Bosch Power Tools 24618BN инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 52 страниц
- 4.26 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Impact Driver
Bosch Power Tools CLPK221-181
52 страниц 4.26 mb -
Impact Driver
Bosch Power Tools 1194VSR
32 страниц 0.35 mb -
Impact Driver
Bosch Power Tools 22612
56 страниц 2.71 mb -
Impact Driver
Bosch Power Tools CLPK222-181
52 страниц 4.26 mb -
Impact Driver
Bosch Power Tools 23618
56 страниц 2.71 mb -
Impact Driver
Bosch Power Tools 1194AVSR
32 страниц 0.35 mb -
Impact Driver
Bosch Power Tools 23612
56 страниц 2.71 mb -
Impact Driver
Bosch Power Tools 23614
56 страниц 2.71 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools 24618BN. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools 24618BN или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools 24618BN можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools 24618BN, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools 24618BN должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools 24618BN
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools 24618BN
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools 24618BN
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools 24618BN это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools 24618BN и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools 24618BN, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools 24618BN, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools 24618BN. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ve rsi on Versi on fra nça ise V ers ión en es pa ñol See pa ge 2 Vo ir pag e 1 8 Ver la pá gin a 34 Op er at in g/ S af et y In st ru ct io ns Co ns ig ne s de f on ct i on ne me nt /s éc ur it é In st ru cc io ne s de f u nc io na m[...]
-
Страница 2
- 2- );> 7 ->1 -? -2 1@E 11 <C;>7->1-/81- : -: 0C18885@ Clut ter ed or dar k a rea s i nvi te acc ide nts . ; : ;@ ;< 1>- @1 <; C1> @;;8 ? 5: 1D<8 ;?5 B1 -@9;?<41>1? ?A/4 -? 5: @41 <>1?1:/1 ;2 28 -99 -. 81 85= A5 0? 3- ?[...]
-
Страница 3
)1-> 1-> < >;@1/@;>? C41: 59<-/ @ 0>5885: 3 Ex po su re t o no is e ca n ca us e he ar in g lo ss . '? 1 - AD 58 5- >E 4- :0 81 ? 5 2 ?A<< 85 10 C5 @4 @ 41 @; ;8 Lo ss o f co nt ro l ca n ca use p er so na l in ju ry . ;80 <;C1> @;;8 .E 5:?A8-[...]
-
Страница 4
-4- $ 1 9 ; B 1 .- @ @1 > E <- / 7 . 1 2; > 1 / 4 -: 3 5 :3 -//1??;>51? Accidental starting may occur because battery appliances with a battery inserted are in the operative conditio n. 1 <>1 <- >1 0 2; > - >1 -/@ 5; : @; >= A1 C41 : H ? 1 - @5 :3 I ; > > 19 ;B 5:[...]
-
Страница 5
; : ; @ - @ @ 19 < @ @ ; 0 5 ? - ? ? 1 9 . 8 1 @ 4 1 . - @ @ 1 > E ; > >1 9; B1 -:E /;9 <; :1 :@ <>; 61 /@ 5: 32> ;9 @41 .-@@1>E @1>95:-8? Fire or i njury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals wi th h ea vy i ns ul at in g ta pe t o pr ev en t sh o[...]
-
Страница 6
-6- "!$& & Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them a nd learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. %E9 .;8 -91 [...]
-
Страница 7
-7- Thi s s ymb ol des ign ate s t hat th is too l is l ist ed by Un der wri ter s L abo rat ori es. Thi s s ymb ol des ign ate s t hat th is too l is l ist ed by th e C ana dia n S tan dar ds Ass oci ati on. Th is s ym bo l de si gn at es t ha t th is t oo l is li st ed b y th e Ca na di an S ta nd ar ds As so ci at io n, t o Un it ed S ta te s an[...]
-
Страница 8
-8- A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:? 5 ? / ; : : 1 / @ . - @ @ 1 > E < - / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2 ; > 1 9 - 7 5 :3 - : E - ? ? 1 9 . 8 E -06A?@91: @? ;> /4-:35:3 - //1??;>51? . Such preventive safety measures red uce th e r isk of st art ing t he too l a[...]
-
Страница 9
-9- A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:? 5 ? / ; : : 1 / @ . - @ @ 1 > E < - / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2 ; > 1 9 - 7 5 : 3 - : E - ? ? 1 9 . 8 E -06A?@91: @? ;> /4-:35:3 - //1??;>51? . Such preventive safety measures red uce th e r isk of st art ing t he too l a[...]
