Blaupunkt Bremen CD72 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Blaupunkt Bremen CD72. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Blaupunkt Bremen CD72 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Blaupunkt Bremen CD72 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Blaupunkt Bremen CD72, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Blaupunkt Bremen CD72 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Blaupunkt Bremen CD72
- название производителя и год производства оборудования Blaupunkt Bremen CD72
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Blaupunkt Bremen CD72
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Blaupunkt Bremen CD72 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Blaupunkt Bremen CD72 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Blaupunkt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Blaupunkt Bremen CD72, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Blaupunkt Bremen CD72, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Blaupunkt Bremen CD72. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Radio / CD Bremen CD72 Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]

  • Страница 2

    2 Open here[...]

  • Страница 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 13 7 9 12 1 11 8 2 4 10 3 5 6[...]

  • Страница 4

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button, to switch the unit on/of f, volume control 2 button, to unlock the removable control panel (release panel) 3 NEXT button, to display the next pages of a menu, to switch memory banks in radio mode 4 Softkeys, the function of the softkeys de- pends on the d[...]

  • Страница 5

    50 CONTE NTS Notes and accessories .......... 52 Road safety ................................... 52 Safety information .......................... 52 Installation ..................................... 52 Accessories .................................. 53 Theft protection ..................... 54 Removable control panel ............... 54 Detaching th[...]

  • Страница 6

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TIM - T raffic Information Memory .... 72 Switching TIM on/of f ..................... 73 Listening to stored traf fic messages ...................................... 73 Recording traf fic information messages ...................................... 74 Adjusting the [...]

  • Страница 7

    52 Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. How[...]

  • Страница 8

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Accessories Only use accessories approved by Blau- punkt. Remot e control The RC 10 or RC 10H remote control (available as an optional accessory) al- lows you to safely and conveniently ac- cess most of the main functions of your car radio. Y ou cannot switch on/of[...]

  • Страница 9

    54 TH E F T P R OTEC TION ➮ Press the button 2 . The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight of f the unit and then out towards the left. ● The unit switches of f after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the unit remains there. Safet y in[...]

  • Страница 10

    55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If the device was still switched on when you removed the control panel, the unit will switch on again with the last set- tings automatically activated (i.e. radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 or AUX) when the panel is replaced. K eyCard In addition to the remo[...]

  • Страница 11

    56 TH E F T P R O TEC TIO N Preparing a second K eyCard A second KeyCard can be prepared as an additional KeyCard. This means you can create a “spare key”. Y ou can ob- tain KeyCards from your Blaupunkt dealer . If you want to prepare a second Key- Card, please refer to the instructions in the section entitled “Preparing a new KeyCard / enter[...]

  • Страница 12

    57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If you entered the master code in- correctly three times, you must wait for one hour . During this waiting period, “W AIT 1H” will appear in the display and the device cannot be operated. Do not switch the unit of f during this period. After the hour [...]

  • Страница 13

    58 Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 50 (maximum). To increase the volume, ➮ turn the volume control 1 to the right. To decrease the volume, ➮ turn the volume control 1 to the left. Limit ing the power-on volume After being switched of f and on again, the unit plays at the volume that was heard last. Y [...]

  • Страница 14

    59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Se tt ing the t elephone volume level Y ou can set the volume of incoming tel- ephone calls. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “VOL” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “TEL” display item. ➮ Set the re[...]

  • Страница 15

    60 ➮ Press the softkey 4 assigned to the “NA VI” display item to adjust the volume for navigation systems. ➮ Set the required volume using the volume control 1 . ➮ Press the joystick OK 7 to save your settings or the MENU button 8 to close the menu without sav- ing. Note: ● Y ou can also adjust the volume during the voice output using t[...]

  • Страница 16

    61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X - BAS S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Adjust ing t he X - Bass act ivat ion frequency Y ou can select the frequency at which you want X-Bass to be activated. This setting depends on the loudspeakers being used. Select as l[...]

  • Страница 17

    62 Subwoofer and c ent re speaker Select ing t he subwoofer frequency Y ou can select the frequency at which you want to drive a connected subwoof- er . This setting depends on the subwoof- er being used. ➮ Press the AUDIO button 9 . “AUDIO 1” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “SUB” display item. ➮ Set the[...]

