kleidung und Ha ndschuhe fern v on sich bewegenden T eilen. Lockere Kleidun g, Schmuck oder lange Haare könne n von sich bewegen den Teilen erfasst werden. g. Falls Staubabs aug- und -fangvorricht ungen vorhanden sind, ver gewissern Sie sich, das s diese angeschlossen sind und richtig verwend et werden. Diese Vorrichtungen verringern Ge[...]

  • Страница 16

    16 DEUTSCH verursachen. Trage n Sie eine speziell für d en Schutz vor Stäuben und Dämpfen vorg esehene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere Personen ges chützt sind, die den Arbeitspl atz betre ten oder sich dort aufhalten.  Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör oder[...]

  • Страница 17

    17 DEUTSCH  Die Strahlung von Laserproduk ten der Klasse 2 ist bei kurzzeitiger Einwirkung sdauer (bis zu 0,25 Sekunden) für das Auge ungefährlich . Eine längere Bestrahlung wird normalerweise d urch den natürlichen Lidschlussreflex v erhindert. Ab einer Entfernung von 1 m erfüllt der Laser die Bedingungen für Laserprodukte der Klasse 1 un[...]

  • Страница 18

    18 DEUTSCH Die Grundplatte (7) kann nach links und rech ts bis zu einem Winkel von 45° geschwenkt werden.  Ziehen Sie den Verriegelungshebe l für die Grundplatte (4) heraus, um die Grundplat te (7) aus der Null-Gra d- Position zu lösen (Abb. F).  Ziehen Sie die Grundplatte (7) nach vorn, und stellen Sie den gewünschte n Gehrungswinkel ein[...]

  • Страница 19

    19 DEUTSCH Betrieb mit Laser (nur b ei Gerätetyp „L“, Abb. H bis K) Einsetzen der Batterien (A bb. H) Nehmen Sie die Lasereinheit (14) von der Stichsäge ab. Drehen Sie dazu die Schraub e (13) heraus, und ziehen Sie die Lasereinheit n ach vorne a b. Setzen Sie z wei neue 1,5-Volt-Alkalibatterien der Gr öße AAA (Micro ) ein. Achten Sie auf di[...]

  • Страница 20

    20 DEUTSCH Umweltschutz Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, ent sorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll, sondern füh ren Sie das Produkt e iner getrennten Sammlung zu. Durch die separate Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpack ungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wieder verwen[...]

  • Страница 21

    21 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung RICHTLINIE FÜR MASCHINEN KS800S, KS800SL, KS800SW, KS800SLW Black & Decker erklärt, dass di e unter „T echnische Da ten“ beschriebenen Produkte den folgenden Normen entsprechen: 2006/42/EC, EN60745 -1, EN60745-2-11 Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse b[...]

  • Страница 22

    22 FRANÇAIS Français Utilisation Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, de s plastiques et de la t ôle. Cet outil est destiné à une utilisat ion exclusivement domestique. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concerna nt les outils électroporta tifs At t en t io n ! Lisez avec attent[...]

  • Страница 23

    23 FRANÇAIS g. En cas d’utilisa tion d’appareils serva nt à aspirer ou à recueillir le s poussières, assurez-vous qu’i ls sont correctement racco rdés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de r éduire les dangers liés aux poussières. 4. Utilisation des outils électr oportatifs et précautions a. Respectez la capac[...]

  • Страница 24

    24 FRANÇAIS peut entraîner des ble ssures et/ou des dommages matériels. Sécurité pour autrui  Cet outi l ne peut êtr e utilisé pa r des personnes (y compris des enfan ts) ayant des capacit és mentales , sensori elles ou physique s réduites, ou ce lles manqua nt d’expérience et de con naissances, à moins qu’elles ne so ient encadr?[...]

  • Страница 25

    25 FRANÇAIS  Installez l'out il en prenant soin d'éviter que le rayon laser ne puisse atteindre personne à la haut eur de la tête.  Ne laissez pas les enfants appro cher du laser. Caractéristi ques 1. Bouton de verrouillage 2. Manette marche/arrêt 3. Couvercle du boîtier de rangement des lames 4. Levier de verrouillage de sem[...]

