Bomann MWG 1229 E CB инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 51 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Microwave
Bomann CB 1271
41 страниц -
Microwave
Bomann MWG 1244
42 страниц -
Microwave
Bomann MWG 1212
54 страниц -
Microwave
Bomann MWG 6016
106 страниц 3.7 mb -
Microwave
Bomann MWG 2285
118 страниц 5.67 mb -
Microwave
Bomann MWG 1237 H CB
106 страниц -
Microwave
Bomann MWG 2210
38 страниц -
Microwave
Bomann MWG 1228
100 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bomann MWG 1229 E CB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bomann MWG 1229 E CB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bomann MWG 1229 E CB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bomann MWG 1229 E CB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bomann MWG 1229 E CB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bomann MWG 1229 E CB
- название производителя и год производства оборудования Bomann MWG 1229 E CB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bomann MWG 1229 E CB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bomann MWG 1229 E CB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bomann MWG 1229 E CB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bomann, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bomann MWG 1229 E CB, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bomann MWG 1229 E CB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bomann MWG 1229 E CB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa n visning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instruk cja obsługi/Gwarancja • N áv od k použití/Záruka Használati utasítás/Garanc[...]
-
Страница 2
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersic[...]
-
Страница 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os de ser viço • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládac[...]
-
Страница 4
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei[...]
-
Страница 5
5 D E U T S C H DEUTSCH • Symbole auf dem Gerät! V orsicht : Heiße Oberfl äche! Übersicht der Bedienelemente 1 Lüftungsgitter 2 Zeitschaltuhr 3 Leistungsregler 4 Grillrost 5 Antriebsachse 6 Gleitring 7 Dreht eller 8 Tür verschluss 9 Sichtfenst er Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient: • zum Erwärmen und Garen v on festen ode[...]
-
Страница 6
6 D E U T S C H DEUTSCH 4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die er forderliche Gardauer ein. Die Gardauer richte t sich nach Menge und Beschaf fen- heit des Inhaltes. Bei e twas Übung lernen Sie schnell die Gardauer einzuschätz en. HINWEIS: • Die Ber eitung im Mikrow ellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem W ärmeherd. Stellen[...]
-
Страница 7
7 D E U T S C H DEUTSCH Diese Garantie hat keine A uswirkungen auf die gese tzlichen Ansprüche des Käuf ers und unterliegt dem gelt enden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkun- den vom aut orisier ten Händler der C . Bomann GmbH er folgt e. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiez eit können R eparaturen k ost[...]
-
Страница 8
8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebruik[...]
-
Страница 9
9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS de lev ensduur v an het apparaat kan v erkorten en tot ge v aar - lijke situaties kan leiden. • Symbolen op het apparaat! V oorzichtig! Heet oppervlak! Overzicht v an de bedieningselementen 1 V entilatierooster 2 Schakelklok 3 V ermogensregelaar 4 Grilrooster 5 Drijfas 6 Glijring 7 Draaibord 8 Deursluiting 9 Kijkr[...]
-
Страница 10
10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Symbool Opschrift Waarde V ermog en grill in %* V ermog en magnetron in %* T oepassing COMB 2 Grill + Magnetron 5 1 49 Garen en bruinen COMB 3 Grill + Magnetron 33 67 K oken en bruinen * 1 00 % - 700W 4. Stel met behulp v an de schakelklok de ge wenste g aarperio- de in. De g aa r periode is afhan k elijk v an de h[...]
-
Страница 11
11 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Na de garantieperiode Na afl oop v an de garantieperiode kunnen r eparaties tegen ber - ekening w orden uitgev oerd door de betr ef fende v akhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten hor en niet in het huisafval. Maak voor he t afvo[...]
-
Страница 12
12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a v ec l’emballage se trouvant à l’int érieur . Si vous remett[...]
-
Страница 13
13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Pict ogrammes sur l’appareil! Attention: sur face très chaude! Liste des dif férents éléments de commande 1 Grille de v entilation 2 Minuteur 3 V ariateur de puissance 4 Grille 5 Ax e d’entraînement 6 Anneau de guidage 7 Plateau t ournant 8 V errouillage de la porte 9 Fenêtre panoramique Utilisation confo[...]
-
Страница 14
14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Symbole Inscrip- tions V aleur Puissance Gril en %* Puissance Micro-ondes en %* Utilisations COMB 2 Gril + Micro-ondes 5 1 49 Saisir et dorer COMB 3 Gril + Micro-ondes 33 67 Cuire et dor er * 1 00 % - 700W 4. Programmez le temps de cuisson nécessaire sur le minuteur . Le temps de cuisson dépend de la quantit é et la[...]
-
Страница 15
15 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS En cas de recours à la garantie, ramenez v otr e appareil complet , dans son emballage d‘origine , accompagné de votr e preuv e d‘achat, à vo tre re v endeur . Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usur e ainsi que le netto yage, l’entre tien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas ga[...]
