Bosch Power Tools 1250DEVS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools 1250DEVS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools 1250DEVS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools 1250DEVS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools 1250DEVS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools 1250DEVS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools 1250DEVS
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools 1250DEVS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools 1250DEVS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools 1250DEVS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools 1250DEVS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools 1250DEVS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools 1250DEVS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools 1250DEVS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Страница 2

    - 2- !36 /% 6) %7 %*) 8= )) 4;36/%6)%'0)% 2 % 2(;)000-8  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 3 238 34)6%8) 43;)6 83307 -2 )<4037-:) %81374,)6)7 79', %7 -2 8,) 46)7)2' ) 3* *0%11%&0) 0-59-(7 +%7)7 36 (978 Power too ls[...]

  • Страница 3

    -3- - 7' 32 2) '88 ,) 409 +*6 31 8,) 43; )673 96' ) %2 ( 36 8,) &%8 8) 6= 4%' /*6 31 8,) 43; )6833 0 &)* 36)  1%/- 2+ % 2= % (.9 781 )287  ', %2+ -2+ %'')7 736-)7  36 783 6-2+ 43 ;)6 833 07 Such pre ven tive safe ty m easu res[...]

  • Страница 4

    -4- %*)8=90)7*366&-8%0%2()67 2409+ 8,) 7%2()6 &)*36) ',%2+-2+ %'')7736-)7 Accidental start-ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory. * =396 8330 -7 )59-44)( ;-8, % (978 &%+ (978 '%2-78)6 36 % :%'991[...]

  • Страница 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. =1 &30  %1) )7 -+2 %8-3 2 <40 %2% 8-3 2 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her[...]

  • Страница 6

    -6- 92'8-32%0)7'6-48-32%2(4)'-*-'%8-327 -7'322)'8 8,) 409+ *631 8,) 43;)6 7396') &)*36) 1%/-2+ %2= %77)1&0= %(.9781)287 36',%2+-2+ %'')7736-)7 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ![...]

  • Страница 7

              The random orbit sander is equipped with a ba ck in g pad of sof t har dnes s, whi ch is sui ta bl e fo r ge nera l s er vi ce. H ar de r an d sof te r pa ds ar e available for other purposes, and in general ar e us ed as fol lo ws ; < 86 % 73 *8  4%( - Po[...]

  • Страница 8

    3 9+, - 2) ; -8' , %'/ -2 + % 8)6 -%0 7% 2(- 2+ 7%2 (- 2+ 7) 88- 2+ 4% ( !3 3(7  6 -8 7->)  6- 8 7-> ) So ftw oods 40 /60 24 0 5- 6 e xt ra so ft /s of t Ha rdw oods 40 /60 1 80/2 40 5- 6 so ft Ve nee rs 24 0 320 /4 00 5 ex tra sof t/ so ft ) 8%0 7 St eel 80 /18 0 400 5 ha rd St ain less 12 0 240 [...]

  • Страница 9

    -9- )6:-') 6):)28-:) 1%-28)2%2') 4) 6* 36 1) ( &= 92% 98,3 6- >) ( 4)6 73 2  2)0 1%= 6)7908 -2 1-740%'-2+ 3* -28)62%0 ;-6)7 %2( '31432)287 ;,-', '390( '%97) 7)6-397 ,%>%6( W e recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory[...]

  • Страница 10

    -10- '')7736-)7  *  % 2  ) < 8 ) 2 7 - 3 2  ' 3 6 (  - 7 2)')77%6= % '36( ;-8, %()59%8) 7- >) '32(9'8367  8,%8 -7 '%4%&0 ) 3*  '% 66 =- 2+ 8,)  '966 )2 8 2)' )7 7% 6=  *3 6 =39 6 8 3 3 0  1 9 7 8  & )  9 7 ) ([...]

  • Страница 11

    -11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Страница 12

    -12- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne fo rce z pas sur l’o uti l éle ctr op ort at if. Uti li sez l’ou ti l électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qu i conv ient à la tâc he fait un me ill eu r trav ai l et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on ?[...]

  • Страница 13

    -13- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires. Une mise en marche accidentelle peut survenir si la ponceuse est branchée pendant le changement d'un accessoire. Si votre outil est équipé d'un sac ou d'un récipient à poussière, ou d'un orifice pour t[...]

