Black & Decker RTS500 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Black & Decker RTS500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Black & Decker RTS500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Black & Decker RTS500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Black & Decker RTS500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Black & Decker RTS500 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Black & Decker RTS500
- название производителя и год производства оборудования Black & Decker RTS500
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Black & Decker RTS500
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Black & Decker RTS500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Black & Decker RTS500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Black & Decker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Black & Decker RTS500, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Black & Decker RTS500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Black & Decker RTS500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Listed by Underwriters Laboratories, Inc. Copyright © 2000 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 175803-00-RV00 Printed in People’ s Republic of China Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. Impreso en la República Popular China Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc. Imprimé en République populaire de Chine * is [...]

  • Страница 2

    Séries RTS500-RTS600 Series SA VE THIS USE AND CARE BOOK POR FA VOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION * ? U.S.A./CANADA 1-800-231-9786 MEXICO 01-800-714-2499 http://www .householdproductsinc.com SmartRotisserie ™ Electronic Rotisserie (English, page 2) Asador electrónico (Españo[...]

  • Страница 3

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before use. ■ Do not touch hot surfaces. Use a potholder or oven mitts when touching handles or knobs. ■ T o protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or wires in[...]

  • Страница 4

    3 ADDITIONAL SAFEGUARDS WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or injury to persons or damage to property . ■ Never immerse or rinse this appliance in water or any other liquid. ■ If this appliance accidentally falls or becomes immersed in water[...]

  • Страница 5

    4 1. Spray the Drip T ray and inside of the Lid over a sink with a non-stick cooking spray . Slide the Drip T ray over the Heating Element before beginning (A). It must be in position first. 2. For Poultry Preparation Spray the T ower and Shaft with a non-stick cooking spray . Feed the Shaft through the bottom of the T ower (B). T o avoid dripping [...]

  • Страница 6

    Shaft with mounted bird over the Center Heating Element and Drip T ray and lower the T ower with bird into the unit (D). For Meat Preparation Spray the Shaft with a non-stick cooking spray . Put a plate or tray under the meat and cut an “X” slit through the center of the roast big enough for you to slide the Shaft through the entire length of t[...]

  • Страница 7

    it will cancel out your program. The T imer will begin to count down and 2 of the 3 lights in the Circular Display will stay on. As cooking progresses, you will see these lights alternate around the Circular Display with 1 or 2 lights on at any given time showing how the heat is circulating around the food. The heating elements will not glow red. Y[...]

  • Страница 8

    6. When cooking is done, you will hear 3 beeps and the T imer will flash “00.” Use a pot holder or oven mitt to remove the Lid. Be careful to avoid escaping steam. Place the Lid on a heat- resistant surface. 7. Slip the Hook Handle into the T ab at the top of the Shaft. Lift the T ower out of the unit by the Hook Handle and place the T ower ont[...]

  • Страница 9

    8 1. Unit does not turn on, or will not get hot. • Did you plug the unit in? • T ry resetting the T est Button on the plug. • Remember , you MUST set the T imer before pushing the Start/Pause button. 2. T imer will not advance. • T imer buttons must be pushed directly head on. • T o advance time quickly , push and hold a T imer button for[...]

  • Страница 10

    9 Need Help? For service, repair , or any questions regarding your appliance, call the appropriate “800” number on the cover of this book. Do NOT return the product to the place of purchase. Do NOT mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center . Y ou may also want to consult the website listed on the cover of this m[...]

  • Страница 11

    FOR POUL TRY – WHOLE OR PIECES No preheating is necessary! Remember to spray the Drip T ray , Shaft, T ower and Skewers before using. FOOD A TT ACHMENTS SETTINGS APPROX. SUGGESTIONS & TIPS NEEDED TIME Chicken, Whole Drip T ray Poultry 9-11 min. Cook until juices run clear when 5-7 lbs./ Shaft High per pound/kg tested in the thickest part; 2.2[...]

  • Страница 12

    11 FOOD A TT ACHMENTS SETTINGS APPROX. SUGGESTIONS & TIPS NEEDED TIME Pot Roast Drip T ray Meat About 45-46 Slow cooking is necessary to About 4 lbs./ Shaft Low min. per pound/kg tenderize meat. Cook until well 1.81 kg T otal Center done and tender . Remember the Element Off timer only goes up to 99 min., so it will be necessary to re-set it on[...]