-
Страница 16
16 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a tercer os, también entr[...]
-
Страница 17
17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL • Limpie el microondas con r egularidad y retir e rest os de alimentos del int erior . • Si se ha limpiado mal el aparat o puede destruirse su superfi cie, lo cual acor taría su duración y podría originar situaciones peligrosas. • ¡Símbolos en el aparat o! Atención: ¡Superfi cie caliente! Indicación de lo[...]
-
Страница 18
18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL 3. Ponga la po tencia requerida de micr oondas: Símbolo Indicación V alor Potencia del asador en %* Potencia microonda en %* Campo aplicación LOW Mantener caliente 18 Derretir queso, etc. ❄ DEFROS T M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar vív eres-conge- lados MED Bajo 58 Cocinar M. HIGH Medio 8 1 P ara cocinar por ejm[...]
-
Страница 19
19 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Garantía P ara el aparato comercializado por noso tros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a par tir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encarg amos gratuítamente de los defect os del aparato y de los accesorios, que se ha y an originado por defect os del m[...]
-
Страница 20
20 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de[...]
-
Страница 21
21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da porta e as suas proximidades de v erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe r egularmente o microondas e r emov a rest os de alimentos do seu int erior . • No caso de se limpar mal o apar elho poderá isto originar o estrago da superfi cie d[...]
-
Страница 22
22 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS 3. Regular a potência de microondas necessária. Símbolo Inscrição V alor Potência Grelha em %* Potência Microon- das em %* Aplicação LOW Manter quente 18 Derret er queijo, etc. ❄ DEFROS T M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar MED Baix o 58 Continuar a coz er M. HIGH Médio 8 1 Coz er carne., p. e x.. HIGH A[...]
-
Страница 23
23 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa t em uma garantia de 2 4 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, pr ocederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que pro v enh[...]
-
Страница 24
24 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]
-
Страница 25
25 I T A L I A N O IT ALIANO • Simboli sull’ apparecchio! Attenzione: superfi cie calda! Elementi di comando 1 Grata di v entilazione 2 Timer 3 Regolat ore di pot enza 4 Griglia 5 Asse di azionamento 6 Anello di scorrimento 7 Piatto gir ev ole 8 Sistema di chiusura della porta 9 Finestra di ispezione visiv a Utilizzo conf orme alla destinazion[...]
-
Страница 26
26 I T A L I A N O IT ALIANO Simbolo Scritta V alore Potenza grill in %* Potenza microonde in %* Campo di applicazione COMB 1 Grill + Microonde 70 30 F ar scongelare e cuocere al grill COMB 2 Grill + Microonde 51 4 9 F ar cuocere e dorare COMB 3 Grill + Microonde 33 67 F ar cuocere e dorare * 1 00 % - 700 W 4. Ser vendosi del timer , impostare la d[...]
-
Страница 27
27 I T A L I A N O IT ALIANO La riparazione di pezzi d’uso ovv ero sogge tti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio- ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella g aranzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervent o da par te di terzi. Dopo la garanzia Al termine della[...]
-
Страница 28
28 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparat et må bar e brukes t[...]
-
Страница 29
29 N O R S K NORSK Hensiktsmessig bruk Dett e apparatet er ment f or: • oppv arming og koking a v faste og fl ytende næringsmidler , • gratinering og grilling a v fast e næringsmidler . Det er ut elukkende ment f or dette f ormål og må bare bruk es til dett e. Det må kun bruk es på den måten som er beskr ev et i den- ne bruksanvisningen[...]
-
Страница 30
30 N O R S K NORSK Rengjøring Slå av mikr oovnen og tr ekk ut støpselet. Inni o vnen • Hold o vnen ren inni. V æske som har k okt ov er og sprute t på ovnsv eggene, kan fjernes med en fuktig klut. Hvis ovnen er sterkt tilgrise t, kan du også bruke e t mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk st erk e rengjøringsmidler . • T ørk av vindue t p[...]
-
Страница 31
E N G L I S H ENGLISH 31 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions.[...]
-
Страница 32
E N G L I S H ENGLISH 32 Overview of the Components 1 V entilation grille 2 Timer 3 P ower contr ol 4 Grilling grid 5 Drive axle 6 Slide ring 7 Re volving tra y 8 Door lock 9 Viewing window Intended Use This device is used: • f or heating up and cooking solid or liquid foods, • f or browning and grilling solid f oods. It is intended e xclusiv e[...]
-
Страница 33
E N G L I S H ENGLISH 33 NO TE: • pr eparation of food in a micro wa ve o v en is very much fast er than in a conv entional cook er . Set the cooking time to a lo w lev el if you ar e not sure and continue cooking again if necessary . • once the cooking time is se t the o ven swit ches itself on. The light inside the o ven goes on. • if y[...]