  • Страница 14

    -14- IMP OR TAN T : Cert ains des sy mb ole s suiv an ts peuv ent être ut il isé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a ppr en dre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio[...]

  • Страница 15

    -15- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Ponceuse/lustreuse à mouvem[...]

  • Страница 16

    -16- Consignes de fonctionnement Assemblage PO SE DU DI SQ UE D’ AP PU I La ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disque d’a ppui d e con sist ance sou ple q ui co nvie nt au x applications générales. Les disques d’appui plus souples et plus fermes sont surtout réservés aux applications particulières. Disque d’appui extra [...]

  • Страница 17

    Pon ça ge Pon ça ge Réglage Disque Matériau gro ss ier fin du cadran d’appui Bois: N˚ du grain N˚ du grain Bois mous 40/ 60 240 5-6 ext ra souple/souple Bois durs 40/ 60 1 80/ 24 0 5-6 souple Contreplaqué 240 32 0/4 00 5 extr a souple/souple Métaux: Acier 80/ 18 0 400 5 ferme Acier inoxydable 120 24 0 5 souple Aluminium 80 24 0/4 00 4 -5 [...]

  • Страница 18

    -18- Se rv ic e Tout entretien préventif eff ec tué par des per so nne ls non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION D[...]

  • Страница 19

    -19- Si un cordon de rallonge s 'a vè r e n é ce ss a ir e, v o us devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou u ne sur ch auf fe . L es outil s mis à la te rre doiv ent ut ili se r de s cor do [...]

  • Страница 20

    -20- Lea tod as las adv ert en cia s de seg uri da d e in st ruc ci one s. Si no s e sig ue n la s ad ver te nci as e in st ru cc ione s, el r es ul ta do p odr ía s er s ac udid as el éc tr ic as , in cen di o y/ o le sion es gr av es . GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La exp re sió n “[...]

  • Страница 21

    -21- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La he rra mi ent a mec ánica cor rec ta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h [...]

  • Страница 22

    -22- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar Desenchufe la lijadora antes de cambiar accesorios. Se pueden producir arranques accidentales si la lijadora está enchufada mientras se cambia un accesorio. Si su herramienta está equipada con una bolsa para polvo, un recipiente para polvo o un orificio para polvo para manguera de aspirac[...]

  • Страница 23

    -23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 24

    -24- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Lijadora/pulidora de órbita al azar Número de modelo 1250DEVS Tensi?[...]

  • Страница 25

    INS TA LAC IO N DE LA ZA PAT A DE SOP OR TE La lij ado ra de órbi ta al aza r está equ ipa da con un a za pat a de sop ort e de dure za bla nda , la cual es adec uada par a ser vi cio gener al. Hay zapa ta s más dura s y más bla nda s dis po nib le s par a otro s pro pós it os y en gen era l se uti liz an com o se ind ic a a co nti nu aci ón [...]

  • Страница 26

    Lij ad o Lij ad o Po si ci ón d el Zap at a Ma te ri al b as to fin o in terr upt or de so po rt e Ta ma ño Tam añ o Ma de ra s: de l gr an o de l gr an o Ma de ra s blan das 40/ 60 2 40 5-6 ext ra bl an da/b lan da Ma de ra s dura s 40/ 60 1 80/ 24 0 5-6 bla nd a En ch ap ad os 240 320 /4 00 5 ext ra b la nd a/ bl anda Me ta le s: Ac er o 80 /1[...]

  • Страница 27

    Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autori[...]

  • Страница 28

    ESC OB ILL AS DE C ARB ÓN Las escob ill as y el con mut ado r de la herr ami ent a han sido diseñados para muchas horas de servi cio fiable . Para man tener un rendimiento óptimo del motor, rec om end am os qu e c ad a d os a se is me ses se exam in en l a s e s c o b i l l a s. S ó l o s e d e b e n u s ar e s c ob i l l a s d e repuesto Bosch[...]

  • Страница 29

    N o te s: -29- BM 2609932224 07-09:BM 2609932224 07-09 7/30/09 8:22 AM Page 29[...]

  • Страница 30

    -30- R e ma rq ue s : BM 2609932224 07-09:BM 2609932224 07-09 7/30/09 8:22 AM Page 30[...]

  • Страница 31

    -31- N o ta s: BM 2609932224 07-09:BM 2609932224 07-09 7/30/09 8:22 AM Page 31[...]

  • Страница 32

    2 609 932 224 07/09 Printed in Germany LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELL[...]