  • Страница 13

    12 Chicken with Mustard Marinade 1 ⁄ 2 cup Dijon mustard Non-stick cooking spray 1 ⁄ 2 cup balsamic vinegar 1 tablespoon all-purpose flour (optional) 1 ⁄ 2 cup olive oil 1 ⁄ 4 cup water (optional) 1 whole chicken, about 3 1 ⁄ 2 to 4 pounds (1.58 kg-1.81 kg) 1. Combine mustard, vinegar and olive oil. Stir to blend. 2. Brush marinade over s[...]

  • Страница 14

    13 T angy Butterflied Leg of Lamb 1 ⁄ 4 cup packed brown sugar 1 clove garlic, minced 1 ⁄ 3 cup lemon juice 1 ⁄ 2 teaspoon salt 2 tablespoons Dijon mustard 1 ⁄ 4 teaspoon black pepper 2 tablespoons olive oil 1 butterflied leg of lamb, about 2.5 pounds 2 tablespoons soy sauce Non-stick cooking spray 1. Combine first 8 ingredients to make mar[...]

  • Страница 15

    14 Ginger Herb Shrimp Kabobs 1 ⁄ 2 cup fresh oregano, finely chopped 3 slices ( 1 ⁄ 2 -inch/1.27 cm) fresh pineapple, cut 1 ⁄ 2 cup fresh sage, finely chopped into cubes 1 ⁄ 2 cup orange juice 1 green pepper , cut into 1 1 ⁄ 2 -inch (4 cm) pieces 1 ⁄ 4 cup lime juice 1 medium navel orange, sliced 1 ⁄ 4 -inch (.64 cm) 2 teaspoons fresh[...]

  • Страница 16

    15 Orange Marinated Steak 1 tablespoon olive oil 1 teaspoon basil 1 medium onion, finely chopped 1 teaspoon black pepper Rind of 1 medium orange 1 London Broil, about 2 pounds (.91kg) beef round 1 ⁄ 2 cup orange juice steak, 1-inch (2.54 cm) thick 1 ⁄ 2 cup white wine vinegar Non-stick cooking spray 1 tablespoon coriander 1 1. Combine olive oil[...]

  • Страница 17

    Mustard Crusted Ham 1 ⁄ 2 cup packed brown sugar 1 boneless ham butt, about 4-5 pounds (1.81-2.27 kg) 1 ⁄ 4 cup spicy brown mustard Non-stick cooking spray 2 tablespoons molasses 1 naval orange 1. Combine brown sugar , mustard and molasses. Stir to mix. 2. Carefully cut an “X” shaped incision lengthwise through the entire ham. 3. Spray the [...]

  • Страница 18

    17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones básicas incluyendo las siguientes: Por favor lea todas las instrucciones. ■ No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando toque las asas o las perillas. ■ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque[...]

  • Страница 19

    18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PRECAUCION: Esta unidad genera calor y escape de vapor mientras está funcionando. Deben tomarse las precauciones adecuadas a fin de prevenir el riego de quemaduras, incendios, lesiones a las personas o daños a la propiedad. ■ Nunca sumerja ni enjuague esta unidad en agua ni en ningún otro líquido. ■[...]

  • Страница 20

    19  T apa de cristal templado con perilla  Resistencia de calor central  Asas a prueba de calor  Carátula circular con luces  Controles electrónicos (alto y bajo/ aves y carne)  Botón de la resistencia de calor central  Cronómetro digital  Asa del gancho  Pirámide lavable en la máquina lavaplatos 쐅 Vástago removi[...]

  • Страница 21

    pirámide (C). Asegúrese que la guía en la parte superior del vástago atraviese el pescuezo del pollo. ( NOT A: Las aves más grandes pueden colocarse sobre la pirámide abarcando hasta el primer aro de la pirámide.) Coloque el vástago con el pollo ya colocado sobre la resistencia de calor central y baje la pirámide con el pollo dentro de la [...]

  • Страница 22

    botón CENTER HEA TER (H). La luz del centro de la carátula de la resistencia de calor a la derecha del panel de control se apagará. 8. Oprima el botón ST ART/P AUSE y la luz de encendido ON se iluminará. NO OPRIMA POWER. El cronómetro dará inicio y 2 de las 3 luces circulares en la carátula de la resistencia de calor permanecerán encendida[...]