  • Страница 26

    26 FRANÇAIS Utilisation du bout on de sélection Auto Sel ect TM (figure G) Cet outil est muni d’un bouton Auto Select TM (8) qui permet de régler la vitesse et la coupe pour différentes applicat ions. Pour sélectionner la vit esse maximale et la coupe pour le type de matériau à couper, tournez le bouton (8) comme indiqué sur le tableau ci[...]

  • Страница 27

    27 FRANÇAIS Attention ! Ne pas laisser un laser surchauffé en marche. Assurez-vous que l’interrupteur est en position OFF (arrêt) et retirez les piles pour ne plus alimenter le laser. Utilisation du laser (figure J et K) Le laser projette la ligne de coupe (18) su r la surface de la pièce.  Pour mettre le laser en marche, appuyez sur le bo[...]

  • Страница 28

    28 FRANÇAIS Batteries  Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.  Ne jetez pas la ou les bat teries dans le feu, elles pourraient exploser ou êt re à l’origine d’un risqu e de blessure. Caractéristiques te chniques Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : Pression sonore (L pA ) 89 dB(A), incertitude ( K ) 3 dB(A) P[...]

  • Страница 29

    29 FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessa ire de fournir une preuve d'achat au ven deur ou à un réparateur agréé . Pour connaître l'adresse du répar at eur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée d ans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une list[...]

  • Страница 30

    30 ITALIANO Italiano Uso previsto Il seghetto da tr aforo Black & Decke r è stato progettato per segare legno, plastica e lamier a. L'elettroutensile è stat o progettato per un uso individuale. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza gene rici per gli elettr outensili At t e nz io n e ! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte l[...]

  • Страница 31

    31 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroute nsili a. Non sovraccaric are l’elettroute nsile. Usare l’elettroutensile ada tto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile ada tto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla poten za nominale prevista. b. Non utiliz zare elettroute nsili con interru ttori difettosi. Un ele[...]

  • Страница 32

    32 ITALIANO Sicurezza altrui  Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, ps ichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o cono scenza, a meno che non siano seguite o opportunamente ist ruite sul suo impiego da parte di una person a responsabile della lo[...]

  • Страница 33

    33 ITALIANO Caratterist iche 1. Pu lsante di sicur ezza 2. Interruttore di accension e 3. Coperchio vano portalame 4. Leva di bloccaggio piedino scorrimento lama 5. Apertura d’estrazione polve re 6. Adattatore e strazione polvere 7. Piedino scorrimento lama 8. Manopola Auto Select TM 9. Rullo di supporto lama 10. Morsetto lama che non richiede ut[...]

  • Страница 34

    34 ITALIANO  Spingere indietro la leva di bloccaggio del piedino scorrimento lama (4) verso il seghetto per bloc care il piedino (7). Come usare la manopola Aut o Select TM (fig. G) Questo elettroutensile è dot ato di manopola esclusiva Auto Select TM (8) che permette di regolare la v elocità di funzionamento della lama a pendolo in base alle [...]

  • Страница 35

    35 ITALIANO  Allineare la linea proiettata dal laser alla lama del seghetto, se neces sario, per mezzo della vite di regolazione del laser (15). La visibilità (int ensità) del lase r si riduce se il seghet to si surriscalda. Il las er potrebbe non essere visibile quando il seghetto viene sovracc aricato per un periodo di tempo lungo. La visibi[...]

  • Страница 36

    36 ITALIANO Per individuare il tecnico autorizzat o più vicino, ri volgersi alla sede Black & Dec ker locale, pres so il recapito in dicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendit a sono disponibili su Internet presso: [...]

  • Страница 37

    37 ITALIANO  Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnic o autorizzato. Per individuare il t ecnico autorizza to più vicino , ri volgersi alla sede Bl[...]

  • Страница 38

    38 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen vo or het zagen van hout, kunst stof en plaatmetaal. Deze machine is uitsluitend bestemd v oor consumentengebru ik. Veiligheidsinstructies Algemene veili gheidswaarschuwinge n voor elek trisch gereedschap W aarschuwing! L ee s a ll e veiligheidswaarschuwin gen[...]