  • Страница 18

    63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing the cent re speaker set t ings Y ou can select the frequency above which you want a connected centre speaker to be driven. Y ou can also ad- just the level for the centre speaker . S electing t he cent re speaker frequency ➮ Press the AUDIO button 9 . [...]

  • Страница 19

    64 ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the brightness. ➮ Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu. The settings are saved. Night-t ime display brightness ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “DISP” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “NGHT” displa[...]

  • Страница 20

    65 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode This unit is equipped with two RDS ra- dio receivers (T winCeiver). Many of the receivable FM stations transmit a sig- nal that not only carries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station [...]

  • Страница 21

    66 Swit ching to radio mode If the device is in CD mode, cassette mode (depending on the version of the car radio) or CD changer/Compact Drive MP3 mode, ➮ press the TUNER button < . The main radio menu for tuning into a station is displayed. The radio-mode functions are controlled in the radio func- tions menu. Y ou can open the radio function[...]

  • Страница 22

    67 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS PRE mode (static) ● If you only have one aerial con- nected to the unit and you have configured it in the setup menu (see “Setting the number of aeri- als”), the device uses one tuner to play the tuned station while at the same time using the second tuner to [...]

  • Страница 23

    68 Select ing t he waveband / memory bank This unit can receive programmes broadcast over the FM frequency range as well as the MW , L W and SW (short- wave) ranges. There are four memory banks for the FM range and one for each of the MW , L W and SW ranges. In dynamic radio mode there are up to five memory banks at your disposal. Six stations can [...]

  • Страница 24

    69 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he sensit ivit y of st at ion seek t uning Y ou can choose whether the system should only tune into stations with a strong reception or whether it can also tune into those with a weak reception. ➮ Press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio[...]

  • Страница 25

    70 The station storing procedure begins. “T -STORE” appears in the display . Af- ter the process is completed, the sta- tion stored in FMT memory location 1 will be played. Note: ● Y ou can cancel the automatic stor- ing procedure at any time by press- ing any button. List ening t o stored st at ions ➮ Select the memory bank or wave- band. [...]

  • Страница 26

    71 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS S elect ing a programme type and st art ing seek tuning The PTY menu comprises several pag- es on which the known programme types are displayed. T o browse through the PTY menu’ s pages, ➮ repeatedly press the NEXT button 3 until the required programme type app[...]

  • Страница 27

    72 ➮ Press the NEXT button 3 . The “second page” of the radio func- tions menu is displayed. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “R TXT” display item. “R TXT ON” or “RTXT OFF” appears briefly in the display . ➮ Press the TUNER button < or the joystick OK 7 . The settings are saved. Set t ing st ereo/mono If reception is p[...]

  • Страница 28

    73 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching TI M on/off Whilst the car radio is switched on, you can turn the TIM function on/of f. ➮ Press the TUNER button < in ra- dio mode. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “TIM” display item. The TIM menu is displayed. The first message is playe[...]

  • Страница 29

    74 “NO TIM” appears briefly in the display if no messages have been recorded. After the last message is heard, the unit returns to the previous mode of opera- tion. If you want to return to radio mode with- out first having to listen to all the mes- sages, ➮ press the TUNER button < twice or the joystick OK 7 . Select ing TI M mess ages ?[...]

  • Страница 30

    75 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Move the joystick 7 up or down to adjust the minutes. To save the settings, ➮ press the TUNER button < or the joystick OK 7 . The settings are saved. During TIM standby , a con- nected electric aerial will remain ex- tended. Note: ● Before you drive into[...]

  • Страница 31

    76 Traffic informat ion Y our unit is equipped with an RDS-EON receiver . EON ( E nhanced O ther N et- work) is a feature that involves the broadcasting of radio station informa- tion within a broadcasting network. Every time a traf fic announcement (T A) is transmitted, you will automatically be switched from a station that does not provide traf f[...]

  • Страница 32

    77 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Y ou can adjust the proportional vol- ume level for traf fic announce- ments whilst an announcement is being made. CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD-Rs and CD-R Ws (CDs that you have “burned” yourself[...]