  • Страница 23

    22 4. Para los “kabobs” de carne de ave o de mariscos o de pedazos de pollo, ajuste el control a POUL TRY . Para los “kabobs” de carne de res, de cordero, de cerdo u otras carnes tales como las salchichas, las costillas o las chuletas, ajuste el control a MEA T . 5. Consulte las guías para las recomendaciones con respecto a la cantidad de [...]

  • Страница 24

    1 8. Asegúrese de colocar la carne sobre el vástago y no cerca del inferior . Con algunos cortes de carne más cortos y anchos se puede tratar de colocarlos sobre la pirámide que descansa sobre el vástago. 1 9. Cuando retire el asado del vástago, (en particular los asados pequeños, como el filete de cerdo), considere cortar la carne del vást[...]

  • Страница 25

    24 1 6. Hay un agujero en el centro del asado. • Esto es algo común de cualquier asado preparado en un asador de éste tipo. • Debido a que la resistencia de calor del centro ayuda a cocinar el asado, el agujero en la carne se nota más que el que dejan quizás otros asadores. Pero, los asados se cocinan con mayor rapidez. • A fin de reducir[...]

  • Страница 26

    25 ¿NECESIT A A YUDA? A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor llame al número “800” apropiado que aparece en la cubierta de este manual. NO envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opción puede también consultar la página de la re[...]

  • Страница 27

    26 GUIA P ARA EL ASADO DE A VES ENTERAS O EN PIEZAS ¡No es necesario precalentar el asador! Antes de cocinar recuérdese de rociar la bandeja de goteo, el vástago, la pirámide y los pinchos con aceite antiadherente para cocinar antes de usarlos. ALIMENTO ACCESORIOS GRADUACIONES TIEMPO SUGERENCIAS Y CONSEJOS NECESARIOS APROXIMADO Pollo entero Ban[...]

  • Страница 28

    27 ALIMENTO ACCESORIOS GRADUACIONES TIEMPO SUGERENCIAS Y CONSEJOS NECESARIOS APROXIMADO Asado de res Bandeja de goteo Carne Por libra/kg: Marine a fin de agregar sabor y (al estilo Vástago Alta 20-24 casi cruda ablandar . Inserte los pinchos a “London Broil”) Pirámide Resistencia de calor 25-27 término través de la carne separándolos 2 lbs[...]

  • Страница 29

    28 Asado de carne de res extra condimentado 2 cucharadas de pimentón en polvo 1 cucharada de comino 1 cucharada de pimienta negra 1 asado de carne de 1,81 kg (4 libras) 1 cucharada de polvo de chile Aceite rociador antiadherente para cocinar 1. Combine las especies en un tazón y mézclelas bien. Páselas a un plato seco o a un sartén. 2. Con cui[...]

  • Страница 30

    29 Pollo al estilo jamaiquino con salsa de frambuesa Mezcla de especies: Pedazos de pollo: 1 ⁄ 3 taza de cebollinos verdes 6 pechugas de pollo con todo y hueso, 2 cucharadas de polvo de ajo aproximadamente 5 libras (2.27 kg) 1 cucharada de azúcar morena 2 cucharadas de aceite de oliva 1 cucharada de hojuelas de cebolla deshidratada Aceite rociad[...]

  • Страница 31

    30 Bistec con aderezo de naranja 1 cucharada de aceite de oliva 1 cucharada de albahaca 1 cebolla mediana, bien picada 1 cucharada de pimienta negra La ralladura de una naranja mediana “London Broil”, aproximadamente un bistec de 1 ⁄ 2 taza de jugo de naranja res de .91 kg (2 libras) con grosor de 2,54 cm 1 ⁄ 2 taza de vinagre de vino blanc[...]

  • Страница 32

    31 Sabrosos “Kabobs” de carne de res con melaza 1 ⁄ 2 taza de melaza .30 Kg ( 3 ⁄ 4 de libra) de lomo de res, cortado en 1 ⁄ 2 taza de salsa soya trozos de 4 cm (1 1 ⁄ 2 pulgadas) 2 cucharadas de aceite vegetal 12 tomates pequeños 2 cucharadas de agua 1 cebolla grande cuarteada, y cada sección 1 cucharadita de mostaza en polvo cortada[...]