  • Страница 39

    39 NEDERLANDS handschoenen u it de buurt van bewegende del en. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunn en door bewegende delen worden meegenome n. g. W anneer stofafzui gings- of stofopvangvoorzienin gen kunnen worden gemonteerd, di ent u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en jui st worden gebruikt. Het gebruik van deze vo[...]

  • Страница 40

    40 NEDERLANDS is ontworpen ter b escherming tegen sto ffen en dampen, en verzeker u ervan dat andere per sonen op de werkvloer of die de werkvloer betreden e veneens zijn bes chermd.  In deze instructie handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitv oering van andere handeling[...]

  • Страница 41

    41 NEDERLANDS  Bij een laser van klass e 2 mag het oo g maar 0,25 seconde aan de laserbundel worden bloot gesteld om geen letsel op te lopen. Doorgaans bieden de ooglidreflexen echter ee n adequate besch erming. Bij afstanden van meer dan 1 m valt de laser onder klasse 1 en wordt deze volkomen veilig geac ht.  Kijk nooit rechtstreek s in de l[...]

  • Страница 42

    42 NEDERLANDS  Druk de zoolvergrendelingshend el (4) terug tegen de zaag om de z ool (7) vas t te zett en. Zool (7) opnieuw af stellen voor recht z agen:  Trek de zoolvergre ndelingshendel (4) naar buit en om de zool (7) los te koppelen.  Stel de zool (7) in op een hoek van 0° en druk de zool naar achteren.  Druk de zoolvergrendelingsh[...]

  • Страница 43

    43 NEDERLANDS  Lijn de laserlijn zo nod ig met de stelsc hroef (15) uit ten opzichte van het zaagblad. Bij een oververh itte decoupeerzaag heeft de laser ee n lagere zichtbaarheid (lager verm ogen). Als de zaa g over een langere periode wordt overbelast, is de laserlijn mogelijk helemaal onzichtbaar. Terwijl het gereeds chap afkoelt, wordt de la[...]

  • Страница 44

    44 NEDERLANDS U kunt het adres van het dichtstbijzijnde se rvicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servic ecentra en meer informatie over onze kla ntenservice vi nden op het volgende internetadres: www.2help U.com. Accu's  Voorkom dat de polen van de batterij worde n kortge[...]

  • Страница 45

    45 NEDERLANDS Om een beroep te doen op de garantie, dien t u een aankoopbewijs te ove rhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U k unt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum op vragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van o nze servicecentra en meer informatie m. b.t. onze klant [...]

  • Страница 46

    46 ESPAÑOL Español Uso previsto La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, pl ás ticos y planchas de metal. Esta herramienta está pensada únic amente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad gene rales para herramientas eléctricas ¡ At en c ió n ! Lea todas las adverte nci[...]

  • Страница 47

    47 ESPAÑOL f. Lleve puesta una vesti menta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas . Mantenga su pelo, vestimenta y guantes aleja dos de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible util izar unos equipos de aspiración o captación [...]

  • Страница 48

    48 ESPAÑOL  En este manual de instruccio nes se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utiliza ción de accesorios o la realización de operaci ones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instruc ciones puede presenta r un riesgo de lesiones o daños materiales. Segurid ad de tercero s  Las p[...]

  • Страница 49

    49 ESPAÑOL  No utilice el láser para un fin diferente a proyectar líneas.  Una exposic ión a un láser de clase 2 in ferior a 0,25 segundos se considera que no tie ne riesgos. Como norma general, el ac to reflejo natural al parpadear proporcionará la protección adecuada. A distancias mayore s de 1 m, el láser cumple con la clase 1 y, p[...]

  • Страница 50

    50 ESPAÑOL  Tire de la palanca de bloqueo de la base (4) hacia f uera para desbloquear la base (7) de la posición de cero grados (fig. F).  Tire de la base (7) hacia dela nte y ajuste el b isel a 15°, 30° o 45° indicado en el vi sor del ángulo en bisel.  Presione la palanca de bloqueo de la base (4 ) hacia atrás en dirección a la s[...]

