Bosch Power Tools DH1020VC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools DH1020VC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools DH1020VC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools DH1020VC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools DH1020VC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools DH1020VC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools DH1020VC
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools DH1020VC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools DH1020VC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools DH1020VC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools DH1020VC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools DH1020VC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools DH1020VC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools DH1020VC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 1[...]

  • Страница 2

    - 2- 25 .$ 5( $6 $)( 7< (( 3:25.$5($&/($ 1 $ 1':(///,7  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 2 127 23(5$7( 32:(5 722/6 ,1 (;3/26,9( $70263+(5(6 68&+ $6 ,1 7+( 35(6(1& ( 2) )/$00$%/( /,48,'6 *$6(6 25 '867 Power[...]

  • Страница 3

    -3- (02/,7,21$00(5$)(7<8/(6 ( $5 ($5  35 27( &725 6 Ex pos ure to nois e can ca us e he ari ng l os s. 6 ($8; ,/, $5<+$1 '/ ( 6 ,)683 3/ ,('  :,7 +7+( 72 2/  Lo ss of con tr ol c an c au se p er son al i nj ur y. 2/' 32:(5 722/6 %< ,168/$7(&apo[...]

  • Страница 4

     2  1 2 7  6 7 5 , . (  7 + (  % , 7  : , 7 +  $  + $ 1 ' + ( / ' +$00(5 25 6/('*( +$00(5 :+(1 $7 7( 03 7, 1* 72  ',6 /2 '* ( $ %28 1'  25 -$0 0( ' %,7 Fragments of metal from the bit could di sl od ge an d st ri ke y ou o r by st an der s. (9 (5 3 [...]

  • Страница 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. <0 %2/  $0( (6 ,*1 $7,2 1 ;3/ $1$ 7,2 1 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz [...]

  • Страница 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Страница 7

    -7- Model number DH1020VC Shank style SDS Max 81&7,21$/(6&5,37,21$1'3(&,),&$7,216 ,6&211(&7 7+( 3/8* )520 7+( 32:(5 6285&( %()25( 0$.,1* $1< $66(0%/< $'-8670(176 25 &+$1*,1* $&&(6625,(6 Such preventive safety measures reduce the[...]

  • Страница 8

              Cl ea n the in se rt sha nk en d of the acce ss or y to rem ov e any debr is, the n ligh tly gr eas e with a li gh t oi l o r lu br ic an t. Insert accessory into the tool holder through the dust shield, while twisting and pushing inward until it locks automatically into pl[...]

  • Страница 9

     > ?  TO TURN THE TOOL "ON" depress the dust-protected switch to the number “I” posit ion. TO TURN THE TOOL "OFF": depre ss switch to th e numb er “0” posit ion (F ig. 1) . For low temperatures, the machine reaches the full impact rate only after a certain time.[...]

  • Страница 10

    -10- (59,&( 5(9(17,9( 0$,17(1$1&( 3(5)250(' %< 81$87+ 25,=(' 3(5 62 1  1(/0$< 5(68/7,1 0,63/$&,1* 2) ,17(51$/ :,5(6 $1' &20321(176 :+,&+ &28/' &$86( 6(5,286 +$=$5' W e recommend that all tool service be performed by a B[...]

  • Страница 11

    -11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bse rve pas ces aver tis sem ent s et ces consi gne s de sécur ité , il exi ste un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE [...]

  • Страница 12

    -12- Co ns ign es de s écu ri té po ur le m art ea u d e dém ol iti on Po rte z d es p ro tec teu rs d 'or ei lle s. L' ex pos iti on a u bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elle est/elles sont fournie(s ), avec l'o util. Une perte de contrôle pourrait causer des bl[...]

  • Страница 13

    dans l’ouvrage, la réaction de l’outil risque de vous écraser la main ou la jambe. Ne frappez pas le foret avec une masse ou un marteau à main en tentant de déloger un foret grippé ou coincé. Des fragments métalliques pourraient se détacher du foret et vous frapper ou frapper des personnes présentes. Ne jam ais dép ose r l’out il av[...]

  • Страница 14

    -14- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Страница 15

    -15- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Страница 16

    -16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num ér o d e mod èl e DH10[...]

  • Страница 17

    POI GN EE AU XIL IA IRE La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit être uti li sée pou r sup por te r l’o uti l. Pour repo si tio nn er et/o u fai re pivo te r la po ig née , de sse rr ez la bou ton , dép lacez la poignée à la position désiré le long du cylindre, puis res se rre z fer me nme nt la b out on (F ig . 3 ). -17- Assemb[...]

  • Страница 18

    INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez sur l'interrupteur protégé contre la poussière de manière à le mettre à la position numéro 1. POUR METTRE L'OUTIL À L'ARRÊT, appuyez sur l'interrupteur de manière à le mettre à la position numéro 0 (Fig. 1). À basse température, la m[...]

  • Страница 19

    Se rv ic e Tout entretien préventif eff ec tué p ar des pers on nel s non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. INDICATEUR D’ENTR[...]

  • Страница 20

    -20- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex[...]

  • Страница 21

    -21- Normas de seguridad para martillos de demolición Use protectores de oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. Utilice el mango o mangos auxiliares, si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. Agarre las herramientas eléctricas por las s u p e r f i c i e s d e a g a[...]

  • Страница 22

    postes . Si la broca se traba o agarrota en la pieza de trabajo, la reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna. No g ol pe e la b ro ca c on u n ma rt il lo d e ma no ni co n un a herramienta de martilleo cuando intente soltar una broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fr ag me nt os de meta l de la bro ca y gol pe [...]

  • Страница 23

    -23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 24

    -24- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Страница 25

    -25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm er o d e mod el o DH1020VC Est il o d e cue rp o SDS Max Martillo[...]

  • Страница 26

    MAN GO AU XI LIA R La he rr ami en ta se deb e suj et ar co n el mang o au xil ia r, el cua l se puede gir ar 360 °. Par a rep os ici on ar y/o hac er gir ar el man go , af lo je l a p omo , m uev a e l ma ngo ha st a la posición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico y vue lv a a a pre ta r f ir mem en te la po mo (F ig . 3 ). -26- Ensamblaje[...]

  • Страница 27

    -27- INTERRUPTOR OSCILANTE DE "ENCENDIDO Y APAGADO" PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, oprima el interruptor protegido contra el polvo hasta la posición número "1". PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, oprima el interruptor hasta la posición número "0" (Fig. 1). A ba jas temper atur as, la máquin a alc anz a la frec uen cia de [...]

  • Страница 28

    -28- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar luga r a la coloc ac ión in corr ect a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel ig ro ser io. R ec om en da mos q ue tod o el se rv ic io de l as her ra mi en ta s s ea r ea liza do por un Cen tr o de servicio de fábrica Bosch o [...]

  • Страница 29

    Notes: -29- BM 1609929X76 07-12_1609929X76 07-12.qxp 8/1/12 8:00 AM Page 29[...]

  • Страница 30

    -30- Remarques : BM 1609929X76 07-12_1609929X76 07-12.qxp 8/1/12 8:00 AM Page 30[...]

  • Страница 31

    -31- Notas: BM 1609929X76 07-12_1609929X76 07-12.qxp 8/1/12 8:00 AM Page 31[...]

  • Страница 32

    1609929X76 07/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLIGATION[...]