  • Страница 33

    32 Sabrosa pierna de cordero 1 ⁄ 4 taza de azúcar morena 1 diente de ajo, picado 1 ⁄ 3 taza de jugo de limón 1 ⁄ 2 cucharadita de sal 2 cucharadas de mostaza “Dijon” 1 ⁄ 4 cucharadita de pimienta negra 2 cucharadas de aceite de oliva 1 pierna de cordero cortada por mitad, de 2.5 libras 2 cucharadas de salsa soya Aceite rociador antiad[...]

  • Страница 34

    Costillas asadas con salsa 4 1 ⁄ 2 -libras de costillas de cerdo 1 ⁄ 4 taza de jugo limón 1 taza de agua 1 ⁄ 3 taza de azúcar morena 2 cucharadas de aceite de oliva 2 cucharadas de salsa inglesa 1 ⁄ 3 taza de cebolla bien picada 1 ⁄ 2 cucharadita de semilla de apio 4 dientes de ajo, bien picados 1 ⁄ 2 cucharadita de sal 1 taza de sals[...]

  • Страница 35

    34 IMPORT ANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. Lire toutes les directives avant l’utilisation. ■ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser des mitaines lorsqu’on touche aux poignées et aux boutons. ■ Afin d’[...]

  • Страница 36

    35 ■ Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables. ■ Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle. T oute autre utilisation en annule la garantie. CONSERVER CES MESURES. MISES EN GARDE ADDITIONNELLES A VERT[...]

  • Страница 37

    36 Enfoncer le bouton de remise à zéro pour remettre le dispositif de sûreté ALCI en marche et utiliser l’appareil. Répéter cette pratique chaque fois qu’on utilise l’appareil afin de s’assurer du fonctionnement du dispositif de sûreté. Lorsque le dispositif détecte un risque de secousses électriques, l’appareil s’éteint. Pou[...]

  • Страница 38

    37 Utilisation - Français 1. Au-dessus d’un évier , vaporiser d’un enduit antiadhésif pour la cuisson la lèchefrite et l’intérieur du couvercle. Glisser la lèchefrite au-dessus de l’élément chauffant avant de commencer (A). Elle doit d’abord être en place. 2. Préparation pour de la volaille V aporiser d’un enduit antiadhésif [...]

  • Страница 39

    38 5. boutons (+) ou (-) et en regardant l’affichage des minutes. Lorsqu’on enfonce un ou l’autre des boutons pendant une seconde, le temps avance rapidement jusqu’à ce qu’on relâche le bouton. 5. Pour préparer la plupart des rôtis, utiliser le réglage élevé (HIGH). On peut passer au réglage bas (LOW) en enfonçant le bouton de 5.[...]

  • Страница 40

    39 Utilisation des brochettes 1. Les six brochettes comprises dans l’emballage conviennent parfaitement pour préparer des kebabs de viande, de fruits de mer et de légumes. On peut également s’en servir pour préparer des côtes levées, des côtelettes de porc, des morceaux de poulet, de la bratwurst ou du bifteck de flanc roulé. V aporiser[...]

  • Страница 41

    CONSEILS PRA TIQUES POUR LA CUISSON AVEC LA RÔTISSOIRE RAPIDE 1 1. T oujours vaporiser les pièces d’un enduit antiadhésif pour la cuisson afin d’en faciliter le nettoyage. Cette mesure comprend l’intérieur du couvercle qui peut être recouvert de vapeurs de graisse cuite. 1 2. T oujours utiliser un plateau ou un grand plat de cuisson (33 [...]

  • Страница 42

    41 Guide de dépannage 1. L ’appareil ne démarre pas ou ne réchauffe pas. • Est-il branché? • Enfoncer le bouton de test de la fiche. • Se rappeler qu’il FAUT utiliser la minuterie avant d’enfoncer le bouton de démarrage ou de pause. 2. La minuterie ne fonctionne pas. • Les boutons de la minuterie doivent être enfoncés directeme[...]

  • Страница 43

    42 Entretien et nettoyage IMPORT ANT : T oujours laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer! 1. À la fin de la cuisson, débrancher l’appareil. 2. Soulever avec précaution la lèchefrite amovible hors de l’appareil (K) et verser la graisse dans une tasse ou un contenant jetable. 3. La lèchefrite, la broche, le crochet, l’arbre, le[...]