  • Страница 51

    51 ESPAÑOL Funcionam iento del láse r (fig. H - K) ( sólo unidade s ‘L’) Instalación de las pilas (fig. H) Separe el módulo de lás er (14) de la sierra de calar. Para ello, extraiga el tornillo (13) y tire del módulo de láser hacia delante. I ntroduzca dos pilas alcalinas AAA de 1, 5 voltios nuevas, asegurándose de que hace coinc idir [...]

  • Страница 52

    52 ESPAÑOL La recogida selectiv a de productos y embalajes usados permite el reciclaje de mate riales y su reutilización. La reuti lización de materiales reciclados contribuye a evitar la cont aminación medioambiental y reduce la demanda de mat erias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos[...]

  • Страница 53

    53 ESPAÑOL Declaración de conformidad CE DIRECTI VA DE MÁQUIN AS KS800S, KS800SL, KS800SW, KS800SLW Black & Decker afirma que los productos des critos en la sección “Características técnicas ” cumplen con las normativas siguien tes: 2006/42/CE, EN60745 -1 y EN60745 -2-11. Para más información, póngase en cont acto con Black & D[...]

  • Страница 54

    54 PORTUGUÊS Português Utilização A sua serra eléctrica Bla ck & Decker foi concebida para serrar madeira, plást icos e c hapas metálicas. Esta ferramenta destin a-se apenas a utilização doméstic a. Instruções de segurança Avisos de seguranç a gerais para ferramentas eléctr icas Ad v er t ên c ia ! Leia com atenção todos os av[...]

  • Страница 55

    55 PORTUGUÊS g. Se for previ sta a montagem de disp ositivos de extracção e recolha de pó, assegur e-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização destes dis positivos reduz os riscos relacionados com p ó. 4. Utilização e manute nção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregu e a ferramenta el éctrica[...]

  • Страница 56

    56 PORTUGUÊS instruções p oderá represent ar um risco de f erimentos pessoais e/ou danos materiais . Segurança de terceiros  Este aparelho não deve ser utilizad o por pessoas (incluindo crianças ) que apresentem ca pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduz idas ou que não possuam o s conhecimentos e a experiência necessários, exc[...]

  • Страница 57

    57 PORTUGUÊS Funções 1. Botão de bloqueio 2. Interruptor para ligar/desligar 3. Tampa do compartimento de recolha de lâminas 4. Alavanca de bloqueio do arrasto 5. Saída de extracção de poeiras 6. Ad aptador de ex tracção d e poeiras 7. Arr asto 8. Mostrador Auto Select TM 9. Rolo de suporte de lâminas 10. Grampo de lâminas sem necessida[...]

  • Страница 58

    58 PORTUGUÊS  Empurre a alavanca de bloqueio do arrasto (4) para trás, em direcção à serra para bloque ar o arrasto (7). Como utilizar o mostra dor Auto Select TM (fig. G) Esta ferramenta possu i um Mostrador Auto Select TM (8) para definir a velocidade e acção pen dular da lâmina para inúmeras aplicações d e co rte. Para seleccionar [...]

  • Страница 59

    59 PORTUGUÊS  Utilize o parafuso de regulação do laser (15) para alinhar a risca de laser com a lâmina de serra, caso seja necessário. A visibilidade do laser (pot ência) será reduz ida se se verificar um sobreaquecimento na serra eléct rica. O laser poderá não ser visível quando a serra estiver sobrecarregada durante um período de t[...]

  • Страница 60

    60 PORTUGUÊS Pode verificar a localização do agente de reparação autorizado mais p erto de si, c ontactando os esc ritórios locais da Bla ck & Decker através do endereç o indicado neste manual. Se preferir, p ode encontra r na Internet uma lista de agentes de reparação aut orizados Black & Decker, detalhes completos e contact os d[...]