-
Страница 10
5 ? / ;: : 1/ @ . -@ @1 >E <- / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2; > 1 9 - 7 5 : 3 -: E - ?? 19. 8E - 06 A? @9 1:@ ? ; > / 4- :3 5:3 -//1??;>51? . Such preventive safety measu res reduce the risk of sta rting the tool acc ide nta lly . % $& $ !( [...]
-
Страница 11
Se t F or wa rd /R ev er si ng le ve r t o t he ce nt er (o ff po si ti on ). S li de cha rg ed bat te ry pac k in to the housing until the battery pack locks into po si ti on ( Fi g. 6 ). Yo ur to ol is equ ip pe d wit h a seco nd a ry lo ck in g latch to prevent the battery pack from com plet ely fallin g out of the hand le, should it be co me l [...]
-
Страница 12
If t he i nd ic at or l ig ht s are “ OF F” , the cha rg er i s no t re ce iv in g po we r fr om p ow er s up pl y ou tl et . If th e gr ee n i nd ic at or li gh t is “O N” , th e c ha rg er is pl ug ge d in b ut th e battery pack is not inserted, or th e ba tt er y pa ck i s fu ll y ch ar ge d. If the green indicator light is “BLINKING?[...]
-
Страница 13
-13- Plug charger c ord into your standard power ou t le t . With no battery pack inserted, the charger’s gr e en in di c at o r li g ht wi ll go ON. Thi s ind i ca te s t h e ch ar g er i s r ec e iv in g po w er an d th e cha r ge r is re a dy fo r o p er a ti o n. When you insert the battery pack into the ch a rg e r. Th e ch ar g er ’ s gr [...]
-
Страница 14
-14- $$ &!$%%+!% ;018 If t he i nd ic at or l ig ht s are “OF F” , the c ha rg er i s no t re ce iv in g po we r fr om p ow er s up pl y ou tl et . If the gr ee n in di ca to r lig ht is “O N” , the char g er is plug ge d in but th[...]
-
Страница 15
-15- Y ou will extend the life of your bits and do ne at er wo rk if you al wa ys pu t th e bit in cont ac t wi th the wor k be fo re pu lli ng th e tr ig ge r. Dur in g the oper a tion, hold the tool firmly and exert lig ht, stead y pres sur e. Too much pres sur e at lo w spe ed wil l st al l the too l. Too litt le pre ss ur e wi ll kee p th e bi [...]
-
Страница 16
-16- $' ' & % ! & % Variable speed c ontrol must be used with ca u ti o n f or dr iv i ng nu t s a nd bo l ts w i th so c ke t s e t att ac h me nts . The tec hni que is to st art slow ly, i n c re a si n g sp ee d as th e nut or bol t run s dow n . Se t t he nut or bo lt sn ug l y by sl o wi n g t[...]
-
Страница 17
-17- 81-:5:3 &; -B;50 -//501:@? -8C-E? 05?/;::1/@ @41 @;;8 - :0;> / 4 - > 3 1> 2> ;9 @4 1 <; C1 > ? A< < 8E .1 2; > 1 / 8 1 - : 5 : 3 The tool may be cleaned most effectively with com pressed dry air. 8C-E? C1-> ?-21@E 3;3381? C41: /81-:5:3 @;;8? C[...]
-
Страница 18
-18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pa s ces aver tis sem ents et ce s con sign es de sécu rit é, il exis te un risq ue de cho c éle ct ri que , d'i nc end ie et /o u de bl ess ur es co rpo re lle s gr ave s. CO NS ER VE Z TO US L ES A VE RT IS SE ME NT S ET T OU TE[...]
-
Страница 19
Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Ut il is e z la ou l es p oi g né e( s) a ux i li ai re (s ) si e ll e est/elles sont fournie(s) avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques. Tenez l[...]
-
Страница 20
-20- Immobi lisez le maté riel vissé. Ne le tenez j amais dans la main ou sur les jambes. Un support instable peut provoquer une perte de contrôle et des blessures. Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez à mettre le contacteur de marche avant/marche arrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles. Le fait de porter des appareil[...]
-
Страница 21
Ne tentez pas de dés as sem ble r le blo c- pil es ou d’ enl ev er tou t c om po san t f ai san t sai ll ie des bo rn es de piles , ce qui peu t provoq uer un ince ndie ou de s ble ss ur es. A va nt la mise au rebu t, pr oté ge z les born es exp os ées à l’aid e d’u n rub an isola nt épai s pou r prév en ir le co ur t-c ir cui ta ge. PI[...]