  • Страница 44

    43 VOLAILLE – EN ENTIER OU EN MORCEAUX Pas besoin de réchauffer! Se rappeler de vaporiser la lèchefrite, l’arbre, la broche principale et les brochettes avant l’utilisation. ALIMENT ACCESSOIRES RÉGLAGES DURÉE SUGGESTIONS ET CONSEILS REQUIS APPROX. Poulet, entier Lèchefrite POUL TRY De 9 à 11 min Cuire jusqu’à ce que les jus De 2,27 ?[...]

  • Страница 45

    44 VIANDE – RÔTIS ET MORCEAUX Se rappeler de vaporiser de l’enduit antiadhésif pour la cuisson sur la lèchefrite et les autres pièces utilisées avant de placer la viande. Découper avec soin un X au travers les rôtis afin d’en faciliter l’installation et le retrait après la cuisson. ALIMENT ACCESSOIRES RÉGLAGES DURÉE SUGGESTIONS ET[...]

  • Страница 46

    45 ALIMENT ACCESSOIRES RÉGLAGES DURÉE SUGGESTIONS ET CONSEILS REQUIS APPROX. Côtelettes de porc, Lèchefrite MEA T 25 min pour Arroser les côtelettes de sa avec os, Arbre HIGH au plus sauce préférée et les enfiler sur Une épaisseur Broche Élément central 6 brochettes les brochettes en alternant les d’environ Brochettes allumé morceaux [...]

  • Страница 47

    46 Charqui au poulet avec sauce aux framboises Mélange à charqui Poulet 1 ⁄ 3 t de ciboulette 6 poitrines de poulet avec os, coupées en 2, 2 c. à table de poudre d’ail environ 2.27 kg (5 lb) en tout 1 c. à table de cassonade 2 c. à table d’huile d’olive 1 c. à table de flocons d’oignon séchés Enduit antiadhésif pour la cuisson 1[...]

  • Страница 48

    47 Donne : 1 poulet entier . Poulet et marinade à la moutarde 1 ⁄ 2 t de moutarde de Dijon Enduit antiadhésif pour la cuisson 1 ⁄ 2 t de vinaigre balsamique 1 c. à table de farine tout usage (facultatif) 1 ⁄ 2 t d’huile d’olive 1 ⁄ 4 t d’eau (facultatif) 1 poulet entier , environ de 1,58 kg à 1,81 kg (de 3 1 ⁄ 2 à 4 lb) 1. Mél[...]

  • Страница 49

    48 Agneau papillon piquant 1 ⁄ 4 t de cassonade bien tassée 1 ⁄ 2 c. à thé de sel 1 ⁄ 3 t de jus de citron 1 ⁄ 4 c. à thé de poivre noir 2 c. à table de moutarde de Dijon 1 morceau d’agneau papillon, 2 c. à table d’huile d’olive environ 1,1 kg (2,5 lb) 2 c. à table de sauce soya Enduit antiadhésif pour la cuisson 1 gousse d?[...]

  • Страница 50

    49 Kebabs savoureux au bœuf et à la mélasse 1 ⁄ 4 t de mélasse 0,30 kg ( 3 ⁄ 4 lb) de surlonge, en cubes de 4 cm (1 1 ⁄ 2 po) 1 ⁄ 4 t de sauce soya 12 tomates cerises 2 c. à table d’huile végétale 1 gros oignon, en quartiers, et chaque 2 c. à table d’eau quartier coupé en 3 1 c. à thé de moutarde sèche 1 petite courgette, co[...]

  • Страница 51

    50 Bifteck mariné à l’orange 1 c. à table d’huile d’olive 1 c. à thé de basilic 1 oignon moyen, haché finement 1 c. à thé de poivre noir La pelure d’une orange moyenne 1 bifteck de flanc roulé, d’environ 0,91 kg (2 lb), 1 ⁄ 2 t de jus d’orange d’une épaisseur de 2,54 cm (1 po) 1 ⁄ 2 t de vinaigre de vin blanc Enduit anti[...]

  • Страница 52

    51 Jambon avec croûte à la moutarde 1 ⁄ 2 t de cassonade bien tassée 1 jambon désossé, de 1,81 à 2,27 kg (de 4 à 5 lb) 1 ⁄ 4 t moutarde forte brune Enduit antiadhésif pour la cuisson 2 c. à table de mélasse 1 orange navel 1. Bien mélanger la cassonade, la moutarde et la mélasse. 2. Découper avec soin un X dans le sens de la longueu[...]