  • Страница 61

    61 PORTUGUÊS  Tiverem sido tentad as reparações por pesso as que não sejam agentes de repara ção autorizados ou técn icos de manutenção da Black & Decker. Para accionar a garantia, terá de apresentar comprov ativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Pode verifica r a localização do agente de reparaç?[...]

  • Страница 62

    62 SVENSKA Svenska Användningsom råde Din Black & Decker fi gursåg är avsedd för så gning av trä, plast och tunn plåt. Verkty get är endast av sett som konsumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhets anvisningar fö r elverktyg Var ni n g! Läs alla säkerhets föreskrifter och alla anvisningar . Om an visningarna nedan [...]

  • Страница 63

    63 SVENSKA Denna skyddsåtgärd förh indrar oavsiktlig inkop pling av elverkty get. d. Förvara elv erktygen utom räc khåll för bar n. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är vana vid det, eller som inte l äst denna bruksanvisni ng. Elverktyg är farliga om de används av ovana pers oner. e. Sköt elverktyget omsorgsfu llt. Ko[...]

  • Страница 64

    64 SVENSKA Vid uppskattningar av exponering för vibrat ioner i syfte att bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EC för att skydda pe rsoner som regelbundet använder elverkty g i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under vilka el verktyget används och sät tet på vilket det används. Bedömnin[...]

  • Страница 65

    65 SVENSKA  Sågbladen hålls på plats i förvarin gsfacket med hjälp av en magnetremsa. För att t a ut ett sågblad, höj bladets ena ände genom att trycka på den andra och avlägsna sågbladet.  Stäng luckan (3) till förvarings facket och se till att den snäpper fast ordentligt. V arning! Stäng förvaringsf acktes lucka ordentligt [...]

  • Страница 66

    66 SVENSKA Använda Auto Select TM -ratten (fig. G) Detta verktyg ä r utrustat med en unik Auto Select TM- ratt (8) för att du ska kunna anpassa hastighet och såg bladets pendling till olika användningsområden. För att ställa in bäst a hastighet och pendling för det aktuella mat erialet, vrid ratten (8) enli gt tabellen nedan: Slå på och[...]

  • Страница 67

    67 SVENSKA Använda lasern (fig. J och K) Lasern projicerar såglinje n (18) på arbetsmaterialets yta.  Sätt på lasern genom att tryc ka på knappen (16).  Stäng av lasern genom att tryc ka på knappen (16) en gång till. Det är enkelt a tt följa laserlinjen (17) om du håller huvudet rakt ovanför sågen. Om det int e går kan du anvä[...]

  • Страница 68

    68 SVENSKA Tekniska data Ljudnivå enligt EN 60745: Ljudnivå (L pA ) 89 dB(A), osäkerhet ( K ) 3 dB(A) Ljudeffekt (L WA ) 100 dB(A), os äkerhet ( K ) 3 dB(A) Totala vibrations värden (vektorsumman av tre axla r) fastställd enligt EN60745: Träsågning (a h , CW ) 6,0 m/s 2 , osäkerhet ( K ) 1,5 m/s 2 Plåtskivesågning (a h, CM ) 6,5 m/s 2 , [...]

  • Страница 69

    69 SVENSKA För att utnyttja gara ntin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljar en eller till en aukt oriserad verkstad senast 2 månader efter de t att felet har upptäck ts. För information om nä rmaste auktoris erad verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-ko ntoret på den adress som är angiven i bruksa nvisni[...]

  • Страница 70

    70 NORSK Norsk Bruksområde Stikksagen fra Blac k & Decker er konstruert for s aging av treverk, pl ast og metallplater. Verk tøyet er beregnet ba re som konsumentverkt øy. Sikkerhetsinstrukser Generelle sik kerhetsadvarsler for elektroverktøy Ad v ar s el ! Les alle sikkerhetsa dvarsler og alle instruksjo ner . Hvis ikke alle instru ksjonen[...]

  • Страница 71

    71 NORSK b. Ikke bruk elektroverk tøy med defekt strømbryter . Et elektroverktøy som ikke kan kontrolle res med bryteren, er farlig og må repareres. c. T rekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på ele ktroverktøyet før du utfører innstillinger , skifter tilbehør sdeler eller l egger elektroverktøyet b ort. Dis[...]