  • Страница 33

    78 Y ou must not hinder or assist the drive as it draws in the CD. The control panel closes automatically . The CD menu appears and CD play- back begins. ● If a CD is already inserted in the unit, ➮ press the SOURCE button ; re- peatedly until CD mode is dis- played. The CD menu appears and playback begins from the point at which it was last in[...]

  • Страница 34

    79 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying CD t ext Some CDs include CD texts. The CD text may contain the names of the art- ist, the album and track. Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text every time you switch to another track. After the whole CD text has been shown once[...]

  • Страница 35

    80 CD c hanger mode (o p t ional ) To find out which CD changers / Com- pact Drive MP3 can be used with this unit, please refer to the “Accessories” chapter in these instructions or contact your Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions supplied wi[...]

  • Страница 36

    81 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E P E A T) ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “CDC” display item. The CD changer functions menu ap- pears. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “RPT” display item. “RPT T[...]

  • Страница 37

    82 ➮ Move the joystick 7 up or down to select the underscore character . ➮ Move the joystick 7 to the left or right to change the input position. ➮ Insert an underscore at every input position. ➮ Press the joystick OK 7 . The CD name will be deleted. Delet ing all CD names Y ou can delete all the CD names stored in the unit. ➮ To delete a[...]

  • Страница 38

    83 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK - Time Set t ing t he clock The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatic ally To set the clock automatically [...]

  • Страница 39

    84 D SA digit al sound adjustment This unit is equipped with a digital sound calibration feature (DSA – D igital S ound A djustment). It provides you with three self-calibrat- ing user equalizers (EQ1, EQ2 and EQ3). Each user equalizer consists of a 9-band graphic equalizer and a para- metric 4-band equalizer . Each user equalizer has two channel[...]

  • Страница 40

    85 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Aut omat ic ally c alibrat ing t he equalizer Y ou can electronically calibrate and store values for three dif ferent situations. EQ 1 for the driver only EQ 2 for the driver and front passenger EQ 3 for the front and rear occupants Hold the microphone in the appro[...]

  • Страница 41

    86 Note: ● If you have already adjusted the graphic equalizer manually or if you have not yet carried out any cali- bration, “NO RESUL T” will appear in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “FRNT” display item for the front loudspeakers or “REAR” for the rear loudspeakers. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “VI[...]

  • Страница 42

    87 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing t he equalizer After calibration has taken place or af- ter you have finished making manual adjustments, ➮ press the DSA button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “USER” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the display item of[...]

  • Страница 43

    88 Set t ing t he st age effect Y ou can activate a stage ef fect that “repositions” the music in front of the driver and/or front passenger . This gives you the impression you are standing right in front of a stage. ➮ Press the DSA button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “STGE” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to[...]

  • Страница 44

    89 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DNC - dynamic noise c overing The DNC ( D ynamic N oise C overing) feature increases the volume whilst the vehicle is driving. As its starting point it uses a volume level that is considered pleasant whilst the vehicle is stationary . The volume is boosted by a dif[...]

  • Страница 45

    90 Select ing t he D N C boost Y ou can select the DNC boost (i.e. the sensitivity of the volume and sound boost) to five levels. The “DNC 1” setting is suitable for vehi- cles with a loud engine and music with a lot of bass. The “DNC 5” setting is suitable for vehicles with a quiet engine and classical music. Find out the best setting for [...]

  • Страница 46

    91 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Amplifier/sub- out The car radio provides connections for connecting external amplifiers. Y ou can also connect a subwoofer to the unit’ s integrated low-pass filter . In order for this to work, the amplifier and subwoofer must be connected in the manner de- scri[...]

  • Страница 47

    92 Ext ernal audio sourc es Y ou can connect up to two external au- dio sources to the unit. The audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. Y ou can connect the first external au- dio source (AUX1) instead of a CD changer . Y ou can connect the second external audio source (AUX2) in addition to the [...]

  • Страница 48

    93 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Spec ific at ions Amplifier Output power: 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 50 watts max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 – 108 MHz SW : 5.85 – 6.30 MHz (49 m band) MW : 531 – 1,602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM frequency response:[...]

  • Страница 49

    08/02 TRO CM/PSS 8 622 403 263 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / Service numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW : Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt[...]