-
Страница 22
-22- IM POR TA NT : Cert ain s des sym bol es su iva nt s peuv ent êt re uti li sés su r votr e outi l. Ve uil le z les étud ier et ap pre nd re leur sign ificati on. Une inte rprétat ion appro priée de ces symboles vou s permett ra d'util iser l'out il de façon pl us eff ic ac e e t plu s sûr e. Sym bole Nom Dési gna tion /Ex pli[...]
-
Страница 23
-23- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifi e qu e ce t o util es t ap prou vé par l'As soc iati on c ana dien ne d e n orma lisa tio n selo n l es n orme s d es É tat s-Un is e t d[...]
-
Страница 24
-24- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nc hez le blo c- pil es de l'o uti l av ant d'e ffe ct uer tou t ass em bla ge ou rég lag e, ou de chang er de s ac ce sso ir es. Ce s m esu re s de sé cur it é p rév en tiv es ré dui se nt l e r isq ue d'u ne m ise e n m ar che a cci de nte ll e de l' out il . AVERT[...]
-
Страница 25
-25- Description fonctionnelle et spécifications Num ér o de mo dèl e 246 18 IW H18 1 Ten si on no mi nal e 18 V 18 V Rég im e à v id e n 0 0 -2 80 0/ min n 0 0-2 80 0/ min Tau x de pe rc uss io n 0- 3 2 00 0-3 200 Cou pl e max im um 1 6 00 po -l i 1 50 0 po- li Cap ac it és ma xim al es Ent ra în eme nt de s ort ie Ca rr é d’e nt raî ne[...]
-
Страница 26
Déb ra nc hez le bloc -pi le s de l'o ut il ava nt d'e ff ect ue r to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce s so ir es . Ce s mes ur e s d e séc ur i té pr é ve nt iv es réd uis ent l e ris que d'un e mis e en ma rch e acc ide nte lle de l' out il . INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES (mo dè le 25618 s eu le [...]
-
Страница 27
Mett ez le lev ier de march e avant /arr ière au centr e (en pos it io n d'a rrê t) . Fai te s gli sse r le bloc -pi le s cha rg é dan s le bâ ti jusq u’ à ce qu e le bloc -p ile s se bloq ue en pos it ion (Fi g. 6 ). Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer com pl èt eme n[...]
-
Страница 28
-28- Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- pil es ve rs l ’av an t. Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu ’à ce q u’il s orte co mplète ment du bâti de l’o ut il (F ig . 6 ). F IG. 6 RE MA RQ U ES[...]
-
Страница 29
-29- Branchez le cordon du chargeur dans v otre prise de cou ra nt st an dar d. Si le bloc -pi le s n'e st pa s ins éré , le voy an t lum in eux vert du ch arg eu r s 'a llu me ra . C ec i i ndi qu e q ue le c har ge ur es t sou s te nsi on et q u'i l est p rêt à f onc ti onn er . Lor sq ue vo us ins ér ere z l e b lo c-p il es [...]
-
Страница 30
-30- TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (M od èl e B C6 60) Si le témo in lumi ne ux ve rt es t éte in t, ce ci si gn ifi e que le ch ar ge ur ne r eç oi t p as d e co ur a nt d e la p ri s e de c ou ra n t. Si le voyant vert s’allume, le cha rg eu r es t br an ché ma is l e bl oc - pil es n’es t pa s en pl ace ou le bloc - piles est plein[...]
-
Страница 31
Co n si g ne s d e f on c ti o nn e me n t -31- Vous prolongerez la durée de vos embouts et ac co mp li r ez un t ra va i l p lu s ne t si v ou s m e tt ez t ou jo ur s le em bo ut en co nt ac t av ec le ma té ri au ava nt d’a pp uy er sur la gâchette. Durant le fonc tionnement, tenez l’outil fe rm em e nt et exe rc ez une pres si on lég è[...]
-
Страница 32
-32- PO SE D E S ÉC RO US ET D ES B O UL ON S La commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneu sem ent pou r po ser des écr ous et de s bo ulo ns av ec des acc es so ir es de do ui ll e. La te ch ni q ue con si st e à commencer lent ement, puis à augme nter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez l’ é[...]
-
Страница 33
-33- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch au ffe . Le s out il s mi s à la terr e doi ve nt util ise r de s cor do ns d e ral [...]
-
Страница 34
-34- Lea toda s las a dver ten cia s de se guri dad y toda s las inst ruc cion es. Si no s e sigu en la s ad ver te nc i a s e in str uc ci o n e s, e l r esu lt ad o p od r í a s er sa cu d i d as e l éc tri ca s, i n ce n d i o y / o l esi on es g r av e s . GU AR DE T OD AS L AS A DV ER TE NC IA S E IN ST RU CC IO NE S P AR A RE FE RE NC IA F [...]