  • Страница 72

    72 NORSK avhengig av måt en verktøyet blir brukt på. Vibrasjo nsnivået kan øke over nivået som er oppgit t. Når man vurderer vibrasj onseksponering for å bes temme sikkerhetstiltak som kreves i 2002/ 44/EF for å beskytte personer som bruker elektr over ktøy rege lmessig i ar beidet, skal man når man an slår vibrasjonseksponeringen, ta h[...]

  • Страница 73

    73 NORSK Montering Advarsel! Før du utfører noen av fremgangsmåtene nedenfor, må du sikre for at verk tøyet er slått av , kontakten plugget ut og sagbladet har stoppet. Brukte sagblad kan være varm e. Montere sagbladet (figur B)  Hold sagbladet (11) som vist, med taggene ve ndt fremover.  Trykk og hold bladfestet (10) nede.  Sett fe[...]

  • Страница 74

    74 NORSK Slik bruker du Auto Select TM -skiven (figur G) Dette verktøyet er uts tyrt med en unik Auto Select TM -skive (8) for å st ille inn hastighet og aktivere pen delblad for ulike skjæreanvendelser.+ Når du skal velge optimal ha stighet og akti v ere pendelblad for d en typen materia le du skjærer, vrir du skiven (8) som v ist i tabellen [...]

  • Страница 75

    75 NORSK Bruke laseren (figur J og K ) Laseren projiserer skjærelin jen (18) på overflaten t il arbeidsstyk ket.  Trykk på knap pen (16) for å slå lase ren på.  Trykk på knappen (16) en gang til for å slå laseren av. Skjærelinjen (17) skal være lett å følge når man ser rett ned fra oversiden av s tikksagen. Hvis denn e synsvinke[...]

  • Страница 76

    76 NORSK Tekniske data Lydtrykknivå i henhold til EN60745: Lydtrykk (L pA ) 89 dB(A), usikkerhet ( K ) 3 dB(A) lydeffektniv å (L WA ) 100 dB(A), usikkerhet ( K ) 3 dB(A) Totale vib rasjonsverdier (vektorsum fra tre retninger) bestemt i samsvar med EN 60745: Saging i tre (a h , CW ) 6,0 m/s 2 , usikkerhet ( K ) 1,5 m/s 2 Saging i metallplate(a h ,[...]

  • Страница 77

    77 NORSK For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekv ittering leveres til forhandle ren eller til e t autorisert serviceverks ted. For informasjon om nærmeste a utorisert e serviceverks ted, kontakt ditt lokale Black & Deck er-kontor på den adressen som er angitt i bruksanvisnin gen. En oversikt over autoriserte service verksteder o[...]

  • Страница 78

    78 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker-stiksav er designet til at save i træ, plastic og metalplade r. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle sikker hedsadvarsler for elværktø j Ad v ar s el ! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner . Hvis ikke alle instruktioner følg es, kan der o[...]

  • Страница 79

    79 DANSK sikkerhedsforanst altninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldr ig personer , der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instrukser , benytte maskinen. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af uky ndige personer.[...]

  • Страница 80

    80 DANSK I vurderingen af eksponeringen til vibration med henblik på fastsættelse af sikkerheds foranstaltninger f orlangt i 2002/ 44/EC for at beskyt te personer, der jævnlig t anvender elværktøj i deres arbejde, skal der ta ges hensyn t il de faktiske betinge lser under bru gen, og måden værktøjet bruges på, herunder alle arbejdsc yklus [...]

  • Страница 81

    81 DANSK  Åbn dækslet (3) til klingeopbevaringsrummet ved at holde i tappen i t oppen af dækslet (3) o g trække udad.  En magnetstrimme l holder klingerne fast i rummet . Når en klinge skal tages ud, skal den ene ende af kl ingen trykkes ned, s å den anden ende løftes, og k lingen kan tages ud.  Luk dækslet (3) til opbevaring srumm[...]