-
Страница 34
E N G L I S H ENGLISH 34 Meaning of the “Dustbin” Symbol Prot ect our environment: do no t dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that you will no longer use to the collection points pr ovided f or their disposal. This helps av oid the po tential effects of incorrect disposal on the envir[...]
-
Страница 35
35 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar - tonem z opak ow aniem wewnętrzn ym. Przekazując urządz enie innej osobie[...]
-
Страница 36
36 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • W razie zabrudzenia ram y (uszcz elnienie) drzwiczek oraz części sąsiadujące z nimi należy czyścić starannie wilgo tną ściereczką. • Kuchenk ę mikrofalo wą proszę czy ścić regularnie i usuwać resztki środk ów spożyw czych z wnętrza. • W przypadku niedostatecznej czy stości urządz[...]
-
Страница 37
37 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 3. Proszę ustawić odpowiedni st opień mocy kuchenki mikrofa- low ej. Symbol Napisy W ar tość Moc Grill w %* Moc K. mikrofal. w %* Zastoso wanie LOW Utrzymy - wanie stałej temperatury 1 8 T opienie sera itp. ❄ DEFROS T M.L OW Rozmrażanie 36 Rozmrażanie produktó w MED Niska 58 Goto wanie w stałe j t[...]
-
Страница 38
38 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARAN CJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuw ać w terminie 1 4 dni od daty dostarczenia w adliwego sprzętu z kar tą gwarancyjną do miejsca zakupu w szystkie uszk odzenia po wstałe w tym urządzeniu na sk utek w ady ma[...]
-
Страница 39
39 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi poz orně přečtět e náv od k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejt e. Pok ud budet e přístroj předá v at tř[...]
-
Страница 40
40 Č E S K Y ČESKY • Symboly na přístroji! Opatrně: Horký povr ch! Přehled o vládacích prvků 1 V ětrací mřížka 2 Spínací hodiny 3 Regulát or výkonu 4 Grilov ací rošt 5 Hnací osa 6 Kluzný krouž ek 7 Otočný talíř 8 Uzávěr dvíř ek 9 Okénk o Použití odpo vídající urč ení T ento přístroj slouží: • k ohř ?[...]
-
Страница 41
41 Č E S K Y ČESKY Symbol Popis Hodnota Výkon Gril v %* Výkon Mikro vlnná trouba v %* Oblast použití COMB 1 Gril + mikro. trouba 70 30 Rozmraz ov ání a grilov ání COMB 2 Gril + mikro. trouba 51 4 9 Dokončo vání a osmahnutí COMB 3 Gril + mikro. trouba 33 67 V aření a osmahnutí * 1 00 % - 700 W 4. Pomocí časo vého spínače nasta[...]
-
Страница 42
42 Č E S K Y ČESKY Záruka Na námi prodaný př ístroj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny v ady přístro je nebo příslušenství, kt eré vzniknou v důsledku v ad materiálu nebo výrobních v ad, a to opra vou nebo, podle našeho uváž e[...]
-
Страница 43
43 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan y aggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmad[...]
-
Страница 44
44 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A jelek a k észüléken találhat ók! Vigyázat: a felüle t forró! A kezelőelemek áttekintése 1 Sz ellőzőrács 2 Időzítő óra 3 T eljesítményszabály ozó 4 Grillrács 5 Hajtót engely 6 Csúszógyűrű 7 Forgó tán yér 8 Ajtózár 9 Ablak Rendeltetésszerű használat A készülék az alábbi célo[...]
-
Страница 45
45 M AG Y A R U L MA G Y ARUL 4. Állítsa be az időmérőt a szükséges elkészít ési időtar tamra. Az elkészít ési időtartam a behelyez ett élelmisz er mennyi- ségéhez és jellegéhez igaz odik. Némi gyak orlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időr e van szükség az elk észítés- hez. T ÁJÉK OZT A T ÁS: • A mik r ohull[...]
-
Страница 46
46 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünk et, az elektromos k észülék ek nem a háztar tási sz emétbe valók! Használja az elektromos k észülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhely eke t, ott adja le az okat az elektromos k észülékeit, amely eke t többé már nem kí ván hasz[...]
-
Страница 47
47 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]
-
Страница 48
48 Р У С С К И Й РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией. • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их не?[...]
-
Страница 49
49 Р У С С К И Й РУССКИЙ 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставьте блюдо на середину стеклянной тарелки. При работе в режиме гриль или комби ставьте блюдо на стойку гриля, для того чтобы б[...]
-
Страница 50
50 Р У С С К И Й РУССКИЙ Технические данные Модель: ............................................................. MWG 1 229 E CB Электропитание: ............................................... 220-2 40 В, 50 Гц Потребляемая мощность: микроволновая печь: .....[...]
-
Страница 51
C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/08 05-MWG 1229 E CB.indd 54 05-MWG 1229 E CB.indd 54 06.02.2008 8:55:53 Uhr 06.02.2008 8:55:53 Uhr[...]