-
Страница 35
Use protectores de oídos con los taladros de perc usi ón. La exp osi ción al rui do p uede cau sar pér dida de a udi ción . U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s s i s e suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. Agarre la herramienta eléctrica por las superficie s de agarr[...]
-
Страница 36
-36- Su je te el mat er ia l que s e est é f ij an do c on ele me nt os de s uj ec ió n. N un ca l o t e ng a e n la m a no ni s ob re l as pi er na s. U n so po r te i ne st ab le p ue de c au sa r pé r di da d e co nt ro l y l es io ne s. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in te rr u pt or de av an ce / in ve rs ió n est é en[...]
-
Страница 37
No int ente desar mar la bater ía ni quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Ant es de ti rar la, pro tej a l as t erm ina les qu e es tán al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para pre ve ni r c or toc ir cui to s. BA TER ÍA S D E IO NES D E L I[...]
-
Страница 38
-38- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]
-
Страница 39
-39- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím b ol o in di ca q u e la C an ad i an S ta nd ar d s As so ci at i on h a ca ta lo g ad o es ta h e rr am ie nt a in di ca nd o q ue c um pl e c o[...]
-
Страница 40
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TENCIA ! Atornilladores de percusión inalámbric[...]
-
Страница 41
-41- Descripción funcional y especificaciones Aprietatuercas de percusión inalámbrico Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TE[...]
-
Страница 42
-42- Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ant es de rea li zar cual qui er en sam bl aj e, aju ste o cam bi o de acc es or ios . Dic has m ed ida s prev ent iv as de s egu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al me nte . INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS (modelo 25618 solamente) Par a evit ar la pé[...]
-
Страница 43
PA LAN CA DE A VA NCE /I NV ERS IÓ N Y CI ERR E DEL G AT ILL O De s pu é s d e u ti l iz a r l a he r r am i en t a, fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques ac c id e nt a le s y la de s c ar g a a cc i de n ta l d e l a s b at e r ía s . La h e r ra m ie n t a e s t á eq ui p a da c o n u[...]
-
Страница 44
-44- Par a q uit ar el pa qu ete de b ate rí as, opr im a el bot ón de l ib e r ac i ó n de l pa qu e t e de b a t er í a s y d e sl i c e di c ho paq ue te ha ci a d el ant e. Opr im a de nue vo el botó n de lib er aci ón del paq uet e de bate ría s y desl ice d icho paque te co mple tame nte hacia afuera h asta saca rlo de la carcasa de la[...]
-
Страница 45
Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ri co es tán da r. Si n o h a y un p a qu e te d e bat e rí a s i n se r ta d o, l a l u z indi cador a verd e del carga dor se ENCE NDERÁ. Esto in di ca qu e e l c ar ga do r e st á r ec ib ie n do ene r gí a e lé ct ri ca y qu e es tá li st o pa ra ut il iz ar se . Cu an do i nt r[...]
-
Страница 46
-46- INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (M od el o B C6 60) Si la l uz i nd ica do ra ver de está a pa gad a, el carg ado r no está recibiendo energía del tomacorriente de ali me nt aci ón . Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de bat er ía s no es tá int rod uc ido , o el paq uet e de[...]
-
Страница 47
-47- Co n se j os d e f u nc i on a mi e nt o Usted prolo ngará la vida de las brocas y rea lizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tact o con la p ieza de tr abaj o an tes d e apr etar el ga ti ll o. D ur a nt e el f u n ci on a mie n to , suj et e fir me me nt e la he rr am i en ta y ej er za un a pr es ió n lig er a [...]
-
Страница 48
-48- AP RI ET E D E TU ER C AS Y P ER N OS El co nt ro l de ve lo ci da d var ia bl e se de be ut il iz a r con pr e - ca uc ió n pa r a a p re ta r tu er c as y p er no s co n ac ce so r io s de l juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tu er ca o el pe rn o a va n za . C ol oq ue l a t ue[...]
-
Страница 49
-49- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opci onales) * Bro ca de d estorni llador * Est uche de transpo rte Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n co nd uc to re s de ta ma ño adec u ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ien ta . Es to ev it ar á ca íd as de te nsi ?[...]
-
Страница 50
-50- ;@1 ? BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 50[...]
-
Страница 51
-51- $19- >=A1? ;@- ? BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 51[...]
-
Страница 52
2610027761 08/12 L IMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCH TOP POWE R TOOLS R obert Bo sch Tool Co rporation (“Seller”) warrants t o the origi nal purcha ser only, t hat all BOS CH portabl e and bencht op power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBL[...]