  • Страница 82

    82 DANSK Sådan justeres Auto Select TM -skiven (fig. G) Dette værk tøj er for synet med e n særlig Auto Select TM -skive (8) til indstilling af klingens has tighed og pendulbevægelse til forskellige sk ærearbejde r. Drej skiven (8 ) som vist i t abellen nedenf or for at vælge den op timale hastighed og pendulbevægelse til den type ma terial[...]

  • Страница 83

    83 DANSK Brug af las eren (fig. J o g K) Laseren projicerer skæringslinjen (18) på overfladen af arbejdsmat erialet.  Tænd for laseren ved at trykke på knappen (16).  Sluk for lase ren ved at try kke på knap pen (16) igen. Ved at se ovenfra og ned på st iksaven er det nemt at følge skæringslinjen (17). Er det af en eller anden grund i[...]

  • Страница 84

    84 DANSK Tekniske data Lydtrykniveau i hen hold til EN 60745: Lydtryk (L pA ) 89 dB(A), us ikkerhed ( K ) 3 dB(A) Lydeffekt (L WA ) 100 dB(A), usikkerhed ( K ) 3 dB(A) Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 60745: Savning i træ (a h , CW ) 6,0 m/s 2 , usikkerhed ( K ) 1,5 m/s 2 Savning i metalplader (a h, CM ) 6,5 m/[...]

  • Страница 85

    85 DANSK For at udnytte garant ien skal produktet og kø bskvitteringen indleveres til forha ndleren eller til et autoriseret værk sted. Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om det nærmeste autoriserede vær kst ed. En liste over alle autorisered e Black & Deck[...]

  • Страница 86

    86 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun , muovin ja metallin sahaamiseen. Kone on tark oitettu kotikäytt öön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökalujen ylei set turvavaroitukse t Var oi t us ! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet . Ohjeiden noudattamisen la iminlyönti saattaa joht aa sähköiskuun, tuli[...]

  • Страница 87

    87 SUOMI d. Säilytä sähköty ökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sell aisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ol e tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattoman käyttäj än käsissä. e. Hoida sähkötyökalusi huole lla. T arkista, että liikk[...]

  • Страница 88

    88 SUOMI Laitteessa oleva t merkinnäts Sähköturvallisuus Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillist ä maadoitusta ei tarvita. Tarkis ta aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitet tua jännitettä.  Jos virtajohto vahing oittuu, sen vaihtamine n tulee turvallisuussyist ä jättää valmistajan tai valtuut etun Black & Dec[...]

  • Страница 89

    89 SUOMI Teollisuuspölyni murin kytkeminen laitteeseen (kuva D) Pölynimurin tai p ölynimulaitteen yhdistämiseksi laitteeseen tarvitaan sovitin. Voit ostaa pölynpoistosovitt imen (6) Black & Decker -jälleenmyyjältä.  Työnnä sovitin (6) pöly npoistoliitäntää n (5).  Kytke pölynimurin letku sovittimeen (6). Jäännösriskit J?[...]

  • Страница 90

    90 SUOMI Auto Select TM -kiekon käyt täminen (kuv a G) Tässä työkalussa on ain utlaatuin en Auto Select TM -kiekko, jonka avulla voit säätää laitteen nopeutta ja heiluriterän toimintatapaa eri käytt ökohteiden mukaan. Voit valita leikatta va lle materiaalille parhaiten sopivan nopeuden ja heiluriterän toimintatavan kääntä mällä ki[...]

  • Страница 91

    91 SUOMI Laserin käyttäminen (kuva t J ja K) Laser heijastaa sahauslinjan (18) työkappaleen pintaan.  Käynnistä laser painamalla painiketta (16 ).  Sammuta laser painamalla painiketta (1 6) uudelleen. Sahauslinjaa (17) voi h elposti seurata katsomalla sitä suoraan pistosahan yläpuolel ta. Jos tämä näkymä on jostakin syystä peittyn[...]

  • Страница 92

    92 SUOMI Tekniset tiedot Äänenpainetaso mitattu na EN 60745-standardin mukais esti: Äänenpaine (L pA ) 89 dB(A), ep ävarmuus ( K ) 3 dB(A) Ääniteho (L WA ) 100 dB(A), ep ävarmuus ( K ) 3 dB(A) Tärinän kokonaisarv ot (vektorisumma), määritetty EN 60745 -standardin mukaan: Leikattaessa puuta (a h , CW ) 6,0 m/s 2 , epävar muus ( K ) 1,5 [...]

  • Страница 93

    93 SUOMI Edellytyksenä ta kuun saamiselle on, että ostaja jä ttää koneen ja ostokuitin jälle enmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle v iimeistää n 2 k uukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot valtuu tetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yh teyttä Black & De cker Oy:hyn sek ä Internetistä osoitteesta www.2 helpU.com Voi[...]

  • Страница 94

    94 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου , πλαστικών και μ εταλλικών ελασμάτ ων . Αυτό το ε ργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνικ?[...]

  • Страница 95

    95 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργ ία , αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης . Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογ ημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκ τρικ[...]

  • Страница 96

    96 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Διατηρείτε τις λάμες κοφτερές . Οι στομωμένες ή κατεστραμμένες λάμες μπορεί να προκ αλέσο υν παρέκκλιση του πριονιού ή διακοπή της λειτουργίας του υπό πίεση . Χρησιμοποιείτε πάν?[...]

  • Страница 97

    97 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Όταν απορρίπτετε τις μπαταρίες , ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα " Προστασία του περιβάλλοντος ". Μην αποτεφρ ώνετε τις μπαταρίες .  Κάτω από ακραίες συνθ?[...]

  • Страница 98

    98 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας στο εργαλείο ( εικ . D) Απαιτείται ένας προσαρμογέας γι α τη σύνδεση μι ας ηλεκτρικής σκούπας ή ενός απαγωγού σκόνης επάν ω στο εργαλείο . Μπορείτε να αγορά[...]

  • Страница 99

    99 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να χειρίζεστε το περ ιστροφικό χειριστήριο Auto Select TM ( εικ . G) Το εργαλείο αυτό είναι εξοπλισμ ένο με ένα μοναδικό περιστροφικό χειριστήριο Auto Select TM (8) για τη ρύθμιση της ταχύτητας[...]

  • Страница 100

    100 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση ! Μη ρυθμίζε τε το λέιζερ με τη σέγα στην πρίζα .  Χρησιμοποιήστε τη βίδα ρύθμιση ς του λέιζερ (15) γι α να ευθυγραμμίσετε τη γραμμή λέιζ ερ με την πριονόλαμα , αν χρειάζ[...]

  • Страница 101

    101 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ανεξάρτητη συλλο γή των μεταχειρισμέν ων προϊόντων και των υλικών συσκευασίας δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης και επαναχρησιμοποίηση ς των υλικών . Με τη ν επαναχρησιμοποίηση τ[...]

  • Страница 102

    102 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφω σης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ KS800S, KS800SL, KS800SW, KS800SLW H Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα πο υ περιγράφονται στα ” τεχνι κά χαρακτηριστι?[...]

  • Страница 103

    TYP . www .2helpU.com 23 - 03 - 10 1 E16012 1 3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 18 19 17 16 20 21 22 23 25 24 33 55 52 45 60 28 29 31 30 32 33 34 36 27 35 37 38 40 39 26 KS800S - KS800SL - KS800SW - KS800SL W SW - SWL SL - SL W 62 63 65 64 66 67 41 42 43 28 44 GB 68 46 47 49 48 50 58 59 57 54 56 53 51 61 69[...]

  • Страница 104

    104[...]

  • Страница 105

    105[...]

  • Страница 106

    (1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RUVHQGRXUQDPHVXUQDPH DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQRXUFRXQWU  '(8[...]

  • Страница 107

    32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV 69(1[...]

  • Страница 108

    90561146 REV 0 L-0 3/10 %HOJLs%HOJLTXH  %ODFN'HFNHU%HOJLXP19  7 HO   1LHXZODQGODDQ )D[     $DUVFKRW 'DQPDUN  %ODFN'HFNHU 7 HO ?[...]